Сельскохозяйственная история попаданки - Хелена Хайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медленно и глубоко дыша, я присела на свой лисий зад, прикрыла глаза и попыталась успокоиться.
Так, это в самом деле подтвердилось. Я в самом деле способна обращаться в лисицу. Отлично!
Теперь… как мне, чтоб вам всех, превратиться обратно в человека?! Потому что, может, у меня в этой форме и красивая мягкая шкурка, да только, боюсь, демонстрировать ее кому-нибудь будет для меня крайне чревато. Ну и просто не горю я как-то желанием вечно бегать на четырех лапах. Тем более что с хозяйственными делами разбираться нужно, фермой заниматься, лапшичный бизнес с подругой продолжать… Поэтому нет, однозначно, надо снова в человеческое обличье. Да только каким образом?
В самом деле, довольно актуальный вопрос, на который лучше поскорее найти ответ — раз уж придумала, как превратиться в лисицу, то и обратный механизм нужно отыскать. Так, спокойно, я не глупая девочка и справлюсь! Подумаем-подумаем…
Жемчужина.
Осмотрев свое тело, я поняла, что одежды, которая была на мне пару минут назад, сейчас на нем нет. Но и ее ошметков нигде не валялось. То же самое касалось и подвески с жемчужиной, до того висевшей на моей шее. Ее нигде не было. И в то же время я как будто ощущала, что она где-то здесь, при мне.
— Странно все это… — буркнула я и с ужасом осознала, что сказала это вслух! Более того — четко слышала не просто свой голос, а внятную человеческую речь.
Получается, я даже в лисьей форме разговаривать могу нормально? Интересно-интересно, нужно запомнить на будущее!
Но для начала — перекинуться обратно.
Так-с, вернемся к нашим баранам. То бишь лисицам.
Жемчужина. Моя жемчужина с душой кицунэ. Либо, если можно так выразиться, с моей лисьей сущностью. Я все еще ощущала ее — как часть меня, находящуюся где-то рядом, при мне. И тут…
Нащупала ее языком просто в своем рту! Она прочно сидела за задним зубом — в небольшом углублении, словно специально созданном некой магической природой под нее! При этом никак не мешала разговаривать, и подозреваю, если захочу поесть в этой форме — тоже никуда не выскочит, не проглочу ее случайно, и изо рта не выпадет. Очень занимательная деталь.
Проведя по жемчужине языком, я закрыла глаза и снова сконцентрировалась на ней, мысленно представляя свой человеческий образ. Минута, еще одна…
И тут я снова ощутила это чувство — импульс, энергетический перепад, искры. Некую силу, которая обволокла все мое тело. А уже несколько минут спустя я сидела на пятой точке посреди спальни, но при этом четко видела свои руки и ноги! Моя одежда внезапно была на месте, целехонькая, ни разу не разорванная — то есть изменялось мое тело именно магически, но не физически. Удобно, черт возьми! А то было бы чертовски затруднительно каждый раз раздеваться-одеваться, думая, в каких бы кустах спрятать для себя шмотки, чтоб после превращения срам прикрыть.
Подвеска с жемчужиной находилась на прежнем месте. Когда же я глянула в зеркало, то увидела свое отражение с белой лисьей мордой. Но стоило мне осторожно снять украшение и положить на тумбу — снова увидела свое человеческое лицо.
Хм, а что, если…
Сконцентрировавшись, я попыталась повторить все то же самое и превратиться, но уже без жемчужины. И как ни тужилась, стоя несколько минут в метре от нее — ничего не произошло. Однако когда опять надела ее — пускай не сразу, но сумела опять перекинуться лисицей, а потом и обратно!
Итак, очень занятно получается. Значит, когда эта жемчужина на мне, я могу принимать лисью форму. Но при этом, если кто-нибудь увидит мое отражение в зеркале, сразу поймет, кто перед ним стоит, и однозначно жди беды. Причем такой, что мало не покажется — буду скучать по тем временам, когда весь город обо мне и Рее с подачки миссис Морстоун сплетничал.
Да только было еще одно немаловажное обстоятельство, которое вполне могло оправдать такой риск: опасность, исходящая для меня от собственного неизвестного прошлого. Теперь совершенно очевидно, что меня ищут сородичи, причем непонятно с какой целью. И вполне может быть, что сложатся обстоятельства, при которых возможность быстро обратиться в лисицу станет для меня единственным шансом на спасение. А значит, мне как минимум нужно хорошенько поупражняться и не просто научиться оборачиваться, а делать это очень и очень быстро. Чтобы в случае чего молниеносно среагировать— ведь обстоятельства, увы и ах, могут быть какими угодно. Но если так, мне в любом случае придется носить жемчужину с собой. Следовательно, быть внимательной, избегая зеркал как огня.
Да уж, вроде и новую полезную возможность для себя открыла, вот только вместе с ней проблем в другом направлении прибавилось…
Тем не менее, очевидно, что следующие ночи я проведу, тихонько практикуясь в обращениях. А как доведу это дело до автоматизма и возьму под контроль — придет время тайком выбираться на улицу, когда в доме миссис Морстоун погаснут все окна, отходить куда подальше и превращаться на улице. Потому что лисье тело уж слишком сильно отличалось от человеческого, и управляться с ним тоже придется поучиться.
Что ж, с этим разобрались!
Выдохнув, я села на край кровати, и взгляд случайно скользнул по открытому шкафу. В котором были спрятаны еще два странных предмета, очевидно, связанные с моим лисьим прошлым: шикарное алое платье и небольшая деревянная коробка с цветком паучьей лилии.
Интересно, а с ними-то что делать?
Теоретически… жемчужина меня, как я вижу, не убила и не уничтожила мою личность. Значит, есть вероятность, что и с этими вещами пронесет. Получается, нужно будет, все-таки, рискнуть и попробовать как-то с ними поконтактировать.
Вот только однозначно не сегодня и не в ближайшие дни! Потому что нужно для начала нормально разобраться с обращениями и овладеть лисьим телом. А уже потом, как с этим все будет идеально — браться за следующий шаг. Иначе, боюсь, меня может просто смести какой-то лавиной, если начну хвататься за все и сразу. От чего, конечно же, добра однозначно не будет.
Итак, хоть с чем-то в моей жизни решено! Некое подобие плана есть, а вместе с ним появилась и слабая иллюзия уверенности в завтрашнем дне. Эти мысли успокаивали меня, поэтому я совсем не хотела задумываться о том, насколько сейчас хрупкое мое положение.