- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Волк и Пеликан - Luna the Moonmonster
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думал, что я твой друг, Гарри. Я думал, что ты заботишься обо мне. Не закрывайся от меня. Пожалуйста.
— Извини, но, как я уже сказал, это не мой секрет.
— Ты же знаешь, я все равно вычислю.
Гарри вспомнил о том, что слышал о пятом курсе своих родителей. Об инциденте с Северусом, Ремусом, Сириусом и Воющей хижиной. Об инциденте, когда Джеймс спас жизнь Сева. Гарри грустно улыбнулся своему юному другу.
— Я знаю, Сев. Знаю.
*~*~*
Тридцатого апреля в коридоре Чар к Гарри подошли поздороваться два довольно взволнованных эльфа. Гаервин и Лолиде остались в Домус Корвус Коракс на несколько недель в ожидании шестнадцатого дня рождения Джеймса. Они хотели бы быть здесь, поскольку пропустили большинство его предыдущих дней рождения. Он знал, что они живут в другом месте, но не подозревал, что они — эльфы. Мин и Юстас объяснили их молодость тем, что они были не полностью людьми, поэтому не старились как обычные люди. Джеймс принял это и не задавал больше вопросов, когда ему сказали не вмешиваться. Мин — Мин-Лама была совсем не тем человеком, которого можно доставать без страшных последствий. У нее был взрывной характер, и Джеймс еще в раннем возрасте научился не перечить ей. Лолиде и Гаервин пришли на его шестнадцатилетие, чтобы рассказать правду. Он всю жизнь отрицал факты, но вот эльфы решили, что он достаточно взрослый, чтобы узнать правду. То, что он стал членом Ордена в таком юном возрасте, убедило их, что он созрел для того, чтобы не распространяться. За пределами Ордена об эльфах не знали. И даже внутри, кроме советников, никто не знал, кем на самом деле были Лолиде, Мин и Гаервин. Большинство людей волшебного мира, включая Темного Лорда и его последователей, считали, что эльфы вымерли сотни лет назад. Никто вне Ордена не видел их веками. И даже путешественники во времени были шокированы, когда встретились с ними впервые во времена Основателей, думая, что в их время эльфы не жили.
— Гарри! Ты как раз тот человек, которого мы хотели увидеть, — позвала Гаервин на эльфийском. Гарри улыбнулся и ответил на том же языке.
— Гаер, рад видеть тебя снова так скоро. Вы, наверное, остались здесь на праздник Джеймса.
— Да. На самом деле, об этом мы и хотели поговорить с тобой, — сказала Лолиде. — Нам дали задание организовать праздник. Нам нужна твоя помощь. Мы подумали, что можем сделать вечеринку, как делали для тебя. Помнишь, традиционный эльфийский праздник? Конечно, мы не скажем гостям о теме, но мы решили, что Джеймсу понравится, если он увидит небольшой кусочек мира, откуда происходят его предки.
— Думаю, это отличная идея! Что мне нужно делать?
— Ну, мы отправляемся домой, чтобы кое–что взять, и подумали, не захочешь ли ты отправиться с нами.
— Гаервин, ты серьезно?
— Конечно.
— Да! Я обожаю Фэйлариз. Я не был там много лет. Будет приятно увидеть всех вновь.
— Мы не останемся там надолго, Гарри, — пояснила Лолиде, — только на пару часов. Нам нужно взять вещи. Ты можешь помочь нам с выбором декораций. В конце концов, какой другой человек знает столько об эльфийской культуре, как ты?
— Никто из тех, кого я знаю. Но, конечно, Юстас многое узнал от Мин.
— Не очень, — сказала Гаервин. — Видишь ли, Мин выбрала человеческий мир, так что она отказалась быть эльфом. Когда она вышла замуж за Юстаса и воспитала ребенка как человека, она приняла ваши обычаи и культуру. Хотя глубоко внутри она остается эльфом, она полностью растворилась в человеческом мире. В качестве «человека» она немногое рассказывала Юстасу об эльфах. Он не знает наш язык, магию и незнаком с нашей культурой. С другой стороны, ты так много выучил о нас за два года, что, в теории, ты мог бы объединиться с нашим сообществом при необходимости. Также, как Мин решила быть человеком, ты мог бы переехать в Фэйлариз и жить как эльф.
— Вы действительно думаете, что это возможно?
— Да.
— Это хорошо. Я думал о выходе на пенсию туда.
— Ты мог бы сделать это, Гарри. Лолиде и я всегда будем рады тебе там, как и вся остальная твоя семья.
— Приятно слышать. Итак, когда отправляемся?
— Сейчас.
*~*~*
Путешествие Гарри в Фэйлариз прошло слишком быстро. Он любил город эльфов и хотел бы остаться на несколько недель. Но было не суждено. Они собрали материалы, необходимые для праздника, за пару часов и вскоре вернулись в школу. Декорирование заняло довольно много времени, но Гарри повеселился. Джинни, Рон и Гермиона тоже согласились помочь, но им пришлось делать то, что им говорили. Ведь они не были знакомы с эльфийскими традициями дня рождения.
Наконец, наступил этот день. Немного людей были приглашены, только путешественники во времени, Мародеры, Лили и семья Джеймса. Пивз и Галатея также появились, полтергейст установил новые фейерверки. Гриффиндорцы ахнули при виде того, как была украшена спрятанная комната Гарри. Лили понравились растительные декорации, а Сириус и Джеймс затеяли ребяческую игру в прятки среди широких кусков материала. Ремус и Питер нашли еду восхитительной и набили животы пирожными и вкуснейшим фруктовым тортом. После открытия подарков Джеймс поднялся, чтобы поблагодарить всех. Он был восхищен теми усилиями, которые все приложили. Он был немного взволнован, когда получил превосходный резной лук и колчан стрел от Лолиде и Гаервин, но ничего не сказал. Он просто решил, что у него есть сумасшедшие родственники, как у всех остальных. После подарков Гарри подошел к Лолиде и заговорил с ней на эльфийском языке.
— Лолиде, когда вы собираетесь рассказать ему?
— Не уверена. Мы обсуждали это ночью и не знаем, как он это воспримет. Может, хорошо, а, может, будет расстроен тем, что мы не рассказали ему раньше. Мы не хотим испортить его праздник этим рассказом.
— Ну, у меня есть предложение.
— Говори.
— Предлагаю рассказать ему сейчас, и покончить с этим. Тогда мы все сможем пойти вниз на поле для квиддича и поиграть. Ты же знаешь, как Джеймс любит квиддич. Если он нормально воспримет, тогда все в порядке. Если нет, игра в квиддич успокоит его.
— Почему ты думаешь, что следует сказать ему сейчас? Мы можем подождать до вечера.
— В основном, потому, что он слушает наш разговор и выглядит немного смущенным.
Глаза Лолиде расширились, и она оглянулась на глазеющего Джеймса. Он, кажется, услышал, что они говорят на эльфийском, и заинтересовался этим. Он выглядел удивленным, как будто не знал, что его слизеринский друг сможет говорить с его нечеловеческими родственниками на другом языке.
— Ты специально это сделал! — обвинила она Гарри.
— Конечно!
— Гарри!
— Что? Ты откладывала это, а я знал, что наступит вечер, а ты все еще не скажешь ему. Тебе нужен был небольшой толчок в правильном направлении. Иди и расскажи ему сейчас. Я скажу всем идти на поле для квиддича.
Лолиде скептически посмотрела на Гарри, затем подошла к своему внучатому племяннику и потянула его за руку в сторонку. Она подала знак Гаервин и Мин следовать за ними и вытянула смущенного юношу из комнаты. Гарри улыбнулся им вслед, собрал всех для игры в квиддич и повел на поле. Никто не заметил почти прозрачную фигуру, последовавшую за ними на расстоянии.
* Глава называется «Severus Snoop» — идет игра слов Snape (фамилия Северуса) и Snoop (ищейка, шпион)
Глава двадцать четвертая — Лунное безумие
Переводчик Dark_Malvinka.
— Я хочу быть комментатором!
— Можно, я буду судьей?
— Мы можем быть загонщиками.
— Лили и Гарри, конечно, будут ловцами.
— Я хочу быть охотником.
— А что насчет вратарей?
— Джеймсу, разумеется, придется быть охотником.
— А я раньше не летала на метле…
Все неверяще уставились на Лолиде, покачав головой, и вернулись к своим планам. Два эльфа объяснили Джеймсу, кто они и откуда пришли, мальчик довольно хорошо это воспринял. На самом деле, идея о том, что у него есть близкие родственники среди мифических эльфов, просто восхитила его. Когда группа, по дороге подобравшая Дамблдора, оказалась на поле для квиддича, у Джеймса лицо расплывалось в улыбке. Сириус поинтересовался, что происходит, и получил в ответ только пожатие плечами. Пока остальные спорили о том, кто кем будет играть и в какой команде, Джеймс нашел Гарри и потянул его в сторонку.
— Эй, Джеймс, в чем дело?
— Ты же знаешь, в чем. Как ты смог разговаривать с моей тетей Лолиде на ее родном языке?
— Откуда ты узнал, что это эльфийский?
— Мама сказала. Она стояла рядом с вами и нечаянно подслушала, как и я. Я спросил ее по дороге сюда, она посоветовала поговорить с тобой.
— Ну, это довольно долгая история. Правда, не хочу начинать ее сейчас. Знаешь что, немного я расскажу тебе сейчас, но закончим мы эту историю первого сентября.

