Механик из Мондштадта (СИ) - Леонид Виноградов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же, поздравляю с регистрацией в гильдии. — Катерина же, наконец, закончила оформление карточки члена гильдии.
— Это еще что? — На моей карточке были написаны какие-то странные данные.
— А? Это твои характеристики. — Пояснил Беннет, когда мы отошли от стойки
— И что они значат?
— Твои способности, конечно же.
Затем Беннет пояснил мне за значение каждой характеристики.
Мои же были:
*Уровень: 1.
*Максимальное ХП — 750.
*Сила атаки — 10.
*Защита — 20.
*Мастерство стихии — 0.
*Выносливость — 50.
— Ой. Но ты не бойся, они не всегда влияют кардинально. Ха-ха — Попытался утешить меня Беннет, когда он взглянул на мои, вместе со мной.
*Дурень. Я бы не понял, что у меня плохие статы, без твоей помощи.*
— Спасибо? В любом случае, для меня эти цифры ничего не значат.
— Правда? Ну и славно. Кстати, а зачем ты хотел зарегистрироваться в гильдии?
— Мне нужна работа. — Сказал я.
— О? Да ты как раз по адресу. Как на счет того, чтобы пойти со мной за сокровищами? У меня как раз появился один вариант…
— Вразуми же разуму в моем лице. Довожу до сведенья, о глупый вассал, что до двадцатого уровня, гильдия не будет давать задания, особенно для человека без магических способностей. — Фишль, что подошла к нам, была явно недовольна, отчего даже выпала из своего образа.
— Фишль?! Я… И вправду, прости Леня. — Беннет начал чесать репу, от смущения.
— Ничего. — О невезучести Беннета ходили легенды, так что я его не винил за попытку найти компаньона. Остальные то сбежали.
— Позволь, великой посоветовать тебе начать со сбора экстракта великого древа, что растет на окраине мира. Это длинное путешествие, может занять целую вечность! Но оно того стоит.
— Миледи советует начать со сбора целебных трав, это самая простая работа. — Пояснил ОЗ.
— Я подумаю, спасибо.
********
В итоге, я принял запрос, некого господина Дао, которому был нужен приказчик для торговли чаем в Терновом порту. Конечно, ради работы, придется впервой надолго покинуть стены Монда, но ничего, не маленький уже, сориентируюсь, как-нибудь.
Но даже на дорогу до Каменных врат, где мы и должна были встретиться, нужны были деньги, так что я таки взял задание какого-то Алхимика на сбор целебных трав, как и советовала Фишль.
Вот к нему я сейчас и шел. Уже поднимаясь по лестнице штаба Ордо Фавонис, я понял, что ранее уже был предан чести знакомству с Альбедо, хотя наедине, я с ним так и не общался, предпочитая просто быстро помочь Ноэлль с уборкой.
— Извините? — Постучал в дверь его лаборатории.
— Леонид? Войди, конечно. — Отозвалась Сахароза, что видимо еще не слышала новость последних дней.
— Леня? Как приятно видеть тебя вновь. — На Удивление, радушно поздоровался Альбедо. — Хм? Я сказал что-то не то? Я вроде слышал, что именно так тебя и зовут. — Отреагировал он на мое скривившееся лицо.
— Да. Только в культуре моего народа, это считается крайне фамильярной формой общением. Просто не привычно, забудь.
— Хм. Хорошо, Леонид. Бери вот эти сумки, сейчас отправимся в путь.
— Господин Альбедо? Вы же могли попросить меня о помощи.
— Просто не хочу отвлекать тебя от твоих изысканий. К тому же Леониду сейчас нечем заняться, правда? — Взглядом, он попросил подыграть мне.
— Да?
— Ох, но Леонид же совсем не знает, что и как собирать? — Она не успела договорить, как Альбедо пресек ее возражения.
— Именно поэтому я и иду с ним, к тому же мне и самому нужно развеется. В любом случае не переживай за нас.
— Хорошо…Удачного вам пути.
Уже выйдя из лаборатории, и пройдя некоторое время молча, он вдруг сказал.
— Спасибо, что подыграл немного.
— Ничего страшного. Для меня это пустяк. Но почему ты выставил это так, как будто бы я просто помогаю, а не работаю за найм?
— Все просто, тогда бы она точно не согласилась остаться. — С улыбкой мудреца, пояснил он.
********
— Извините, друг. Не подскажите, куда вы едете? — Подошел спросить Альбедо у какого-то старичка. Когда, мы вышли за пределы Монда.
— Я то? Так до деревни Сиибхаузен, а вам чего?
— А нам как раз до подножья хребта. Не подбросите, часом? — Альбедо был почтителен, и немного весел.
— Конечно, и зовите меня просто Зойтке. — С добродушной улыбкой отозвался он.
— Очень приятно, а я Альбедо.
— Леонид…
— Прыгайте, друже. Считай, моя кобылка почти готова. — Похлопал он по загривку.
— Пошла, родная. — Уверенно, но не сильно, Зойтке направил ее в путь, когда мы расположили свои вещи.
— А почто вам путь к подножью? Дело конечно не мое, но за разговором всяко веселее будет. — Отозвался Зойтке, как тронулись.
— В этом нет тайны великой, но я вам расскажу, только если позволите мне сыграть.
— А есть на чем? Так ихрай, конешн. — У Зойтке был странный акцент, как если бы он был с беларуси для русского уха.
— Ну а на счет вопроса. Для моих дальнейших экспериментов, нужно много биологического материала, так что поэтому, наш путь ведет к подножью. — И начал играть на скрипке, что лежала в его корзине.
— Чегось?
— …Ему растения нужны…Для работы. — Попытался я объяснить.
— Оно как. Это здорово. А тебя, куда путь держит, и чего грустный такой?
— Я у него в найме.
— Авантюрист шоль? Эхх. Когда-то и меня вела дорога приключений…
— Когда-то?
— Агась, но потом… Наша группа распалась, а мне раздробило колено, что до сих пор хромаю. — Было забавно слушать классический монолог из одной игры, но я убрал ухмылку с лица, ведь здесь, все-таки идет речь о живом человеке, а не нпс.
Некоторое время ехали молча. Альбедо встал в повозке в полный рост, и музицировал странную для моего уха мелодию. Общительный раннее Зойтке, сейчас сидел задумчиво и грустно на поводьях. А я разложился у края, наслаждаясь то небом лучезарным, то пейзажем невиданным.
— Да, хорошая музыка. — Протянул Зойтке.
— Спасибо, сам сочинял.
— Вот у нас тоже музыка была своя, только не столь красивая.
— Споете для нас? если не трудно, конечно.
— Ахх, конечно, можно. Веселая была, да грустно петь придется, уж больно на душе становиться, от ее распева.
********
Когда то наш отряд, вела дорога приключений.
И моры море, и кристаллов куча, но все это впереди.
А пока, хотя бы лишь покушать, да снаряжение прикупить.
Эх, увидеть бы дальние края.
Эх, узнать бы все на свете.
Чтоб когда ушли в закат, нас помнили на всем свете.
Что был такой отряд, что вела дорога приключений.