Танец под дождем (СИ) - Ольга Александровна Валентеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе понадобятся все силы, — с привычным спокойствием сказал Рейн. — Поешь.
— Нет, не хочу, — замотала головой. Одна мысль о пище вызывала тошноту. — Лучше потом.
— Мелли…
Я ничего не ответила. Только отвернулась, чтобы завершить этот бесполезный разговор.
— Оставь ее, — вмешался Алден. — Мелли взрослая девочка, и раз говорит, что нет аппетита, значит, его действительно нет. А на полный желудок сражаться с врагами — тоже не лучшая идея.
Рейн посмотрел на него неодобрительно. Ал только усмехнулся. Он тоже привык к Рейнарду и его извечной серьезности. А между тем, уже ночью мы будем в столице…
— У меня есть идея, — сказал Лем, видимо, думая о том же, что и я. — Предлагаю разделиться и пойти по двум подземным ходам сразу. Так, если одни попадутся, другие смогут прийти им на помощь.
— Не согласен, — ответил Эббот. — Вшестером шансов отбиться больше.
— Но и пропасть тоже.
— Я поддерживаю Клеменса, — сказал Рейн. — Нам с Виллом точно стоит разделиться. Двое принцев — слишком богатая добыча для врага. Нельзя давать кому-то в руки такой козырь. Поэтому вы пойдете с Вильгельмом, лорд Эббот. Ал, я тебя попрошу помочь моему брату.
— Хорошо, — ответил Роукин. — Который из двух ходов стоит выбрать нам?
— Давайте тот, который в лесу. А мы проникнем в Лоуф.
Эббот поджал губы. Было заметно, насколько он против идеи Рейна, но спорить с принцем в открытую лорд не решился. Сейчас Рейнард так или иначе взял на себя роль руководителя отряда, и мы прислушивались к его приказам.
— На следующей развилке мы разделимся, — продолжил Рейн. — Нам предстоит свернуть к Лоуфу, ваш путь будет чуть дальше. Если обе группы смогут прорваться в столицу, где мы могли бы встретиться?
— Подальше от аристократических кварталов, — хмыкнул Лем. — Помнишь, мы с тобой как-то прятались в старом доме на окраине? Приметном таком, но уже тогда пустующем.
— С синей крышей? — уточнил Эббот.
— А, вам он тоже известен! Вот и замечательно. Там лет десять как никто не живет, и вряд ли это здание представляет интерес для заговорщиков. Как считаете?
— Согласен. Значит, встречаемся там. Что ж… Пусть мне и не нравится ваша идея, быть может, она сработает лучше любой другой. Нам остается только рискнуть.
Раз возражений больше не было, мы продолжили путь. Когда впереди показалась развилка, я ощутила укол тревоги. Здесь мы разделимся… И непонятно, кто будет в больше опасности — мы с Рейном и Лемом или Вилл с Эбботом и Алденом. Душа болела, сердце билось быстро-быстро.
— Будьте осторожны, — сказал Рейн, затем протянул руку брату и крепко сжал его ладонь. — Теперь ты отвечаешь за этих людей, Вилл. Надеюсь, увидимся в столице.
— Береги себя, брат, — хрипло, стараясь скрыть эмоции, ответил Вильгельм. — И если вдруг увидишь родителей раньше меня, скажи им, что я их люблю. И мне жаль, что доставлял им столько беспокойства.
— Сам скажешь, — улыбнулся Рейн. — До встречи!
И пришпорил коня, поворачивая направо. А Вилл повел свой отряд налево.
— Думаешь, из леса пробраться в столицу будет легче? — спросил у Рейнарда Клеменс.
— Боюсь, что нет, — нахмурился он. — Слишком легко. И в то же время в городе мы будем у всех на виду, пусть сейчас и ночь. Ты сам понимаешь, всегда найдутся чужие глаза. И нас могут ждать у входа, либо же доложить, что мы находимся именно там. Так что опасность равнозначна, Клеменс. Я тревожусь за брата. Я-то давно числюсь мертвым, а вот он… Если Вилл окажется в руках врагов, отец сдастся, чтобы его спасти.
— Уверен, он этого не сделает.
Рейнард покачал головой, не соглашаясь.
— Вильгельм его сын и сейчас наследник, — сказал мой любимый. — Отец не даст его убить.
Лем промолчал, пусть и, видимо, остался при своем мнении. Мы дружно пришпорили лошадей, понимая, что до Лоуфа еще надо добраться, а ночи пусть и длинные, но не бесконечные. Вот мы и мчались вперед, зная, что завтрашний день изменит наши жизни. А вот в какую сторону, нам только предстояло выяснить.
Глава 22-1
ГЛАВА 22
Тайный ход и его сюрпризы
Я никогда не бывала в Лоуфе. Если так задуматься, круг моих путешествий был ограничен: столица, поместье Хелкот и дома друзей моей семьи, такие как замок Роукинов. Оказалось, что Лоуф — небольшой городишко, огороженный достаточно хлипкой стеной. Однако с лошадьми тут не пройдешь, поэтому Рейн отвел их в ближайшую деревню, а мы с Лемом ждали его возвращения. Клеменс выглядел недовольным, однако промолчал по поводу очередной вылазки друга. Видимо, устал уже говорить.
Пока Рейна не было, мы едва ли обменялись парой слов. Сидели рядом на поваленном ветром стволе дерева и прислушивались к ночным звукам. И только когда Рейнард появился на дорожке, слаженно вздохнули.
— Оставил лошадей на постоялом дворе, — доложил Рейн. — О них позаботятся. А нам пора.
Действительно, пора. Мы шагали в полной темноте. Я опиралась на руку Рейна, потому что иначе боялась упасть: удобный тракт остался в стороне, а к Лоуфу вела не очень удобная каменистая дорога. Лем ориентировался лучше. Он сейчас напоминал мне большого кота, который вышел на охоту за мышами: будто слился с мраком, двигался мягко, бесшумно. Рядом с такими защитниками мне не было страшно. Наоборот, появилось понимание, что скоро все решится, так или иначе закончится, и в нашей жизни настанет новый этап.
Мы подошли к городским стенам не со стороны центральных ворот, а сбоку, прошлись вдоль них, выискивая место, где можно было бы комфортно забраться в город. Наконец, нашли. Здесь стена была выщерблена от времени, частично рассыпалась. Клеменс первым забрался на нее, протянул мне руку и помог залезть следом. Рейн замыкал нашу небольшую группу.
Нас никто не заметил. Улицы Лоуфа, как и большинства городишек и деревень, которые мы проезжали, были пустынны. Люди прятались в домах, будто это могло их защитить от нежданно нагрянувшей беды. Мы шли, стараясь держаться поближе к зданиям, чтобы оставаться невидимками. Не разговаривали, мне даже казалось, что почти не дышали.
— Сюда, — шепнул Рейн на очередном повороте.
Откуда-то взметнулось чувство опасности, я призвала магию, удерживая ее на кончиках пальцев, но никто не вышел из темноты, никто не пытался нас остановить или заставить повернуть назад. Нет! До заброшенного домика — только на вид, я уверена — мы добрались без происшествий.
— Я войду первым, — сказал Клеменс. — Если все будет в порядке, вернусь