- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2085
Возможно, знак сы («самка носорога») попал в текст по ошибке, в результате искажения другого знака, означающего хищника, который имеет зубы и когти. О «зубах и когтях» «самки носорога» см. примеч. 8 к гл. 37 наст. изд. По совету С.Е. Яхонтова переводим сюн пи (см. [Хуань Куань. Т. I, с. 336, примеч. 60 к гл. 10]) «черные и бурые медведи» (при этом он замечает, что пи — это скорее не бурый медведь, а медведь-пищухоед, открытый Пржевальским и живущий в пустыне), слово ли *** — «острые» (см. также [Эн тэцу рон, с. 238; Dispute, с. 225]), а сочетание цзюэ бянь *** — «удобны для хватания». По предложению Чжан Дунь-жэня заменяем знак чао *** («пересечь, пройти через», «превзойти», «одержать верх над» — ср. [Эн тэцу рон, с. 238]) на графически сходный знак цяо *** (см. [ЯТЛ, с. 315, примеч. 2]). По словарю этот знак в чтении цяо значит цзюй *** («поднимать») (см. [Морохаси. Т. 5, с. 192, № 11968, чтение III, значение 1, 2]), но его использование в трактате Цзя И (см. [ШЦХЧКЧ, гл. 6, с. 99]) и в рассматриваемом контексте побуждает выбрать для цзюй (и соответственно для цяо) значение «захватывать»; значение «поднимать» в трактате Цзя И настолько неуместно, что переводчики, несмотря на указания китайских комментаторов, предпочли прочесть соответствующий иероглиф не цяо, а чжао и потому перевести его «привлечь к себе», «побудить прийти», что представляется в данном контексте натяжкой (см. [МП. Т. 2, с. 231; Сыма Цянь, пер. Вяткина и Таскина. Т. 2, с. 106]). Выражение ди го *** означает и «вражеское государство» (ср. [Эн тэцу рон, с. 238]), и «равное государство», «государство, равное [по статусу]» (см. [ШЦХЧКЧ, гл. 110, с. 20, 39]; ср. [Таскин, 1968. Вып. 1, с. 39, 48; Yang, 1968, с. 131; Кроль, 1978а, с. 56-57]). М.В.Крюков подробно анализирует термин ди го и приходит к выводу о связи его с концепцией установления мира между правителем варваров (в том числе шаньюем) и китайским императором, скрепленного родством через брак (ранее эта концепция была исследована в нашей работе — ср. [Кроль, 1978а, с. 56-57]); соглашаясь со своими предшественниками в том, что отношения ди го были принципиально отличны от отношений господства-подчинения типа государь-подданный («сюзерен-вассал»), он подчеркивает, что эти отношения подразумевали «не реальное равенство сил двух государств, а их статус». К этому М.В.Крюков добавляет, что, поскольку содержанием «договоров о мире и родстве» (хэ цинь) (см. примеч. 3 к гл. 24 наст, изд.) «было породнение китайского императора с правителем соседнего государства», а сами договоры могли «санкционировать различные родственные отношения между партнерами», и что «поскольку отношения между договаривавшимися о мире мыслились в терминах родства, совершенно исключалась возможность полного равенства сторон», ибо, с китайской точки зрения, два родственника не могли занимать равного положения, так как отличались друг от друга «либо по относительному старшинству в пределах одного поколения», «либо вообще принадлежали к разным поколениям». Поэтому, признавая «сопоставимым» «статус» государств, описанных в источниках как ди го, М.В.Крюков подчеркивает их «неравноправное» положение, как оно отражено в «договорах о мире и родстве» (см. [Крюков, 1980, с. 4-7, 9, 12-13]).
С нашей точки зрения, мысль М.В.Крюкова о том, что «братские» отношения китайцев и варваров (как и вообще их отношения, моделированные по типу родственных и выраженные в терминах родства) не могли быть вполне равными, уточняет данное нами ранее описание древнекитайской концепции «братских государств» (см. [Кроль, 1978а, с. 56-57]). Справедливыми кажутся и соображения Ян Лянь-шэна — М.В. Крюкова, что термин ди го указывает именно на соотношение статусов государств: комментатор Вэй Чжао (204-237) прямо говорит, что ди го (или правители ди го) суть «те, у кого положения (или статусы) равные» (см. [Го юй, гл. 2, с. 23]); иными словами, термин означает «государства равного статуса». Этот термин (как и термин «братские государства») восходит ко временам

