Труженики моря - Виктор Гюго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трави помалу. - Трави ходом. - Разом. - Не давай зарыться носом. Береги тали! - Пошел гинь-лопаря. - Раздернуть!
Баркас спустили на воду.
И в тот же миг колеса Дюранды остановились, дым исчез, топку залило.
Пассажиры, скользя по трапу, цепляясь за бегучий такелаж, падали, а не спускались в лодку. Энбранкам подхватил туриста, потерявшего сознание, отнес его в шлюпку и поднялся снова.
Вслед за пассажирами бросились матросы. Им под ноги скатился юнга; шагали прямо по нему.
Энбранкам загородил проход.
- Никто не пройдет раньше мальца! - крикнул он.
Своими могучими черными руками он растолкал матросов, схватил мальчика и передал гернсейцу, стоявшему в шлюпке.
Когда юнга был спасен, Энбранкам посторонился и сказал:
- Проходите.
Тем временем Клюбен пошел в свою каюту, связал судовой журнал и инструменты. Снял компас с нактоуза. Бумаги и инструменты он вручил Энбранкаму, а компас - Тангруйлю и скомандовал: "Марш на баркас!"
Негр и рулевой спустились последними. Шлюпка была переполнена. Края ее бортов были вровень с водой.
- Отчаливай! - крикнул Клюбен.
- А вы, капитан? - закричали на баркасе.
- Я остаюсь.
У того, кто попал в кораблекрушение, нет времени рассуждать, а тем более - умиляться. Однако пассажиры баркаса, находившегося в относительной безопасности, встревожились, и отнюдь не за себя. Все стали дружно упрашивать:
- Поедемте с нами, капитан!
- Я остаюсь.
Гернсеец, хорошо знавший море, возразил:
- Послушайте, капитан. Вы наскочили на Гануа. Вплавь отсюда только миля до Пленмона. Но шлюпка может причалить лишь у Рокена, а это две мили отсюда. Кругом подводные камни и туман. Наша шлюпка доплывет до Рокена часа через два, не раньше. Уже будет глубокая ночь. Прилив растет, ветер крепчает. Надвигается шторм. Мы рады бы вернуться за вами, но, если разразится буря, это будет невозможно. Остаться вам здесь - значит погибнуть. Поедемте с нами.
В разговор вмешался и парижанин:
- Шлюпка полна, даже переполнена, это верно: еще один человек - уже человек лишний. Но нас тринадцать - дурное предзнаменование, и лучше уж перегрузить шлюпку, взяв еще одного человека, чем оставить в ней чертову дюжину. Едемте, капитан.
- Все вышло по моей вине, а не по вашей. Несправедливо, что вы остаетесь, - прибавил Тангруйль.
- Я остаюсь, - сказал Клюбен. - Ночью пароход будет разбит бурей. Я его не покину. Когда корабль гибнет, капитан умирает. Про меня скажут: "Он выполнил свой долг до конца". Тангруйль, я прощаю вас.
Скрестив руки, он крикнул:
- Слушать команду. Отдай конец. Отваливай.
Шлюпка дрогнула. Энбранкам взялся за руль. Все, кто не был на веслах, протянули руки к капитану. Все в один голос закричали: "Ура капитану Клюбену!"
- Вот человек, достойный восхищения, - заметил турист.
- Сударь! Он честнейший человек на всем нашем море! - вскричал гернсеец.
Тангруйль лил слезы и бормотал:
- Я бы остался с ним, только духу не хватает, Шлюпка нырнула в туман и пропала.
Больше ничего не было видно.
Удары весел, постепенно затихая, смолкли, Клюбен остался один.
VI
Глубь бездны освещена
Он остался один на утесе, под нависшими тучами, среди водной пустыни, вдали от всего живого, вдали от людской суеты, обреченный на смерть, во власти наступающего прилива и надвигающейся ночи, и жгучая радость охватила его.
Он добился своей цели.
Его мечта осуществилась. Долгосрочный вексель, выданный ему судьбой, был оплачен.
Покинутый - для него означало: спасенный. Он теперь на Гануа, в миле от берега, у него семьдесят пять тысяч франков. Неслыханно удачное кораблекрушение. Ничто не сорвалось: правда, все было предусмотрено. С юных лет Клюбен думал об одном: сделать честность ставкой в жизненной игре, прослыть безупречным человеком и, начав с этого, выжидать счастливого случая, следить за повышением чужих ставок, искать лучшего способа, угадать нужную минуту; не идти ощупью, а схватить наверняка, нанести один-единственный Удар, сорвать банк и оставить всех в дураках. Он задумал сразу преуспеть там, где недальновидные мошенники попадаются раз двадцать, и кончить богатством там, где они кончают виселицей, Рантен был для него лучом света. У него тут же созрел план: вынудить Рантена отдать деньги, а самому исчезнуть, прослыть умершим - удобнейший вид исчезновения, который сделает тщетными попытки Рантена разоблачить его; для этого - потопить Дюранду. Крушение Дюранды стало необходимостью. Сгинуть, оставив по себе добрую славу, вот что было бы блистательным завершением его жизни. Тот, кто увидел бы Клюбена на разбитом пароходе, принял бы его за ликующего демона.
Всю свою жизнь Клюбен прожил ради этого мгновения.
Все его существо словно говорило: "Наконец-то!" Какоето пугающее спокойствие сковало его мрачное лицо. Тусклые глаза, в которых прежде было что-то непроницаемое, стали глубокими и страшными. В них полыхало зарево пожара, охватившего душу.
Внутренний мир человека, подобно миру внешнему, как бы подвержен электрическому напряжению.
Мысль - метеор: в минуту успеха туча замыслов, подготовивших удачу, точно расступается, и вылетает искра; скрывать когти зла и ощущать в них пойманную добычу - счастье, излучающее особое сияние; злобная мысль, торжествуя, озаряет лицо: при иных удавшихся хитросплетениях, иных достигнутых целях, иных бесчеловечных радостях в глазах людей то появляются, то исчезают зловещие вспышки света.
Они подобны отсветам веселящейся бури, подобны грозным зарницам. Их порождает совесть, превратившаяся в туман и мглу.
Так сверкали глаза Клюбена.
В этом проблеске света не было ничего общего с тем, что можно увидеть в небесах и на земле.
Негодяй, сидевший в Клюбене, вырвался на волю.
Клюбен окинул взглядом беспредельную тьму и не мог удержаться от глухого, злобного хохота.
Наконец-то свобода! Наконец-то богатство!
Искомое найдено. Задача решена.
Клюбен не торопился. Прилив нарастал и поддерживал Дюранду, он должен был, пожалуй, приподнять ее. Она крепко сидела на рифе: нечего было опасаться, что она пойдет ко дну. Кроме того, следовало подождать, пока шлюпка удалится, а может быть, и погибнет; Клюбен на это надеялся.
Он стоял во мраке на разбитой Дюранде, скрестив руки, и наслаждался своим одиночеством.
Тридцать лет этого человека сковывало лицемерие. Он был воплощением зла, но сочетался браком с честностью. Он ненавидел добродетель лютой ненавистью неудачливого супруга. Он всегда был преступником в душе; достигнув зрелого возраста, он облекся в тяжкую броню притворства. За ней таилось чудовище; под личиной порядочного человека билось сердце убийцы. То был сладкоречивый пират. Он стал узником честности; он заключил себя в оболочку невинности; за спиной у него были ангельские крылья, тяготившие негодяя.
Он нес непосильное бремя всеобщего уважения. Тяжело слыть честным человеком. Всегда поддерживать в себе равновесие, замышлять зло, а говорить о добре - какой утомительный труд! За маской простодушия скрывался призрак преступления. Такое противоречие было его уделом. Ему приходилось владеть собой, казаться достойным человеком, в душе же он бесновался и смехом заглушал скрежет зубовный. Для него добродетель была тягостным бременем. Всю жизнь он мечтал укусить руку, зажимавшую ему рот.
И, горя желанием кусать, он должен был лобызать ее.
Лгать - значит страдать. Лицемер терпит вдвойне: он долго рассчитывает свое торжество и длит свою пытку. Примирять и сочетать со строгим образом жизни неясные помыслы о злодеянии, душевную низость - с безукоризненной репутацией, постоянно обманывать, прикидываться, никогда не быть самим собою - тяжкий труд. Все темные мысли, копошащиеся в мозгу, претворять в чистосердечие, томиться желанием уничтожить своих почитателей, быть вкрадчивым, вечно сдерживаться, вечно неволить себя, беспрестанно быть начеку, бояться себя выдать, скрывать тайные свои пороки, внутреннее уродство выдавать за красоту, злобу превращать в достоинство, щекотать кинжалом, подслащивать яд, неусыпно следить за плавностью своих жестов, благозвучностью голоса за выражением глаз - что может быть тягостнее, что может быть мучительнее! Лицемер начинает бессознательно питать отвращение к лицемерию. Постоянно ощущать свою двуличность претит. Кротость, подсказанная коварством, вызывает тошноту у самого злодея, вынужденного вечно чувствовать во рту привкус этой смеси, и в иные минуты лицемера начинает так мутить, что он готов изрыгнуть свой замысел. Глотать эту набегающую слюну омерзительно. Добавьте ко всему непомерную гордость. Как это ни странно, но порой лицемер проникается уважением к себе. Он преувеличивает значение своего "я". Червь пресмыкается так же, как дракон, и так ж" приподнимает голову. Предатель - не что иное, как связанный деспот, который может выполнять свою волю, лишь согласившись на другую роль. Это - ничтожество, способное достигнуть чудовищных размеров. Лицемер - и титан и карлик.