- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Горы Маджипура - Роберт Силверберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харпириас понял, что ему искренне жаль этого неистового старого монстра, что он и правда полюбил Тойкеллу и не испытывает ни малейшего желания стать причиной его падения.
Он оглянулся в поисках Коринаама и подозвал его к себе. Ему необходимо было сказать нечто весьма и весьма деликатное, и он не мог выразить это на своем неуклюжем и не правильном отинорском языке.
— Я хочу, чтобы ты передал Тойкелле, — обратился он к метаморфу, — что мы в Маджипуре будем считать договор, который только что подписали, священным и нерушимым, что его статьи будут вечно охранять независимость отиноров.
— Он и так уже все это знает, — заметил Коринаам.
— Не важно, что он уже знает и чего не знает.
Скажи ему. Скажи, чтобы доверял договору и мне. Скажи, что мы никогда не причиним вред его народу.
— Как прикажете, принц.
Коринаам повернулся к королю и долго говорил; насколько Харпириас мог судить, метаморф точно передавал все то, что ему было поручено.
Но, кажется, это только ухудшило дело. Тойкелла нахмурился еще сильнее; король жевал нижнюю губу, сжимал кулаки и стучал друг о друга узловатыми костяшками пальцев; его ноздри раздувались, а щеки втягивались от растущего раздражения.
Отвечая, Тойкелла смотрел не на Коринаама, а на Харпириаса, и речь его была краткой, а тон сардоническим, и в нем явно звучала ярость:
— Приношу благодарность. Очень признателен за вашу милость.
Харпириас без труда понял слова короля и тот смысл, который был в них заложен. Тойкелла ясно сознавал, что его власть будет зависеть от снисходительности владык Маджипура, а ему нелегко было с этим примириться.
И все же Харпириас испытывал потребность выразить свое сочувствие и подбодрить правителя отиноров.
— Ваше величество… мой добрый царственный друг…
Тойкелла ответил рычанием:
— Уезжайте! Сейчас же! Покиньте эту землю.
И пусть никто из вас не возвращается сюда — ни вы, ни другие подобные вам люди.
Коринаам начал переводить по собственной инициативе. Но Харпириас взмахом руки заставил его замолчать. Он не сомневался в значении сказанного королем.
Харпириас протянул ему руку Тойкелла взглянул на нее так, словно это было что-то грязное.
Он излучал ледяной холод оскорбленного королевского достоинства, холод самого темного дня отинорской зимы.
— Мы не боимся, — надменно произнес Тойкелла. — Пусть империя проявит себя с худшей стороны — мы будем готовы. Даже если вы пошлете против нас двести человек! Триста человек!
Харпириас ничего не смог ответить. Лучше оставить все как есть, подумал он. По крайней мере, гордость Тойкеллы не пострадала. И возможно, через некоторое время раны, нанесенные их посещением, заживут, и в старости он будет похваляться, как когда-то заставил короналя Маджипура приползти к нему и молить об освобождении ученых исследователей и как в качестве платы за освобождение захваченных им пленников получил от короналя ребенка королевской крови.
Пусть так и будет, подумал Харпириас. В конце концов Коринаам оказался прав: что пользы в том, чтобы рассказать Тойкелле всю правду, а погубить можно многое.
Он официально простился с королем. Тойкелла, с каменным лицом, ответил весьма высокомерно. Затем Харпириас повернулся к Ивле Йевикеник, чтобы еще одно полное любви и слез мгновение побыть с ней. Но что он мог ей сказать? Что в самом деле он мог сказать? Несмотря на все приобретенное на Замковой горе красноречие, сейчас ему ничего не приходило в голову. Она с грустью смотрела на него, но в ответ на его улыбку тоже выдавила из себя некое ее подобие. Щеки ее были мокрыми и блестели от слез. Она пыталась стереть их тыльной стороной ладони.
Харпириас не мог поцеловать ее на прощание — здесь не было обычая целоваться. В конце концов Харпириас взял ее руку, задержал на мгновение в своей и отпустил.
Она тоже взяла его руку и нежно приложила ее к своему животу, словно давая ему почувствовать зарождающуюся внутри новую жизнь. Затем отпустила его и отвернулась.
Харпириас собрал своих людей, жестом позвал за собой освобожденных пленников и покинул пиршественный зал.
18
Судя по усыпанной точками звезд тьме над головой, до рассвета оставалось еще несколько часов. Но остаток ночи ушел на погрузку багажа в экипажи и подготовку их к путешествию домой. Когда все последние приготовления были закончены, небо уже расцветилось розовыми полосами.
Харпириас на мгновение остановился у каменной стены, скрывавшей от всех царство отиноров.
Теперь — домой! Домой, к ожидающему его теплу цивилизованного Маджипура и, возможно, к возобновлению его прерванной карьеры на Замковой горе. Он и в самом деле выполнил то задание, с которым его сюда послали; более того, он пережил увлекательное приключение, и впечатлений ему хватит до конца жизни. Даже корональ будет с удовольствием слушать его истории, не говоря уже об остальных. Теперь домой — рассказывать о том, что довелось испытать; домой, к нормальной ванне, к еде из настоящих продуктов… устрицы и маринованная рыба, грудка секкимаунда или окорок билантуна и густое, крепкое вино Малдемара, или ярко-красное вино Банниканниколя, или золотистое вино Пилиплока, или тонкое, серебристо-серое вино Амблеморна, а может быть, все четыре сорта, быстро сменяющие друг друга; и все это в компании какой-нибудь ясноглазой красотки с высокими скулами и изящными бровями, которая останется с ним на ночь, а быть может, на две, на три ночи — почему бы и нет?
Однако Харпириас знал, что земля отиноров навсегда запечатлелась в его душе. Вне всякого сомнения, когда он наконец снова окажется дома, ему снова и снова будут сниться эти суровые края. Картины ледяного мира будут возникать в его памяти: и дымный банкетный зал короля Тойкеллы, и насмехающиеся, скачущие на горных вершинах эйлилилалы… И девушка с блестящими волосами, с продетым в верхнюю губу кусочком резной кости, которая морозными ночами проскальзывала в его комнату, чтобы согреть его, — она тоже будет являться к нему во сне.
Да. И еще многое, многое другое — в этом Харпириас был уверен. Он никогда не забудет эти места.
— Все вещи погружены, принц, — крикнул ему Эскенацо Марабауд. — Солнце вот-вот взойдет. Отправляемся?
— Через минуту, — ответил Харпириас.
Он вернулся обратно через узкую клинообразную расселину в стене гор, которая служила единственным входом на землю короля Тойкеллы. Ледяной город слабо мерцал в жемчужном рассветном воздухе. Харпириас обвел глазами сияющие причудливые фасады, блестящую ледяную филигрань.
Перед домом, где он жил, стояла маленькая фигурка. На таком расстоянии ему было трудно ясно ее разглядеть, но Харпириас достаточно хорошо представлял ее в своем воображении: косматую, давно не мытую, в небрежно наброшенных на плечи мехах — девушку, которая, возможно, носит его ребенка. Она махала ему рукой, сперва неуверенно, потом более энергично, и жесты ее были исполнены любви и печали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
