- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легко ли быть одной? - Лиз Туччилло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джорджия и Сэм сидели в небольшом ресторанчике в отдаленном квартале Тудор-Плейс, о котором Джорджия никогда раньше не слышала и который располагался на небольшом возвышении относительно окрестностей. Отсюда открывался прекрасный панорамный вид на ночной Нью-Йорк, а с одной стороны, словно сказочный гигант, высилось сияющее здание Организации Объединенных Наций. Джорджия была околдована этим местом. Ресторан был украшен драпировкой и свечами, отчего возникало ощущение, будто находишься в шатре шейха, предназначенном для любовных утех. Сэм взял инициативу в свои руки и заказал для них бутылку вина, что сразу же произвело впечатление на Джорджию. Дейл много знал о вине, и она должна была признаться, что это ей в нем всегда нравилось. Собственно говоря, это нравилось ей в них обоих. До того как у них появились дети, Джорджия и Дейл ходили на дегустации в местный винный магазин, а однажды даже отправились в специальный дегустационный тур в край виноделия – округ Сонома, Калифорния.
Сэм заказал замечательный шираз, а затем сделал милое, просто очаровательное признание.
– Это мое первое свидание после развода, и я очень-очень нервничаю. Прежде чем выйти из дому, я примерил три рубашки. – Он улыбался, а его глаза были устремлены на пальцы, которые нервно барабанили по столу.
Джорджии он уже нравился. Честный уязвимый человек, который разбирается в вине.
– Ну, выглядите вы отлично.
Это было правдой. Высоченный, как гора, мужчина с красивыми блестящими каштановыми волосами, прикрывавшими уши. Он был немного похож на Джеймса Тейлора[49] – если, конечно, у Джеймса Тейлора еще остались волосы.
– Спасибо. – Сэм поднял глаза на Джорджию, а затем снова перевел взгляд на свои руки. – Элис говорила мне, что вы умная и красивая, так что я уже находился под впечатлением. – Он посмотрел прямо в лицо Джорджии. – Но я не догадывался, что вы настолько красивы. – Сэм нервным жестом отбросил волосы со лба. – Спасибо, что согласились поужинать со мной. Я оценил это и благодарен вам.
Джорджия рассмеялась.
– Я не делала никому одолжения. У вас приятный голос, и Элис говорила мне, что вы классный парень.
Сэм смущенно усмехнулся.
– Да. Но по телефону мой голос, по-моему, звучал как-то пафосно, верно? Это все из-за развода. Да и годы несчастливого брака подрывают уверенность в себе, вы не находите?
Джорджия медленно кивнула и сказала:
– О да. Мне это знакомо.
Но на самом деле, глядя на него, она думала: «Какое простодушие!» Человек, начисто лишенный хитрости и притворства, взрослый мужчина с открытым сердцем говорит ей, что она красивая, и при этом едва не заливается краской. Джорджии захотелось заарканить его, посадить в клетку и унести к себе домой, где она сможет держать его для себя лично, такого не испорченного внешним миром. За ужином она выяснила: Сэм родом со Среднего Запада, что, по-видимому, многое объясняло. Манеры у него были безупречные, он был любезен с официанткой, однако с чувством юмора у него было не очень, что крайне забавляло Джорджию. Но лучше всего было то, что, когда Сэм рассказывал о своей бывшей жене, было видно, что ему тяжело говорить о ней плохо; только гораздо позже в ходе беседы Джорджия выяснила, что супруга изменяла ему. Многократно. Они все говорили и говорили, делились историями своей семейной жизни и подробностями того, как она у них закончилась, и помимо того, что Джорджия была совершенно очарована, она теперь была еще и в восторге. Каким-то образом Сэму, загнанному в угол обманутому мужу, рогоносцу, удалось предстать перед ней привлекательным парнем. Он был добрым, благородным, забавным и воспринимал абсурдность ситуации ровно настолько, чтобы быть просто очаровательным, когда речь заходила о крушении его брака и пятнадцати годах, выброшенных из жизни.
Джорджия и Сэм доели ужин и заказали еще бутылочку вина. Выпив и ее, они были уже немного навеселе. Сэм подождал, пока Джорджия сядет в такси, и поцеловал ее на прощание. А затем с неподдельной искренностью сказал ей, что замечательно провел вечер и очень хотел бы увидеться с ней снова. Они договорились встретиться ровно через неделю, что для Джорджии было сроком немалым, но она понимала: пока что Сэм новичок во всех этих делах со свиданиями, и не хотела его торопить. Она поднялась к себе, расплатилась с женщиной, присматривавшей за детьми, и счастливая отправилась спать. Теперь у нее появилась надежда, и звали эту надежду Сэм.
Тем временем в АвстралииНа следующий день утром я встала пораньше, чтобы снова обратиться к статистике. Пока я искала в интернете материалы о «засухе на мужчин», я наткнулась на одного автора, чьи заметки публиковались постоянно. Звали ее Фиона Креншоу, сама она была с Тасмании (небольшого острова у южного побережья Австралии) и писала для одиноких австралийских женщин. Статьи эти были проникнуты грубоватым австралийским юмором, но Фиона была твердо убеждена, что, каким бы острым ни был дефицит мужчин, леди всегда обязаны помнить, что они Богини, что они не должны успокаиваться и обязаны оставаться позитивно настроенными. Одной женщине она дала изумительно-шикирующий совет, – вы только вдумайтесь, – в первую очередь она должна полюбить себя. Ну чем не поэма? Очевидно, если ты будешь себя любить, мужчины начнут массово выстраиваться в очередь к тебе стройными рядами.
Это жутко меня разозлило. Я сидела на своей кровати, слушала мурлыканье Элис и чувствовала, как во мне закипает ярость. Вот вам женщина, которая в своих колонках приводит статистические данные и при этом убеждает дам любить себя и «оставаться позитивно настроенными» в любой ситуации. Если есть какая-то голодающая деревня, где пищи нет и в помине, никто ведь в здравом уме не начнет уговаривать местных жителей любить себя, думать позитивно, – и тогда еда каким-то образом появится. Однако любовь обладает неким мистическим свойством, которое заставляет нас чувствовать, что мы можем игнорировать суровые сухие факты – один из которых тот, что мужчин на всех не хватает.
К счастью, мне не пришлось долго над этим раздумывать, потому что тут позвонила наша принимающая сторона, Рейчел, чтобы наполнить мой день радостью.
– Мой друг Уилл хочет сегодня пригласить вас на свою лодку. Вы вдвоем сможете поехать? Похоже, что день для этого идеальный.
– Правда? Он хочет покатать нас на лодке?
– Да, он бизнесмен и поэтому любит устанавливать новые контакты.
– Но он понимает, что мы с Элис не вполне…
– О, я тебя умоляю! Ты же пишешь книгу о знакомствах и свиданиях. Кому это может не понравиться? Уилл собирается взять с собой нескольких приятелей, так что у вас там есть определенные перспективы.
– Что ж, это ужасно мило с его стороны…
Я не привыкла к такой щедрости. Я из Нью-Йорка, а мы слишком заняты, чтобы быть столь услужливыми.
– Встретимся в два перед отелем. Лодка заберет вас прямо оттуда. – И Рейчел повесила трубку.
Лодкой оказался «Донзи» – быстроходный катер, который выглядел очень дорого и плавал очень быстро. Мы ракетой пронеслись мимо пристани, так что от бьющего в лицо ветра кожа на щеках натянулась, а волосы растрепались и спутались. Уилл показал нам, где живет Рассел Кроу (а ты неплохо устроился, Рассел) и пальцем указал на дом, принадлежащий Руперту Мэрдоку. Наш сопровождающий прихватил с собой двух приятелей, Джона и Фредди. Им было чуть за тридцать, оба красивые и, как я поняла, исключительно богатые. Джон, первый смуглый мужчина, который попался мне в Сиднее, был очень похож на итальянца. Фредди был членом семьи, на которую работала Рейчел. Только в центральной части Сиднея ему лично полностью или частично принадлежало пять или шесть ресторанов и отелей. Мне он напоминал Лэнса Армстронга[50]: высокий, поджарый, уверенный в себе и тоже своего рода придурок. Я только раз взглянула на этих красивых богатых джентльменов, живущих посреди «голода на мужчин», и в голове у меня мелькнула одна-единственная мысль: детки в кондитерском магазине.
Таково было мое первоначальное отношение к ним, когда Уилл наконец замедлил скорость катера и у меня появилась возможность сесть и поговорить с этими парнями. Уилл налил нам шампанского, а Рейчел принесла что-то крошечное «загрызнуть», так сказать, – малюсенькие кусочки черного хлеба с ломтиками лосося и мазком сметаны сверху. Было очень вкусно. Я спросила у мужчин, есть ли у них подруги. Те ответили, что нет. Я спросила, не потому ли это, что выбор слишком большой, а они только рассмеялись и пожали плечами. Ну, на самом деле смеялся только Джон – Фредди был слишком крут, чтобы смеяться.
– Надо полагать, это должно означать «да», – сказала я.
Мужчины снова неуверенно пожали плечами. Но Джон попытался объяснить:
– Это не совсем так. Я хочу остепениться, правда хочу. Хочу влюбиться. Но пока что просто не встретил подходящую девушку.

