- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Короли старшей школы - Меган Брэнди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он встречается с каждым из нас взглядом и делает один шаг назад. Он пропускает нас, но его дубинка вылетает вперед перед Басом.
Бас лениво откидывает голову назад, его руки скользят по карманам.
– Отойди внутрь, – говорит ему мужчина.
– Пропусти его, – я закипаю.
Глаза парня находят мои.
– У меня есть приказ…
– Приказ, о котором ты забудешь прямо сейчас. – Я смотрю на Ройса, который слегка приподнимает подбородок. Я делаю шаг вперед, высоко подняв голову. – Теперь все твои приказы будут исходить от меня. Единственные люди, которым разрешено входить в эту дверь и выходить на этот этаж, – это мы трое, Мэддок и Виктория.
Ройс наклоняется, протягивая свой телефон мужчине, чтобы тот посмотрел на экран.
– Это Виктория. Я пришлю тебе фотографию.
Мужчина глубоко хмурится.
– Мистер Брейшо скоро прибудет…
– И ты отошлешь его прочь. Он может войти, когда и если я скажу.
– Тебе все ясно, Фернандо? – Ройс возвышается у меня за спиной.
Когда я смотрю на Баса, он подмигивает.
– Да, сэр. – Он поворачивается ко мне, опуская подбородок на грудь. – Мисс Брейшо, желаю Кэптену скорейшего выздоровления.
– Спасибо, – хриплю я, переставляя ноги.
Ройс хватает меня за руку и бежит по коридору.
Когда мы добираемся до конца и влетаем в открытую комнату с телевизорами на стенах, небольшой кухонной зоной и укомплектованным баром, из двойных дверей выходит невысокий пухлый мужчина.
– Док? – Хватка Ройса на моей руке усиливается до такой степени, что я боюсь, как бы он не сломал мне пальцы, но я не осмеливаюсь отреагировать. Я сомневаюсь, что он осознает, что делает.
– Операция почти закончилась, его сейчас зашивают.
– С ним все в порядке? – Моя свободная рука взлетает, хватая Ройса за предплечье.
– С ним все будет в порядке. Я извлек пулю. – Его взгляд перемещается на Ройса. – Если она вам вдруг понадобится.
Смысл понятен: на случай, если нам понадобится выяснить, кто стрелял.
Ройс говорит, что мы уже знаем, но доктор не осмеливается спросить что-то еще. Ройс берет ее и кивает, подзывая одного из охранников.
Он протягивает ему пулю.
– Расплавь ее, измени форму и верни мне, – приказывает он.
– Да, сэр. – Мужчина не задает вопросов и уходит.
Доктор начинает поворачиваться, но его взгляд задерживается на мне.
– Эй, док, – зовет Ройс, тоже заметив это. – Если вам что-нибудь понадобится для Кэптена, вам нужно будет поговорить с Рэйвен. – Ройс смотрит на меня с извинением и пониманием. – Его жена.
– Да, сэр. – Доктор и глазом не моргает, и это выглядит как согласие обращаться непосредственно ко мне. Он тянется к моей руке.
Нерешительно я вкладываю ее в его ладонь, хмурясь, когда ощущаю прохладный металл.
– Соболезную вам, миссис Грейвен. – Мое тело замирает при этом имени, как и тело Ройса рядом со мной. – Мы позаботимся о нем, мы вылечим его.
– Когда вы смотрите на него, мне нужно, чтобы вы видели Брейшо. Когда будете говорить со мной, говорите как с одним из них. – Я высвобождаю свою руку из руки Ройса и накрываю его ладонь своей. – Здесь нет никаких Грейвенов.
– Да, мэм. Идите, отдохните. – Он переводит взгляд с нас на диваны у стены. – Мы позовем вас, как только он будет в палате. Теперь уже не так долго. Его бумажник, кастет и телефон упаковали. Медсестра отнесет их в его палату, когда она ее приготовит.
– Спасибо, док.
С этими словами он уходит, я открываю ладонь и вижу в ней кольцо, предмет, который он решил не класть вместе с остальными вещами Кэптена.
Оно маленькое, черная полоска, впереди в форме короны с крошечными розовато-фиолетовыми бриллиантами на трех кончиках.
Я смотрю на Ройса, который с любопытством глядит на драгоценность и хмурится.
– Что?
Он облизывает губы и отводит взгляд.
– Ничего. Идеально тебе подходит.
Я стою, застыв и уставившись на кольцо, и ко мне подходит Бас. Он немного наклоняет голову набок, чтобы смотреть мне в глаза.
Он хватает кольцо с моей ладони, хватает меня за руку и надевает его… на мой средний палец.
– К черту всех, Рэйвен. Это твоя корона. Носи его.
Я киваю, затем пересаживаюсь на диван рядом с Ройсом.
Бас держится в нескольких футах от нас, он смотрит по сторонам каждые несколько секунд.
Я делаю глубокий вдох и откидываюсь на спинку с закрытыми глазами.
С Кэпом все будет в порядке.
Моя мать умерла.
Мэддок ушел.
А я… я могу просто развалиться к чертовой матери.
Однако одно можно сказать наверняка. Если я это сделаю, все, черт возьми, это почувствуют.
Каждый.
– Вот так, малышка, – шепчет Ройс. – Разозлись. Стань громче.
Мои глаза открываются и натыкаются на его.
– Отомсти.
Глава 25
Рэйвен
– Рэйвен, – зовет Бас, кивая в сторону холла.
Я замечаю в коридоре Викторию с широко раскрытыми глазами. Она смотрит на меня в ту же секунду, как я встаю.
Она замедляет шаг, чтобы я встретилась с ней взглядом.
– Мак подобрал меня или скорее потребовал, чтобы я села в машину, или он связал бы меня и положил в багажник. – Она оглядывается по сторонам. – Я даже не знала, что вы здесь.
– Я тоже.
– Что случилось? – спрашивает она. – Все, что он сказал мне, – что привезет меня к тебе.
– Кэптена подстрелили, его скоро привезут из операционной.
– Подстрелили! – Ее глаза расширяются, на лбу появляются морщины. – С ним ведь все в порядке… Да?
Я смотрю на Ройса, и она поворачивает голову в его сторону.
– Сказали, что все будет хорошо, – говорит он ей.
Она кивает, на секунду оглядываясь и смотря в коридор.
– Ролланд подъехал в тот момент, когда меня втолкнули в стеклянную дверь.
Мой взгляд снова устремляется на Ройса.
– Я доверяю тебе. – Его темный пристальный взгляд удерживает мой.
Я киваю, бросая взгляд на Баса, и он отталкивается от стены.
– Посиди с Ройсом. Я сейчас вернусь.
Я уже на полпути туда, когда до меня доносятся крики.
– Убирайся к черту с моего пути! Тебе повезло, что я не всадил тебе пулю между глаз, – кричит Ролланд.
– Отойди в лифт, пока я не посадил тебя в него, – Фернандо тверд, спокоен.
Уголок моего рта приподнимается.
Когда я подхожу, вижу, что его сдерживают еще три охранника, все они выпрямляются, когда замечают меня.
Взгляд Ролланда скользит в мою сторону, и его плечи опускаются. Он качает головой.
– Слава богу! Рэйвен, позови Ройса и Мэддока! Эти придурки…
– Делают так, как им было сказано.
Его голова откидывается назад.
– Нет, не так. Я дал им конкретные инструкции. – Его глаза скользят по Басу и

