- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Собрание сочинений в 10 томах. Том 7 - Генри Райдер Хаггард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впечатление от нашего внезапного появления сверху было ошеломляющим. Испуганные шумом и воинственным натиском людей львы сначала отступили, а потом разбежались во все стороны; раненый львенок, стоявший над Хиггсом и Яфетом, был заколот тут же на месте.
Пять минут спустя мы все вернулись невредимыми в устье туннеля.
Так мы спасли Хиггса из пещеры священных львов, которые охраняют идола фенгов.
Глава XIII. Приключения Хиггса
Мне редко приходилось видеть группу более утомленных и изнемогающих людей, чем та, которая появилась у входа в древний колодец у края пропасти на рассвете следующего дня. И все же мы все, за исключением одного, торжествовали, потому что, пройдя через столько опасностей, мы все-таки добились своего и освободили Хиггса. Да, он был с нами, повредивший ногу, потерявший свой шлем, но совсем здоровый, если не считать нескольких незначительных царапин, полученных от львенка, и он все еще носил то, что местные жители прозвали Темными Окошками.
Даже принц Джошуа был счастлив, несмотря на глубокие царапины от когтей льва и на то, он был вынужден завернуться в кусок какой-то ткани, так как зверь сорвал с него большую часть одежды, — ведь он тоже был героем.
Я один не принимал участия в общей радости: хотя мой друг и был спасен, но сын все еще оставался в плену у фенгов. Правда, я узнал, что с ним хорошо обращаются и что он не подвергается никакой опасности. Но об этом я как раз и хочу написать.
Никогда не забуду той сцены на верхней площадке над львиной пещерой после появления Хиггса среди нас, когда закрылась поворачивающаяся в скале дверь и были зажжены лампы. Он сидел на земле, его рыжие волосы пламенели, его одежда была разорвана и покрыта кровью. Описать его словами невозможно, не говоря уж о том, что от него ужасно несло львами. Профессор сунул руку в карман и достал оттуда свою трубку — она лежала там в футляре и не разбилась.
— Немного табаку, пожалуйста, — сказал он. (Это были первые слова, с которыми он обратился к нам!) — У меня кончился табак, последнюю трубку я выкурил как раз перед тем, как фенги посадили меня в эту вонючую корзину.
Я дал ему табаку, и в то время, как он закуривал, свет от спички упал на лицо Македы, глядящей на него с искренним изумлением.
— Какая хорошенькая женщина, — сказал он. — Что она делает здесь и кто она такая?
Я объяснил, и он встал, вернее, попытался встать, схватился за голову, чтобы снять шляпу, которой на нем не было, и немедленно заговорил с ней на своем превосходном арабском языке, утверждая, что безмерно рад неожиданно выпавшему на его долю счастью, и тому подобное.
Она поздравила его со счастливым избавлением от опасности, и его лицо омрачилось.
— Да, скверное дело, — сказал он, — право, я не знаю теперь, как меня звать, Даниилом или Птолеми Хиггсом. — Потом он повернулся к нам и прибавил: — Послушайте, друзья, если я не благодарю вас, так это не потому, что не признателен вам, а потому, что немного обалдел. Ваш сын здоров, Адамс. Мы с ним подружились. В безопасности ли он? Ну да. Старик Барунг, султан, тоже отличный парень, хотя и велел бросить меня львам (его вынудили к этому жрецы), просто влюблен в него и собирается женить на своей дочери.
В это время горцы сообщили нам, что все готово и можно отправляться. Я перевязал раны Джошуа, и мы пустились в обратный путь. До входа в первый колодец мы добрались благополучно, но даже здесь не могли позволить себе отдохнуть. Необходимо было немедленно завалить камнями шахту колодца и сделать его недоступным, так как фенги, зная теперь о его существовании, могли воспользоваться этим.
Откладывать работу было нельзя. Когда мы проходили мимо площадки, с которой Оливер и Яфет перебирались на сфинкса, нам были слышны голоса за стеной, сооруженной нами же. По-видимому, жрецов привело в ярость то, что жертва ускользнула из их рук, они перекинули мост через пропасть и готовили нападение на нас. Это заставило нас поторопиться. Если бы они разобрали стену раньше, чем мы прошли мимо, наша судьба оказалась бы ужасной, в лучшем случае мы погибли бы от голода в нижнем колодце.
Едва мы выбрались на свет и временно замуровали выход, Квик, несмотря на свою усталость, отправился верхом в сопровождении Македы, Шадраха, который, выполнив заключенное с ним соглашение, снова стал свободным человеком, и двух горцев во дворец, чтобы привезти оттуда взрывчатку. Мы остались у входа в колодец, потому что Хиггс не мог двинуться с места и нам не на чем было нести Джошуа, и сторожили этот вход, вернее сказать, сторожили горцы, а мы спали с винтовками в руках. До полудня Квик вернулся в сопровождении большого отряда и привез с собой носилки и все необходимое.
Мы отвалили камни, Оливер, Яфет и еще несколько воинов спустились до первого коридора и заложили там мину. Немного спустя Оливер вместе со своими спутниками вернулся, немного испуганный и бледный. Нам он приказал немедленно отойти в сторону, а сам, следуя за нами, прошел некоторое расстояние, разматывая провод, потом остановился и повернул выключатель небольшой электрической батареи, которую держал в руках. Раздался взрыв, и земля содрогнулась, как при землетрясении, вверх полетели камни. Там, где находился древний колодец, слегка осела почва.
— Мне жаль их, — тихо промолвил Оливер, — но это необходимо.
— Кого? — спросил я.
— Фенгов, жрецов и воинов. Нижний коридор переполнен ими, живыми и мертвыми. Они гнались за нами по пятам. Теперь уже никто не воспользуется этой дорогой.
Позднее в Муре Хиггс рассказал нам свою историю. После того как Шадрах предал его, — а собирался он предать нас всех, как понял профессор из случайно услышанного короткого разговора между ним и каким-то начальником фенгов, — Хиггса схватили и заключили в туловище огромного сфинкса, внутри которого располагалось множество комнат и переходов. Здесь его навестил султан Барунг и сообщил о своей встрече с нами — судя по его словам, мы ему очень понравились, — а кроме того о том, что мы отказались спасти профессора ценой измены данному нами слову.
— В первую минуту, — сказал Хиггс, — я очень рассердился и страшно ругал вас. Но, поразмыслив, увидел, что вы были правы, хотя никак не мог поверить, что меня в самом деле швырнут стае священных львов, как кусок конского мяса. Однако Барунг, по-своему превосходный человек, уверял, что нет никакой возможности спасти меня, не оскорбив тягчайшим образом жрецов, имеющих у фенгов большой авторитет.
Все же он постарался насколько возможно обеспечить мне сносные условия существования. Мне, например, было позволено разгуливать по спине священного идола, беседовать с жрецами, очень подозрительной и недоверчивой братией, изучать их верования; я убежден, что именно они легли в основу религии Древнего Египта. Мне удалось даже сделать замечательное открытие, которое, без сомнения, прославит мое имя, а именно: что предки этих фенгов были одновременно предками египтян до появления Первой династии фараонов, — я заключаю это по сходству их обычаев и верований. Позднее, до времени Двенадцатой династии, отношения между фенгами и египтянами не порывались. Друзья мои! В той комнате, куда меня поместили, есть надпись, сделанная пленником, которого выслал в Мур фараон Рамсес Второй. Надпись эту он сделал в последнюю ночь перед тем, как его бросили священным львам, — этот обычай существовал уже в то время. И я занес ее текст в свою записную книжку, причем совершенно точно, и все это благодаря Шадраху, будь благословенна его мерзкая голова!

