Поймай меня, тигр - Дарья Урусова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А он молодец, не бросает её, — улыбнулась Аза.
— Он всегда оберегает женщин. Каким-то образом этому демону удаётся находить к ним подход, даже к таким колючим, как эта некромантка-демонесса.
— Она очень красива, жаль, что ей приходиться скрывать такую внешность.
— Жаль. Но сегодня она явилась во всей красе, — многозначительно заметил Ару.
— Дело в личе?
Ару лишь загадочна улыбнулся. Он не хотел лезть в судьбу этой женщины. Ему хватило и того, что он влез в историю Варим. Хотя она не держала на него зла, но он чувствовал себя виноватым за то, что не смог прямо предупредить подругу или подготовить её.
Аза тоже ничего стала больше спрашивать, тем более что к ним приближались Варим и Тай.
Ару тоже заметил хозяев праздника, но, в отличие от своей спутницы, не испытал неловкости. Он знал о встрече.
— Как ваши дела? — Варим улыбалась и вся словно светилась изнутри.
Движения не казались скованными, а взгляд лучился ярким светом. От восточной красавицы исходила гармония и покой. Тай тоже казался более уверенным и спокойным рядом с молодой женой.
— Танцуем и поглядываем по сторонам. Филис повёл Валир надевать амулет. Она привлекла к себе большое внимание. Я думаю, что если бы не огненный демон рядом с ней, то кто-то из гостей уже бы попытался утащить твою некромантку в укромное место. — Ару спокойно разговаривал с Таем, словно ничего не случилось.
— Да, я заметил, насколько она сегодня притягательна для многих гостей.
Тай не испытывал желания при виде этой девушки. Его тигр абсолютно спокойно наблюдал за её явлением миру — только и всего.
Глава 6.2
Праздник в доме герцога оправдал ожидания многих. Соседи благодарили за приём Тая, в то время, как он, собрав всю волю в кулак, ждал, когда минует долгая ночь и можно будет отправить всех по их домам и имениям. Сегодня замок был забит гостями.
Варим же, напротив, радовалась всеобщему веселью, наслаждалась вниманием и общением. Она прекрасно проводила время среди незнакомых людей и не только.
К середине ночи Тая отвлекла мать. Она взяла его под руку и отвела в сторону.
— Дорогой, мне пора возвращаться. Я бы не хотела привлекать внимания к своему уходу, поэтому проводи меня до портала.
Молодой оборотень обрадовался подобному исходу дела. Кивнув Варим, Тай решил пройтись с матерью по кругу. Гостями такой круг почёта мог быть воспринят как дань отданная матери любимым сыном, но для оборотней это лишь знак того, что следовало идти следом за своей госпожой. Он провёл мать в свой кабинет, где она вместе с охраной разместилась с удобством. Мужчины молчали, тихо ожидая приказа.
— Я рада была повидаться с тобой.
— Это взаимно. Тебе, должно быть, приезд казался тяжёлым испытанием.
— Это не так. Этот дом действительно всегда казался чужим, но тут есть ты. — Тигрица мягко улыбнулась сыну и кивнула охране. — Будь добр с девочкой, которая волей наших предков стала твоей парой. Она очень сильная женщина, но сила — ничто без поддержки любимого мужчины. — От слов тигрицы повеяло застарелой обидой. Но прошлое всегда должно оставаться в прошлом. — Я верю, что вы сможете понять друг друга и полюбить.
— Я на это надеюсь. — Тай улыбнулся матери и крепко обнял её на прощание.
Портал открылся, и оборотни ушли, оставив герцога одного.
После ухода матери он несколько минут стоял на месте, приходя в себя. В голове роились мысли, которые сменяли друг друга с дикой скоростью. Приезд вдовствующей герцогини, скоропалительная свадьба с Варим, появление некроманта выбили его из привычного образа жизни, заставив вновь окунуться в мир событий и опасности.
Выйдя из кабинета, он прямиком отправился на поиски жены. Он хотел как можно скорее оказаться рядом с этой удивительной и непостижимой женщиной.
Когда Тай вошёл в зал, он заметил Варим в окружении нескольких мужчин. Она что-то обсуждала с ними эмоционально и ярко. От неё исходило особое тепло, притягательное для них. Её умение находить общий язык со многими всегда вызывало зависть у Тая, но сейчас он наслаждался этим. Она улыбалась и что-то отвечала на вопросы. В окружении людей она казалась чем-то естественным и правильным, в отличие от него.
Варим почувствовала его взгляд и обернулась. Яркая улыбка озарила её лицо и ноги сами понесли герцога к жене. Сейчас он и не думал об Азе — наоборот, ему казалось совершенно неправильным то, что он хотел заполучить её. Холодная, серьёзная Аза не смогла бы запросто влиться в мир, который окружал герцога. Слишком много за плечами защитницы боли и страхов.
Танцы сменяли один другой; он везде сопровождал Варим и даже умудрился потанцевать с собственной женой. Отчего получил несказанное удовольствие. Но вечер сменился ранним утром, и праздник подошёл к концу.
Гости разъезжались по своим имениям. Герцог наслаждался этим событием как никто другой.
Целая неделя праздников закончилась. Лёгкая дрожь прошла по спине мужчины. Всё это время напряжение сковывало его, не давая и на минуту расслабиться. Нужно признать, что волнение началось намного раньше, как только он решился на подобное мероприятие.
Варим что-то отвечала приходящим проститься гостям, мило улыбалась, но Тай практически не слушал. Он ушёл в себя, замкнулся на ловле неведомого некроманта, если он некромант. За столько дней не случилось ничего. Тай прекрасно понимал, что стоило бы радоваться по данному поводу, а не расстраиваться. Возможно, борьба и погоня нужны для того, чтобы разобраться в себе и своих чувствах. Иногда бег — лучший способ решения проблем.
Мысли унесли его так далеко, что он не заметил, как к нему подошёл Ару. Тот слегка дёрнул за руку герцога, привлекая его внимание.
— Нам нужно поговорить.
Маг улыбнулся пожилой паре, которая устало поклонилась на прощание герцогу и покинула зал.
Тай обернулся и последовал за