Властелин колец - Джон Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Добро пожаловать! — снова пригласила она. — Признаюсь, я не ожидала от народа Шира столь благозвучных слов. Впрочем, от Друга Эльфов их услышать вдвойне приятно. Не смущайся и не гадай, кто назвал мне тебя. Свет в твоих глазах и звонкий голос послали весть. Вот добрая встреча! Усаживайтесь, не тревожьтесь ни о чем, сейчас придет хозяин. Он обихаживает ваших усталых лошадок.
Хоббиты принялись рассаживаться на низких камышовых стульях, поглядывая на хозяйку, порхавшую у стола. Смотреть на нее доставляло удовольствие, так изящны и точны были ее движения. Откуда–то из глубины дома доносились обрывки дурашливой песни:
Старый Том Бомбадил — парень как с картинки:Голубой на нем жилет, желтые ботинки.
Прислушавшись, Фродо обратился к хозяйке:
– Прекрасная госпожа, позволь мне спросить, Том Бомбадил — кто он?
– Он — это он, — с улыбкой ответила Златеника. — Тот, кого ты видишь. Хозяин леса, реки, холмов.
– Значит, этот заповедный край принадлежит ему?
– Вовсе нет! — легко и, как показалось Фродо, чуть грустно ответила Златеника. — Владеть — слишком обременительно для Тома Бомбадила. Деревья и травы, воды и звери принадлежат самим себе. А Том Бомбадил — Хозяин. Хозяин в лесах и водах, в лугах и холмах, Хозяин, Живущий Здесь.
Дверь распахнулась, и появился Том. Теперь он был без шляпы, но густую каштановую шевелюру венчал венок из осенних листьев.
– Вот моя хозяюшка, — с поклоном представил он. — Вот моя ненаглядная Златеника. Стол готов? Вижу сливки, соты с медом, белый хлеб и масло. Зелень, молоко и сыр, ягодки на блюде. Хватит закусить нам? Ужин ждет, и стол готов…
– Ужин–то готов, — остановила его Златеника, — а вот гости готовы ли?
Том в притворном ужасе хлопнул себя по бокам:
Ох ты! Чуть не позабыл! Гости–то с дороги!На одежде — грязь да пыль, еле носят ноги.Невелика беда! Живо все устроим!Есть отличная вода — враз усталость смоем!
Он открыл дверь и пригласил хоббитов за собой. Комната, куда они вошли, пройдя коридором, выглядела удивительно: каменные стены скрывались за зелеными гобеленами с растительным рисунком, пол был застелен свежим тростником. Вдоль одной стены стояли четыре низких кровати с пышными перинами, застеленные белыми пуховыми одеялами, вдоль другой тянулась скамья. Четыре глиняных таза и четыре кувшина — два с холодной и два с горячей водой — ждали хоббитов.
Вскоре умытые и посвежевшие гости сидели за столом, во главах которого, напротив друг друга, расположились хозяева. Ужин продолжался долго и весело. Путники ели так, как могут есть только проголодавшиеся хоббиты. В кубках оказалась родниковая вода, странным образом согревшая сердца и развязавшая языки. В какой–то момент Фродо с удивлением заметил, что весело распевать за этим изобильным столом куда легче, чем просто говорить.
Наконец ужин закончился. Том и Златеника быстро убрали со стола, усадили гостей в кресла, не забыв дать каждому по маленькой скамеечке для усталых ног. Прямо перед ними в огромном камине горели, источая сладкий аромат, большие поленья, все огни в комнате погасли, лишь на высокой каминной полке осталась пара свечей. Златеника пожелала каждому доброй ночи и спокойного сна.
– Спите себе и ни о чем не тревожьтесь. Не слушайте ночных шорохов. Пусть шумит лес за окном. Ему не пробраться в дом. Только звездный свет да вольный ветерок будут ночевать вместе с вами. Доброй ночи!
Замерцала свеча, прошелестело, струясь, зеленое платье, прожурчали легкие шаги, — и вот ее уже нет, и ночная тишина заполнила большую залу.
Том сидел подле них то ли глубоко задумавшись, то ли давая им время собраться с мыслями. Сон начал скапливаться под потолочными балками, когда Фродо заговорил.
– Хозяин, скажи, ты пришел на мой крик или наткнулся на нас случайно?
Том, похоже задремавший, встрепенулся.
Ты сказал — пришел на крик? Нет. Забрел случайно.Просто песни распевал и пришел нечаянно.Кое–что я, правда, знал, слухи быстро ходят —Мол, четверка малышей по дорогам бродит.Ну а здесь, в глухом лесу, все пути да тропыСобираются туда, где вода да топи:Все дорожки старый Лох сетью сплел паучьей.Если путник попадется — не упустит случай!Ну, а Тома привело дело неотложное…
Голова Тома начала клониться на грудь, словно в дремоте, но тут он неожиданно продолжил мягким голосом:
Я пришел собрать цветов для моей любимой,Удивительных цветов — белоснежных лилий,Чтоб спасти их от мороза, снега и метелей,Чтобы милые глаза их любовью грели.Собираю каждый год на закате летаВ чистом озере, каких больше в мире нету;Там и милую свою я когда–то встретил:Вдруг заслышал голосок, невесом и светел.Это в чаще тростника пела Дочь Речная,И сердечко застучало, Тома ожидая…
Синий глаз приоткрылся и хитро взглянул на хоббитов.
Повезло вам — я теперь окажусь не скороВ том местечке, где у вас вышла с Лохом ссора.Год состарится, уйдет. Юною весноюЛес оденется листвой и цветы раскроет;Лишь, тогда под птичий звон, щелканье и трелиВ легком танце поспешит Дочь Реки к купели.
Снова повисла тишина, но Фродо уже собрался с духом и задал давно мучивший его вопрос.
– Расскажи о Лохе, Хозяин. Что оно? Я о таком не слышал.
– Нет уж, не надо на ночь! — разом вскинулись и Пиппин, и Мерри. — Отложим до утра!
– Верно, — поддержал их Бомбадил. — Пора отдыхать. Не все годится для беседы, пока земля в ночи. Том подушек вам принес, выспитесь неплохо! Не страшитесь темноты и лихого Лоха!
Он взял с камина подсвечник и проводил хоббитов в спальню. Едва они успели натянуть на себя легкие одеяла, как дрема бросилась на них и увела за собой.
Глухой ночью Фродо привиделся темный сон. Перед ним, освещенная неверным светом молодого месяца, высилась скала. Большие ворота, а может, арка чернели у подножья. Потом словно могучая рука вознесла хоббита в небеса, и он узрел под собой каменистое плато в кольце гор и посредине — взметнувшуюся ввысь башню странных очертаний. На вершине, на маленькой площадке Фродо заметил человеческую фигуру. Лунный свет блеснул в серебристых волосах, трепетавших на ветру. Из темноты от подножия башни долетели злобные крики и волчий вой. Внезапно огромные крылья на миг прочертили лунный серп. Человек на площадке поднял посох, и в черное небо рванулся узкий луч света. Исполинская птица (Фродо показалось, что это орел) описала плавный круг над башней, прянула вниз, подхватила человека с площадки и унесла прочь. Снова взвыли волки. Словно в шуме сильного ветра, до Фродо донеслось звонкое ржание, а вслед за ним — с востока — нарастающий топот копыт. «Черные Всадники!» — вздрогнул Фродо и проснулся. Конский топот все еще отдавался в голове. «Как я оставлю эти безопасные стены?» — мелькнула мысль, но сон неодолимо смежил глаза, и он снова ушел бродить по тропам сонного царства, но теперь уже не запомнил путей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});