- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Оранжерея на краю света - Ким Чхоёп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я просто спасаю свои растения, – резко сказала Рэйчел. – Руководство «Соллариты» хотело, убив меня, отнять их и замести все следы.
– То есть в катастрофе с пылью виноваты люди из «Соллариты»? Вы знаете, что произошло?
– Они ставили эксперименты по уменьшению размера самовоспроизводящихся частиц наноботов. На молекулярном уровне им удавалось все контролировать, поэтому они решили, что повторная сборка тоже пройдет легко. Многие предупреждали их об опасности, но они не хотели слушать, – ровным голосом рассказывала Рэйчел. – Уменьшающиеся с огромной скоростью частицы вышли из-под контроля, произошел сбой на этапе самовоспроизведения. Сотрудники сбежали, не выполнив процедуру протокола по изоляции. Поэтому все частицы оказались на свободе.
Чису некоторое время молчала, а потом сказала:
– То есть и вы были одним из сотрудников НИИ, из-за которого мир оказался на грани гибели?
– Я не участвовала в тех исследованиях. Но формально – да.
– Но вы, наверное, знали, как это исправить?
– С чего бы?
– Но вы ведь работали в «Солларите». Хотите сказать, что не имели никакого отношения к случившемуся?
– Я такого не говорила. Я сказала, что не занималась исследованиями, связанными с распространением пыли. Поэтому я не знала, как все это исправить.
На лице Рэйчел сложно было прочитать какие-либо эмоции, так что Чису лишь пожала плечами и сказала:
– И все же это очень подозрительно. Мир оказался на грани апокалипсиса, а вы неожиданно пересекаете океан и прячетесь здесь в лесу со своим «садом». Для чего вы приехали сюда? Как нашли эту оранжерею и что это за растения? Они не похожи на обычные. Не расскажете?
– С какой стати я должна вам это рассказывать?
Чису испытующе смотрела на Рэйчел. Ей точно было что-то известно, но делиться информацией она не собиралась. Казалось, кроме своих растений ей ни до чего не было дела. Или она прикидывалась? Рэйчел приехала в эту лесную деревушку аж из Сан-Диего, чтобы продолжать эксперименты, и ей известен рецепт лекарства, нейтрализующего вредные токсины. И, по всей видимости, не только это. Но она продолжает делать вид, что ее волнуют только растения. Нахмурившись, Чису сказала:
– Я не говорю, что вы должны спасать мир. Но как минимум следует ответить за то, что все вы совершили. Разве я не права?
Рэйчел совершенно не интересовало спасение мира. И нести ответственность за содеянное она не собиралась. К такому выводу пришла Чису, проведя в ее компании несколько дней.
Чису попыталась узнать, зачем Рэйчел понадобилось забыться долгим сном. Оказалось, что она хотела увидеть, как через несколько лет ее растения разрастутся по всему миру. Абсолютно нелепая идея, но вполне в духе Рэйчел.
Отчего-то она совершенно игнорировала тот факт, что отключение на столь длительный срок вполне могло закончиться смертью. В ее теле еще оставались органические элементы, да и механические детали могли не выдержать воздействия пыли и влажности. И неизвестно, что стало бы с ее растениями. Питающая лабораторию и оранжерею маленькая электростанция недавно отключилась, и многие растения уже погибли. Чтобы спасти остальные, Рэйчел непременно должна была бодрствовать. Как она могла этого не понимать?
По правде говоря, Чису не винила Рэйчел в той аварии в НИИ. Да, она работала там, но ответственность не могла лежать на одном человеке. Безусловно, виноваты также и те, кто надеялся разрешить экологический кризис одним простым нанораствором и тем самым подталкивал «Соллариту» к проведению необдуманных исследований. Чису не могла осуждать Рэйчел и за то, что та не стремилась спасти мир. Она и сама была такая же. После того, что ей довелось увидеть под куполом и за его пределами, она начала сомневаться в том, что человечество заслуживает спасения.
Чису заинтересовали растения Рэйчел, которые были устойчивы к пыли и из которых можно было приготовить антидот. Она устала постоянно переезжать из одной общины в другую. А теперь забрезжила возможность остаться где-то надолго.
– Тебе необходимо постоянное техобслуживание. Сама ты со своими поломками не справишься. Но и ты мне можешь кое-что дать.
Чису предложила Рэйчел сделку. В обмен на ремонт ее высокотехнологичного организма она просила саженцы растений для жителей деревни. Если все получится, то это принесет пользу им обеим. Рэйчел и дальше сможет заниматься растениями в оранжерее, а Чису наконец отдохнет от постоянных скитаний.
Однако Чису предложила сделку не только поэтому. Ей хотелось поближе узнать эту девушку-киборга, которая сбежала в заброшенную оранжерею и собиралась отключить себя на несколько лет. Чису не могла забыть, как смягчались черты ее лица при виде растений, и хотела увидеть это вновь. Рэйчел напоминала безупречный механизм, в работе которого ей так хотелось разобраться.
Через какое-то время в поселение пришло около двух десятков женщин. Они бежали от зверств, которые власти учинили в Куала-Лумпуре. Почти все беженки были устойчивые, лишь некоторым приходилось носить защитный костюм. Негласным лидером среди них была девушка по имени Дэни. Если верить их рассказу, они решили сбежать из своего убежища под куполом и, скитаясь, встретили людей из поселения, где недавно жила Чису. От них они и услышали про девушку, которая прячется в лесу и знает секрет целебного раствора. Однако на самом деле им нужны были не лекарственные растения, а пустующие коттеджные дома у холма возле НИИ, на котором располагалась оранжерея.
В этой с виду туристической деревне, которая называлась Илим, могло поместиться как раз несколько десятков человек. Чису не волновали дома, но она понимала, что пускать туда столько людей без всякой договоренности рискованно. Поэтому подумывала заключить соглашение и с ними. В любом случае неизвестно, долго ли они протянут здесь рядом с Рэйчел.
– Рэйчел, давай с ними договоримся? Пустим их жить внизу холма, но на определенных условиях. Ты будешь давать им антидот, а они будут обслуживать оранжерею – следить за электростанцией, добывать детали для ремонта оборудования. Ты сможешь и дальше спокойно выращивать свои растения. Кстати, не мешало бы заодно посеять какие-нибудь сельскохозяйственные культуры.
– Мне не нужна еда, – невозмутимо ответила Рэйчел.
– А кто будет чинить твою руку, если я умру от голода?
Рэйчел уставилась на свою руку, а потом кивнула в знак согласия. В тот вечер Чису получила от нее бутылочки с антидотом.
Сделка прошла на удивление легко. Женщины быстро усвоили правила существования в деревне и приступили к ремонту домов. Кроме Чису, никому не было дозволено приближаться к оранжерее. Рэйчел предоставляла жителям антидот и рассаду культурных растений. Площадь посевов постепенно увеличивалась, и деревня быстро оживала.
Через несколько месяцев пришли еще примерно десять женщин. Чису слышала, что купол над Мерсингом, где они проживали, разрушился. Вооружившись, Чису вместе с небольшой группой деревенских даже

