- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Reset - CurvyPragmatist
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы немного поговорили по этому поводу, — честно призналась Эмма, — мы правда еще точно ничего не решили, но согласились, что вы должны больше времени проводить вместе.
— Было бы круто, — улыбнулся парень.
Закончив кормить Грейс, Генри поставил пустую бутылку на столик, а затем дал малышке соску.
— С ребенком не так уж и трудно справляться, — улыбнулся он.
— О, парень, это просто тебя сегодня не было в закусочной, когда мы меняли этот адский памперс… и, да, ты крепко спишь по ночам, поэтому не слышишь, как она плачет, — Рассмеялась Эмма.
Решив сменить положение Грейс, Генри прижал малышку к груди.
— Когда мама выпишется из больницы… Грейс ведь не останется здесь больше, а это, значит, ты снова начнешь работать в ночную смену?
Эмма замерла, явно не ожидая такого вопроса.
— Эм, я… не уверена, — призналась блондинка, а затем указала на костыль, — я все еще не очень хорошо передвигаюсь без костылей.
— Я больше не хочу, чтобы ты работала по ночам, — боясь ответа, Генри пытался избежать зрительного контакта с Эммой.
— Ну, пара ночных смен всё же будет у меня, — сказала Эмма, — но в любом случае, их будет намного меньше.
— В самом деле? — радостно взглянул Генри на Эмму.
— Да, — в подтверждение Эмма кивнула, — я должна проводить больше времени с тобой, и мне жаль, что я раньше не делала этого.
— Может, иногда мы сможем проводить время все вместе? — спросил Генри.
— Все? — нахмурилась Эмма, а затем забрала Грейс, чтобы уложить малышку в кроватку.
— Ты, я, мама и Грейс, — сказал Генри.
— О… ну… я думаю, — сказала Эмма, зная, что Генри тяжело понять все «причуды» их семьи, да и она сама не хочет давать парню ложные обещания и надежды, — давай поговорим об этом, когда Реджине станет лучше, договорились?
Взяв малышку на руки, Эмма была благодарна, что Грейс была очень легкой и ее можно держать в одной руке, а второй опереться на костыль.
— Я уложу Грейс, а затем вернусь, — сказала Эмма, направляясь в спальню.
— Я пока поиграю на приставке, — сказал Генри, а затем потянулся за джойстиком и пультом от телевизора.
— Не больше получаса!
Зайдя в спальню, и закрыв за собой дверь, Эмма начала искать сумку с вещами малышки.
— Как ты думаешь, Грейси? — Эмма приложила к тельцу Грейс две пижамки по очереди, — Розовые полосочки или желтые звездочки?
Грейс смотрела на Эмму, посасывая соску.
— Я знаю, малышка, это действительно трудный выбор, но как насчет полосочек?
Грейс продолжала смотреть на Эмму, в то время как Эмма сняла с малышки полотенце и начала переодевать ее в пижамку.
— Как ты думаешь, ты бы смогла этой ночью проснуться всего разок, а не три? Потому, что это очень глупо.
Переодев Грейс, Эмма уселась с ней на кровать, достав из тумбочки книгу.
— Хорошо, этот рассказ о мальчике по имени Оливер Твист, — сказала Эмма, открыв книгу, — я знаю, что имя какое-то паршивенькое, но поверь мне, когда ты услышишь имена других героев, то Оливер Твист будет звучать уже не настолько глупо.
Она настроила ночник так, чтобы удобно было читать, и чтобы свет не мешал малышке уснуть.
— Так что я сейчас начну читать, и уверена, что ты полюбишь эту историю, — сказала Эмма, а затем поцеловала Грейс в лобик.
Открыв первую страничку книги, блондинка приступила к чтению:
— Среди общественных зданий в некоем городе, который по многим причинам благоразумнее будет не называть и которому я не дам никакого вымышленного наименования…
Час спустя, Генри понял, что отведенное ему время уже давно прошло, так что он быстро выключил приставку, а затем и свет в комнате. Выйдя из гостиной, Генри направился в комнату Эммы, решив проверить, как она там справляется с Грейс. Повернув тихо ручку двери, парень увидел мирно сопящую Эмму в обнимку с Грейс.
Зайдя на носочках в спальню, Генри забрал из рук Эммы книгу, а затем, взяв покрывало с кроватки Грейс, накрыл их. Выходя с комнаты, он выключил свет.
Глава 44
Услышав приближающие звуки трости, Реджина закрыла книгу. Она улыбнулась, терпеливо ожидая, чтобы посетитель зашел к ней в палату.
— А, это всего лишь ты, — закатив глаза, вздохнула брюнетка.
— Что за приветствие, — улыбнулся Голд, — А я-то думал, ты будешь благодарна мне за спасение своей жизни.
Когда Реджина не предприняла ни одной попытки, чтобы ответить, Голд закрыл за собой дверь. А затем присел на стул.
— Так, почему, рискуя собой, ты спасла Спасителя? — Изогнув бровь, поинтересовался Голд.
— Что тебе нужно? — Скучным тоном проговорила Реджина.
— Я слышал о том, что ты проснулась, и хотел поинтересоваться, как ты, — сказал Голд, — разве друзья не так поступают?
— Такие как мы с тобой не способны быть друзьями, — указала Реджина.
— Это верно, дорогуша, — ответил он, сорвав пару ягод из кисти винограда, что находилась в тарелке, рядом со стулом для посетителей, а затем посмотрел на открытку с изображением нелепых цветов. — Мисс Бланшард по-видимому сильно старалась отыскать самую отвратительную открытку из всех возможных.
— А ты как думаешь, почему она стоит возле двери, а не рядом со мной? — Улыбнулась Реджина.
Согласившись с ее аргументом, Голд кивнул, а затем посмотрел на Реджину.
— Ты чувствуешь себя лучше?
— Днем меня собираются выписывать, — кивнула Реджина.
— Ты пробовала использовать магию? — С интересом поинтересовался Голд
— Нет, — а затем еле слышно пробормотала, — я даже не чувствую ее.
— Чего и следовало ожидать, — кивнул Голд.
— Ты не можешь знать этого, — она упрекнула его за ложь, — ни у одного из нас нет опыта с подобными рода вещами.
— В любом случае, ты сделала это. Почему? — Голду была любопытна эта часть магии, ведь он никогда не осмеливался исследовать ее.
Реджина поджала губы, прежде чем ответить.
— Я читала о магическом дренаже, и я чувствовала, что достаточно понимаю о выживании.
— Я всегда знал, что ты безрассудна, когда дело касается мести, — спокойно прокомментировал Голд, взяв еще одну виноградинку. — Но не тогда, когда это касается твоей собственной жизни.
— Я не безрассудна, риск был просчитан, — покачала головой Реджина.
Они молча смотрели друг на друга, прежде чем Реджина заговорила:
— Спасибо, что помог мне с восстановлением, а ведь ты мог оставить меня умирать.
— Это же не часть нашего нового соглашения, ведь так? — пожал плечами Голд, — мы теперь в одной лодке, разве это не то, что ты мне только что сказала?

