- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искатель – 2 - Сергей Шиленко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина внезапно рассержено хлопнул рукой по столу, заставив Зару подпрыгнуть и нервно ко мне мне прижаться, ища защиты.
— Вы же сами сказали, что ваш друг купил его за четырнадцать!
— Что я слышу? Вы уже готовы отдать мне его за четырнадцать? — быстро подхватил я тон торговца, подскочив к его прилавку и внимательно смотря ему прямо в глаза.
— Чёрт возьми… — начал было старик, но тут же осёкся. — Ладно, пусть будет четырнадцать, — нехотя согласился он.
Надо же, а ведь я был прав! Этот старик действительно хочет избавиться от этого артефакта, нужно дожимать.
— Двенадцать, — твёрдо сказал я.
— Да Вы… Знаете, кто Вы⁈ — продавец прямо задохнулся от злости. — Я согласился на четырнадцать. Берите за эту цену или ищите себе артефакт-переводчик в любом другом месте.
— Посмотрите на камень как следует, — спокойно сказал я.— Подумайте, как долго он пролежал в вашем сундуке. Сколько ему ещё там пылиться? А ведь я для единственная возможность получить за него деньги, и сделать это прямо сейчас.
Старик за столом молча смотрел на меня почти пятнадцать секунд и свирепо пыхтел носом. Затем его плечи опустились, и он вздохнул:
— Хорошо, пусть будет тринадцать серебряных монет, уговорил. Но делаю вам скидку лишь потому, что камень с этой трещиной действительно выглядит не очень презентабельным
Мужчина протянул ко мне две ладони. На правой лежал артефакт-переводчик, а в левую он хотел получить от меня озвученную сумму серебром. Какой хитрец, но на такой финт я точно не попадусь.
— Не возражаете, уважаемый, если я сначала проверю, работает ли кристалл. Вы не обижайтесь, но прежде чем платить за него, я должен быть уверен в его работе.
Старик торговец нахмурил брови, а его лицо превратилось в сморщенный от негодования персик. Он было хотел возмутиться, но моя просьба была разумной, и ему пришлось согласиться. Хотя он внимательно следил за каждым движением моих рук, словно хищный ястреб. Взяв в руки цепочку с камнем, я дважды обернул её вокруг шеи Зары, чтобы камень повис точно в ложбинке между её двух упругих грудей.
Продавец явно ожидал момента, когда же я попытаюсь сбежать, чтобы тут же позвать стражу, которая, реагируя на нашу с ним перебранку, уже внимательно следит за мной.
Ну уж нет, не дождётесь. Не обращая ни них внимания, я аккуратно поправил камень на груди своей подруги.
Сердце пропустило удар. Я понимал, что сейчас, после покупки камня-артефакта, всё может измениться. Что будет, когда мы сможем понимать друг друга без постоянных гримас и соревнования друг с другом на самый лучший образ и пародию. Прикоснувшись к её плечу, почувствовал, как сильно она дрожит. Пора проверить, а там будь что будет.
Я заглянул в глаза своей спутнице и тихо прошептал:
— Зара, ты понимаешь меня?
Глава 16
— Да! Слава предкам, первобытным духам и самой природе, да!! — всё лицо Зары вмиг озарилось радостью, и со счастливым криком она бросилась мне на шею, обняла и засмеялась. Мне так надоело хрюкать и указывать пальцем, как какому-то тупому орку, воспитанному волками.
Смутно осознавая, что торговец смотрит на нас со всё нарастающим отвращением, рассеянно отсчитал тринадцать серебряных монет и бросил их ему на прилавок, заваленный товарами, поглаживая подругу по спине.
К сожалению, старик-торговец был не единственным, кто во все глаза пялился на нас. Прохожие на рынке начали останавливаться, чтобы поглазеть на происходящее, да что уж там говорить, я увидел, как нас тыкают пальцем и корчат рожи от недовольства и пренебрежения.
Завидуйте, знали бы вы только, какая она у меня горячая…
Зара заметила обращённое на нас внимание толпы, отстранилась и сгорбилась.
— Это не лучшее место для первого разговора, не так ли? — тихо спросила она, а затем, взяв за руку, повела прочь с рыночной площади в сторону небольшого парка. — Артём, я не хочу, чтобы у тебя были неприятности из-за того, что ты проявляешь ко мне доброту и заботу. Люди не любят гоблинов и плохо реагируют даже на простые объятия.
— Меня не волнует их мнение, но, думаю, нам всё же стоит продолжить разговор наедине, без лишних наблюдателей и зевак.
Зара робко покачала головой и улыбнулась. Её щеки слегка покраснели, изменив цвет на тёмно-зелёный.
— Мне есть что сказать тебе, и я не хочу, чтобы нас кто-то подслушивал, — сказала Зара, увлекая меня за собой.
Я с изумлением смотрел на свою спутницу, открыв её для себя с совершенно нового ракурса, пока мы бродили по парку, выискивая уединённое место среди деревьев и кустов. По правде говоря, я был немного шокирован от того, как здраво и рассудительно говорит Зара. Тем более странным это казалось после месяца мучений, когда мы пытались что-то объяснить друг другу, используя лишь примитивные жестикуляции и мычание, ведь двух десятков слов, что выучила Зара на Харальданском, было недостаточно для нормального общения. А тут произошли настолько разительные изменения! Нет, я догадывался, что Зара умна и сообразительна, но чтобы настолько…
Я был удивлён речи моей подруги. Не знаю, возможно, это влияние артефакта-переводчика, но Зара в совершенстве владела языком, её речь была наполнена образами, сравнениями и сложными предложениями. И то, что раньше было похоже на щебетание птички, сейчас раскрывалось для меня достаточно глубоким смыслом.
Я не удержался от вопроса:
— Зара, ты ведь не просто целитель или знахарь, у тебя есть образование, ты учёный? — спросил у подруги, усаживаясь на траву.
Подруга покраснела ещё сильнее:
— В некотором роде. Моя мать была верховной жрицей и готовила меня к тому, что рано или поздно мне придётся занять её место. Первой ступенью в храме было звание служителя и, готовясь к его получению, под руководством мамы я старалась читать как можно больше книг.
— Ты умеешь читать⁈ — поразился я. Обычно в фентезийных мирах средневековья, о которых я

