- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свадьба в деревушке - Кэти Ффорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будешь как настоящая девушка из Челси. Возьмешь до дома такси. Как выйдешь на Кингс-роуд, там его сразу и поймаешь.
Лиззи поцеловала тетушку в щеку:
– С удовольствием. Ты очень добра.
Глава 13
Дэвид с присущей ему отзывчивостью вызвался в пятницу к назначенному времени отвезти девушек в загородный дом Ванессы. И хотя выехали они с изрядным запасом времени, однако умудрились несколько раз заблудиться, пока отыскали нужное имение.
Но наконец они его увидели. Дом стоял на небольшом возвышении в окружении просторных лугов, которые окаймляла извилистая река.
– Боже правый! – с восхищением воскликнул Дэвид. – Какой великолепный особняк! Скорее всего, времен королевы Анны[42]. Разве что оба крыла здания достроены попозже. Но в целом дом великолепен. Надеюсь, вы, юные создания, способны будете оценить, в каком потрясающем месте оказались!
– Наверняка мы можем и тебя, Дэвид, туда втихую провести, – сказала Александра. – Уверена, тебя ни за что не заметят.
– Ха! Ха! Ха! – без малейшего юмора отозвался Дэвид.
У Лиззи пересохло во рту. Родители Хьюго жили в старинном поместье! Как ее только угораздило втрескаться в человека, выросшего в таком доме!
И теперь ее не на шутку встревожило: что будет, когда какой-нибудь ливрейный лакей или дворецкий подойдет открыть им дверцу автомобиля? Старенький «Ситроен» Дэвида смотрелся не слишком-то шикарно.
Однако в действительности их появления возле особняка никто, похоже, не заметил, и девушкам пришлось постучать в парадную дверь старинным молоточком в виде львиной головы.
– Быть может, мы сильно опоздали? Или, наоборот, явились слишком рано? – занервничала Лиззи. – И мы вообще прилично выглядим?
Она изрядно потрудилась, чтобы одеться должным образом. Памятуя, что в доме может быть очень холодно, Лиззи надела платье-сарафан, а под него – джемпер с высоким воротом. Из той ткани, что осталась после проделывания на платье глубокого овального выреза, девушка сшила себе маленькую косынку и миниатюрную сумочку. И все то, что во время шитья представлялось чрезвычайно удачным, теперь казалось ей плохо сочетающимся, и Лиззи чувствовала себя манекенщицей, демонстрирующей какой-то модный фасон из журнала.
– Мы прекрасно выглядим, – уверенно сказала Александра, которая, как всегда, была одета сдержанно и стильно. Ее сумочка довоенных лет смотрелась настолько элегантно, словно ее лишь на минувшей неделе купили на Бонд-стрит.
– Хотелось бы надеяться, что мы прибыли к назначенному времени, – произнесла Мэг. – Но боюсь, мы опоздали. Уж полчаса как минуло четыре.
– Но мы все же приехали, – невозмутимо возразила Александра. – И им чрезвычайно повезло, что три такие восхитительные юные особы прибыли украсить собой их дом. О! Я слышу, кто-то идет.
Лиззи начала было надеяться, что никто не выйдет им открыть и им придется со своими чемоданами тихонько, пока никто не видит, уйти прочь по подъездной дороге, а потом сказать Ванессе, что они попали по пути в аварию. Мысль о загородной вечеринке, ранее казавшаяся столь приятной, теперь заставляла Лиззи трепетать от смущения.
– Мисс Александра Хейг с подругами, – чинно представилась Александра.
– Вас ожидают, – поклонился дворецкий.
К огромному облегчению Лиззи, тут же появилась и Ванесса.
– Ну наконец-то! Слава богу! Если вы не против, то просто загляните в ванную, вымойте руки – и пойдемте пить чай. А то мы уже начали, а мама у меня просто помешана на пунктуальности. – Ванесса, казалось, была чем-то сконфужена.
– Мы просто немного заблудились, – объяснила Лиззи. – Мы очень извиняемся.
– Ох, надо же! А вы что, не стали брать такси от станции? – спросила Ванесса, ведя подружек в ванную на нижнем этаже.
– Нас привез Дэвид, – ответила Мэг.
– Вещи свои просто оставьте здесь. Их отнесут к вам в комнаты… – Запнувшись, Ванесса добавила: – Точнее, спальня у вас будет одна на троих. Ничего, что так?
– Ну, разумеется, – успокоила ее Лиззи.
– Я подожду вас в коридоре, – сказала Ванесса.
Когда девушки вышли, приведя себя в порядок настолько, насколько это вообще представлялось возможным, учитывая скромность уборной на нижнем этаже, Ванесса с тревогой поглядела на Лиззи:
– Боже… какое у тебя короткое платье! Старайся не попадаться на глаза моему отцу. А то он не преминет сказать что-нибудь язвительное. Он совершенно не одобряет современную моду. А ты сама не боишься, что покажутся резинки чулок?
– Нисколько, – ответила Лиззи. – На мне колготки.
Колготки, разумеется, были дорогим удовольствием, и Лиззи очень надеялась, что ничем их не зацепит. Достаточно одной спущенной петли – и вся пара на выброс!
– Ну, хорошо! По крайней мере, не подаришь нежданного удовольствия дяде Берти, показав ему верх бедер. – Затем Ванесса, нахмурившись, быстро оглядела прическу Лиззи и сказала: – Ну, пойдемте. Наш дом сегодня переполнен родственниками.
Чувствуя, как сердце у нее ушло в пятки, Лиззи последовала за подругами. Платье получилось короче, чем хотелось бы, но остаточный отрез ткани на деле оказался слишком мал. Лиззи хотела было сделать по низу широкую кайму, но потом на что-то отвлеклась.
Огромная гостиная была, казалось, сплошь уставлена диванами и мягкими креслами, а также приютившимися возле них многочисленными маленькими столиками. На этих столиках возвышались подставки для выпечки, виднелись чайники, небольшие пирожковые тарелки, чашки с блюдцами. Служанки в одинаковой форме сновали по залу, обнося гостей закусками. Лиззи сразу подумалось, что она словно очутилась в каком-то фильме. Вот только на деле все это было до кошмарного реальным. Зачем они только сюда приехали?! Никакая веселая вечеринка не стоила того, чтобы сперва пройти через такое!
– Сейчас я только представлю вас маме с папой, – сказала Ванесса. – Не пугайтесь, если они покажутся вам немного… официальными. Просто у них такая манера общения.
Лиззи пристроилась позади подруг и свесила сумочку перед коленями, надеясь, что за счет этой хитрости платье будет выглядеть длиннее. Если бы она знала, что так будет, то прихватила бы с собой еще и шаль, а не оставила ее в чемодане.
– Мама! Папа! Позвольте, я представлю вам своих подруг с курсов мадам Уилсон?
От родителей Ванессы веяло отталкивающим сочетанием недоумения и раздражения.
– Ах да! – холодно изрекла мать Ванессы. – Припозднившиеся гостьи.
– Это Александра… – Ванесса представила по очереди своих подруг, и каждая почтительно кивнула.
Улыбки на лицах родителей были натянуто-холодными, а их интерес к подругам дочери – довольно мимолетным. Александра заранее предупредила девушек, что отец Хьюго и Ванессы – баронет[43], а потому к нему следует обращаться «сэр Джаспер». Его супругу, соответственно, надлежит называть «леди Леннокс-Стэнли». Впрочем, перемолвиться с ними хоть словом девушекам не выпало возможности. Ванесса торопливо увела подруг в дальний конец гостиной, где стоял старый кожаный пуф и пара высоких стульев с подлокотниками.
Уже отходя от надменных

