- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Машина Апокалипсиса - Андрей Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Искренне Ваша
Компания «Риэлити».
– Итак, мой друг, вы определились? – спросил меня Консультант.
– Деньги у меня пока есть. Шлем Силы мне не нужен – я терпеть не могу головные уборы. Способность «Берсерк» скорее минус, чем плюс: ранят в бою, боли не почувствуешь и истечешь кровью, сам того не заметив. А что это за расширенный Дар Полиглота?
– Способность дополнительно понимать язык магических существ и животных.
– О, вот это дело! – Я сразу вспомнил, как я злился, когда не мог разобрать, что же говорили сторожившие меня гримлинги. – Беру, заверните.
– Хороший выбор. Ступайте к Торрелю, там получите ваш приз. Должен сказать, что вы очень быстро прогрессируете, мой друг. Ваша игра продолжается лишь пятую неделю, а вы уже прошли на двенадцатый уровень.
– Это хорошо ли плохо?
– Это превосходно. Вы все ближе и ближе к цели Квеста.
– Что вы знаете об Орморке?
– Ничего определенного. Ученые из Корунны все окружили такой секретностью, что достоверной информации просто нет.
– Я видел исмэны, которые вышли из строя в Орморке. Их покорежила какая-то сила. Мастер, делавший исмэны, сказал мне, что это воздействие эльфийской магии.
– Вполне возможно. Древние эльфы-алдеры были великими чародеями. У вас есть пожелания, вопросы?
– Да нет пока. Появятся – вызову.
– Тогда до встречи.
Солнце поднялось над крышами Лоэле довольно высоко, и я подумал, что мне пора поторопиться. Чем быстрее я покончу с проблемой в Ло-де-Мало, тем больше времени у меня будет на работу по Орморку. И. может быть, именно в Орморке я, наконец, найду ответы на очень многие интересующие меня вопросы.
Глава шестнадцатая.
Привет от Тени
Я-то думал, это просто глюк, а это оказался вирус .
Королевство Авернуа имеет очень необычные географические очертания. Его территория напоминает огромную букву «Т», так что при солидной протяженности с севера на юг и с востока на запад королевство имеет совсем небольшую площадь. «Ножка» буквы расположена вдоль дороги, соединяющей Фиран и Лоэле – именно по этой дороге мы с Марикой шли в Лоэле из нашего убежища в горах. Верхняя перекладинка «Т» – это узкая полоса земли вдоль побережья, столица Лоэле находится как раз на пересечении перекладин, а город Ло-де-Мало – прямо на северо-запад от столицы, в дальнем конце побережья. Я прибыл туда к вечеру. Ло-де-Мало оказался совсем небольшим городом, расположенным на берегу живописной бухты. В другой раз я обязательно бы полюбовался морскими пейзажами и разноцветными кораблями в гавани, но теперь мне хотелось побыстрее выполнить поручение Боевого Братства. Поэтому, пристроив Арию на конюшне, я сразу отправился в местное представительство Боевого Братства и начал наводить справки о неудачливом негоцианте.
Долго расспрашивать мне не пришлось. Торговца звали Валлан-Непоседа, и его контора, как и большинство торговых компаний города, находилась в гавани Ло-де-Мало. Я отправился в гавань и очень скоро нашел нужное мне место. Толстый, лысый и румяный Валлан был у себя, заполнял какие-то бумажки, сидя за столом.
– А, наконец-то! – воскликнул он, когда я представился. – Я вас давно жду, милорд. Присаживайтесь, прошу вас.
– Спасибо, я постою. Руди фон Данциг сказал, что вы обращались в Братство, просили у нас помощи.
– Все верно. Странные вещи происходят на моем складе, милорд. Вина не желаете?
– Нет, благодарю. Так в чем же дело?
– Это просто уму непостижимо. Кто-то непонятным образом проникает внутрь склада и портит товары. Рвет тюки, разбрасывает ткани, мочит пряности. Очевидно, что это не обычные воры, все замки целые. Я нанимал охрану, но ничего это не дало – безобразия на складе продолжались. Я потерял уйму денег. Потом недельку все было нормально, и я уж обрадовался, подумал, что эти негодяи оставили меня в покое, а вот вчера опять! Ума не приложу, что происходит. Самое странное, милорд, что безобразия творятся только на моем складе. Цейхгаузы прочих купцов эта шайка не трогает.
– С чего вы взяли, что это шайка?
– Один вор не мог бы нанести такой ущерб, милорд. Еще несколько подобных налетов, и я буду разорен.
– А почему вы обратились в Лоэле? Местное представительство Братства тоже могло бы помочь.
– Оно и пыталось помочь, – тут Валлан почему-то перешел на шепот. – Прислало двух новичков. Они несколько ночей караулили около склада и ничего не видели. Да только проклятые пакостники все равно пробрались вовнутрь и испоганили мне товару на двести дукатов. Тогда я попросил о помощи мессира фон Данцига. От местных лоботрясов никакого толку. Прошу вас, помогите мне, милорд. Я не пожалею денег, чтобы вас отблагодарить.
– Я могу посмотреть на склад?
– Конечно. Кениг! – позвал Валлан одного из приказчиков. – Проводи милорда рыцаря на склад!
Склад Валлана находился совсем рядом с берегом: огромный сруб с массивными дверями-воротами, запертыми на засов. Кениг открыл замки, снял засов, и я смог войти внутрь склада. Здесь крепко пахло морем, соленой рыбой, дублеными кожами и перцем. Вдоль стен возвышались аккуратно уложенные тюки с мануфактурой, за ними я увидел бочки и большие деревянные ящики.
– Что в бочках? – спросил я приказчика.
– Сельдь пряного посола и вино, – ответил юноша.
– А в тех ящиках?
– Разная мелочь, милорд. Кремни, пакля, пенька, воск, галантерея.
– А что-нибудь ценное на складе есть?
– Было, милорд. Хозяин по первой держал здесь женское барахлишко. Так, ничего особенного – бижутерия для простолюдинок, брошки– кольца, стекляшки под самоцветы, зеркальца, ленты, гребни, подвязки. С них-то и началось все.
– В смысле?
– Месяц назад кто-то пробрался на склад и открыл сундук с украшениями. Пришли мы утром за товаром, а побрякушки-то раскиданы по всему складу. Будто вор искал что-то. Тогда хозяин велел все самое ценное со склада перетащить к себе в дом. Но вор не угомонился, дальше безобразничает. Вчерась вот четыре бочки с сельдью перевернул, ящик с имбирем сломал, мануфактуру соплями вымазал.
– Соплями?
– Истинно так, милорд. Противно было смотреть.
– Странные тут у вас ребята шуруют, как я погляжу. Дюже насморочные. Короче, слушай меня сюда: я остаюсь на складе на ночь. Двери можешь закрыть снаружи. Только сперва принеси мне чего-нибудь пожрать, понял?
– Все понял, милорд, – приказчик поклонился и кинулся вон из склада.
Я еще раз оглядел склад. Самым добросовестным образом осмотрел земляной пол, стены и крышу. Нигде никаких отверстий, проломов или лазов. В этот склад даже кошка не проберется. Кто ж тогда тут резвится? Странно все это. Не иначе, какой-нибудь полтергейст. Кстати, вполне реальное объяснение. Все, что здесь происходит, очень похоже на проделки барабашки. Только вот смогу я с этим самым барабашкой совладать, если что? А то зарядит мне бочкой по репе, и все, приплыли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
