- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
( Не)счастье для Его Высочества, или невеста поневоле (СИ) - Оксана Северная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алия посмотрела на меня, и её лицо осветилось улыбкой, хотя что-то в ней было не то.
— Да, Элис, всё хорошо. Я просто немного переволновалась из-за слов короля там, за столом, но целители дали мне успокаивающие капли, — её голос был тихим, но уверенным. — И позволили отоспаться без уроков от леди Фрэнсин.
— Я рада, что всё обошлось, — я решила больше не развивать эту тему с обмороком.
— Да, Элис думала, что тебя отравили, представляешь? — Хэзер округлила глаза. — За королевским-то столом…
— Тише, Хэз, ни к чему такие разговоры перед таким событием, — шикнула Диана.
— Ты права! — Хэзер поспешно закивала и сменила тему: — Знаете что? Как бы не закончился сегодняшний вечер, я хочу, чтобы мы остались подругами!
Она протянула руку вперед, предлагая нам объединиться в этот момент. Алия быстро накрыла ее руку своей ладонью, я последовала ее примеру. Последней была Диана. Ее движения были какими-то нервозными, порывистыми. Похоже, она и правда нервничала.
В ту же секунду в воздухе раздался звук колокольчика, заставивший нас всех вздрогнуть. Леди Фрэнсин, облаченная в строгий бордовый наряд, появилась на пороге, её взгляд был как всегда безупречно холодным и непроницаемым:
— Леди! Прошу всех за мной!
И мое сердце предательски дрогнуло.
Глава 28
Глубокий вдох. Прохладный воздух заполнил мои легкие, придавая сил и решимости.
Я выровняла спину и направилась следом за леди Фрэнсин, держа голову высоко поднятой. Звуки шагов наших туфель эхом разносились по коридору.
Впереди уже виднелись массивные двери, за которыми находился зал, куда стекались самые влиятельные люди королевства. И каждую из нас будут рассматривать и оценивать, обсуждать и подмечать каждый даже малейший недостаток. Ни одна деталь не ускользнет от их цепких взглядов. И сплетни о каждой из нас будут передаваться из уст в уста. Светское общество бросается на объекты сплетен, будто стая голодных собак кидается на кость.
Я на дух не переносила подобные мероприятия. Мне хватило первого выхода в свет, когда матушка была настроена решительно для того, чтобы выдать меня замуж.
Леди Фрэнсин сделала знак рукой, чтобы мы остановились. Затем она пронеслась перед нами, словно генерал перед строем своих солдат. Убедившись, что все идеально, она отдала сигнал церемониймейстеру.
И вот, голос знакомый громкий торжественный прорезал тишину, объявляя имя первой невесты. Валери. Значит, прежний порядок нашей нумерации решили нарушить.
— Леди Диана Спиллоу, — прогремело следующее объявление, и Диана, ловко подцепив подол платья, первой вошла в зал.
Я успела заметить, как её лицо залило лёгкое румянец. Волнение? Или что-то еще?
Следом огласили имя Хэзер. Она уверенно шагнула вперёд, её движения были плавны и грациозны. Платье эффектно развевалось при каждом шаге.
И, наконец, прозвучало мое имя:
— Леди Элис Брианна Картер.
Внутри все сжалось. Мгновение я стояла перед дверью, будто цепляясь за этот момент. Потом сделала первый шаг и медленно вошла в зал.
Все взгляды устремились на меня. Они будто прожигали меня насквозь. Казалось, я стояла на сцене, и каждое мое движение, каждое дыхание отслеживается.
Прямо напротив дверей разместились кресла короля, королевы и, разумеется, рядом расположился и виновник этого торжества. Я не могла разглядеть его лица, но точно знала, кожей чувствовала, что он смотрит сейчас прямо на меня.
Взгляд непроизвольно заскользил по толпе гостей в надежде отыскать знакомые лица. Но тщетно. Все сливалось в одно разноцветное пятно.
Сделала глубокий вдох и в мыслях пронесся голос отца: «Все вокруг видят только то, что ты покажешь, Элис. Если дашь раз слабину, тебя навек посчитают слабой».
Подняла голову выше и посмотрела прямо перед собой, больше не позволяя себе оглядываться по сторонам. Я была здесь не для того, чтобы угождать стараться кому-то понравиться.
Расправив плечи, пошла вперед, держась прямо и спокойно. Внутри меня всё ещё бурлили эмоции, но я держала их под контролем. С каждой секундой я чувствовала, как становится легче.
Как только прозвучало последнее имя, словно по невидимому сигналу, вечер вернулся в привычное русло светского мероприятия. Оживление охватило зал, как волна, и все присутствующие вернулись к своим привычным ролям. В воздухе тут же зазвучал мелодичный звон смеха и обрывки голосов. Гости увлеченно обсуждали последние новости, шептались о недавних событиях и обменивались изысканными любезностями, скрытыми за лицемерными улыбками и искусно подобранными фразами.
Музыка, мягко заполнившая зал, словно струилась из самых стен, придавая всему происходящему особое очарование. Мелодии переплетались с жужжанием бесед. Тонкий шлейф дорогих духов смешивался с нежными запахами живых цветов, изящно украшавших позолоченные колонны, создавая опьяняющую атмосферу роскоши и изысканности.
Под высоким сводчатым потолком, украшенным искусной росписью, кружили сотни мелких золотистых магических светлячков. Они медленно парили, и их мягкий свет придавал залу сказочную ауру, окутывая гостей волшебным сиянием. Пол из белого мрамора, начищенный до зеркального блеска, отражал свет светлячков и мерцание драгоценных камней, украшавших платья дам и манжеты господ. Казалось, что каждый шаг, каждое движение здесь — это часть тщательно поставленного спектакля, где все вокруг играло свою роль в создании совершенной картины светского вечера.
Я дважды танцевала с мужчинами, в глазах которых я была выгодной партией в случае, если отбор завершится не в мою пользу. Я ощущала себя породистой собачкой на выставке. После третьего приглашения я сбежала в сторону колонн.
В прошлый раз во дворце я стояла примерно на этом же месте с Рози и Ами. Будто в другой жизни. Рози как раз была в центре всеобщего внимания, ее имя звучало буквально на каждом углу. Но мы держались вместе, как команда, а сейчас я была одинока во всей этой толпе. Нужно было найти семью, поговорить с отцом.
Подхватила бокал с шампанским с подноса одного из пробегающих мимо слуг и взглядом попыталась выцепить знакомое лицо.
— Смотрите, Его Высочество, кажется, намерен пригласить кого-то на танец, — с придыханием проговорила Хэзер, стоявшая рядом. — Как думаешь, кого?
— Может, тебя? — я пожала плечами, сделав несколько глотков напитка, от чего тут же голова пошла кругом.
— Или тебя. Он так смотрел, когда ты вошла. Что? — Хэзер передернула плечами, заметив, как у меня округлились глаза. — Я честно говорю. Ты ему нравишься, по-моему.
— Может и нравится, — хмыкнула Алия. — Но прямо сейчас приглашает Диану.
Бросила взгляд в сторону зала. Его Высочество действительно подошел к Диане и, сдержанно поклонившись, пригласил её на танец. Хэзер чуть нахмурилась, но быстро скрыла разочарование за дежурной улыбкой.
Алия слегка коснулась локтя Хэзер, привлекая её внимание к высокому мужчине с благородными чертами лица, который направлялся прямо к нам.

