Ангелы ада. Смерть любопытной . Палач: Новая война - Питер Кейв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже третья ночь, как кот оставался один. Ему хотелось есть, он устал и боялся. Его мозг заполняла огромная смутная тоска по всему, столь необъяснимо изчез-нувшему из его жизни: по ласковым словам, по щетке, по еде и молоку, по теплым коленям, по теплу в доме. Он ничего не понимал и чувствовал себя неуютно. Он был несчастен. Давно прошло время, когда она должна была прийти, но он все еще сидел на крыльце, мягко обвившись хвостом, и ждал.
Приближался важный для сержанта Лейка вечер: сегодня его младшая дочь Кэти давала фортепианный концерт в доме своего учителя музыки, поэтому он был приятно возбужден и озабочен. Он правильно выполнял все распоряжения Мендосы, но не уделял должного внимания деталям. Было уже поздновато посылать людей из дневной смены, поэтому он передал дела ночному дежурному, сержанту Фарреллу.
— Он хочет, чтобы кто-нибудь поговорил вот с этими людьми. По делу Чедвик. Она их всех знала. Их надо спросить, рассказывала ли она им что-нибудь о своей семье и так далее.
— О'кей, — сказал Фаррелл, — я прослежу.
Разумеется, Мендоса примерно так и сказал. Так, да не совсем. Но Лейк думал о Кэти.
По адресам, указанным в списке, Фаррелл послал новоиспеченного сержанта Чени. Чени был добросовестный человек, но лишенный воображения. Он нашел всех людей из списка, к счастью, все они жили там, где и предполагалось, и каждого спросил о взаимоотношениях с Маргарет Чедвик. Ответы он подытожил в отчете.
«Уолкер. Пациентка Центр, больн. Молодая женщина. Говорит, что М.Ч. приходила дважды в неделю, приносила конфеты и фрукты. Приятное впечатление. Никогда ничего не рассказывала о личной жизни. Сингер. Пожилая дама, дом престарелых. Припадки. Говорит, что М.Ч. приносила журналы, сласти, милая и приятная. Никогда о себе ничего не говорила. Приходила примерно раз в неделю. Клингман. Женщина среднего возраста, амбулаторный пациент Центральной больницы, артрит. Говорит, что М.Ч. раз в неделю привозила ее в клинику. Очень милая, но никогда не рассказывала о себе. Миссис К. призналась, что недолюбливала ее, М.Ч. казалась ей высокомерной, разговаривала свысока, хотя и старалась быть милой. Никто из них не знает адреса М.Ч. или что-либо о ее семье».
Ничего интересного. Чени платили за подобную неинтересную работу. Он выполнял ее добросовестно.
ЧАСТЬ 10
Сегодня предварительное слушание по делу Маргарет, заключение заранее известно. Сегодня же похороны Маргарет, по всем правилам, в Форест Лоун. Мендосу оба мероприятия не интересовали, и то, и другое — условности. Хэкет посетит слушание, но это всего лишь формальность.
Луис сидел за столом и глядел на бумагу со сведениями о лицах, которых в последнее время посещала Маргарет. Интересного мало, очень мало.
— Какой-то человек говорит, что может сообщить кое-что о Чедвик, — доложил, заглянув в дверь, сержант Лейк. — Возьмете трубку?
— Соедини… Лейтенант Мендоса слушает.
Осторожный мужской голос сказал:
— Я, в общем, просто подумал, что надо бы позвонить. После некоторых размышлений. Я не очень много могу вам сообщить, лейтенант. Меня зовут Хогг. Оскар Джей Хогг. Занимаюсь частным сыском. Альворадо, двести четыре.
— Да, мистер Хогг?
— Видите ли, я насчет мисс Чедвик. Маргарет Чедвик, которую убили в машине. Я узнал из газет. Не представляю, чем это может помочь, лейтенант, но кто его знает? В общем, я решил, что надо вам рассказать. Вы же знаете. Мы должны сотрудничать.
— Да. Вы знаете мисс Чедвик?
— Она позвонила, — горестно сказал Хогг, — в субботу, во второй половине дня, просила ее принять. Нет, мы так и не встретились. Я ей назначил на понедельник, до обеда… Нет, сэр, она не сказала, зачем. Просто, мол, будет для нас задание, а какое — скажет при встрече… Нет, о цене не спрашивала… Она ничего не сказала, только хотела договориться о встрече… Да, сэр, до понедельника я был занят. Вот и все, что я могу вам сообщить. Я подумал…
Мендоса сказал, что это интересно, и поблагодарил его. Это действительно было интересно. Он подумал, что самое время сесть и хорошенько надо всем поразмыслить, попытаться соединить разрозненные факты.
— У Скарни для вас кое-что есть, лейтенант, — сказал сержант Лейк. Вошел Скарни и положил на стол Мендосе конверт.
— Не знаю, насколько это стоящее. Собрано в «бьюике» пылесосом. С машиной как, можно отдавать? Миссис Чедвик уже звонила, спрашивала.
— Неужели? Ну, разумеется, проверяет сохранность материальных ценностей. Да, можно, спасибо.
Скарни вышел, и Мендоса открыл конверт.
Клочки и кусочки, все правильно. Петелька от застежки. Крошечная изогнутая полоска металла золотого цвета, соединительная деталь чего-то — браслета, ожерелья? Плоский черный кожаный бантик, возможно, с женской туфли. Треугольный обрывок бумаги.
Он разложил предметы на столе и осмотрел их. Выбрал клочок бумаги, пощупал его. Кое-что сказать можно. Бумага необычная — с одной стороны глянцевая, с другой — шероховатая. Фотоснимок. Уголок фотографии, почти наверняка — обыкновенный моментальный снимок, судя по размеру. Оторван неаккуратно, и по оставшемуся клочку невозможно восстановить изображение — кроме узкого белого края фотографии, видно лишь что-то светлое (небо или часть стены). Однако Мендоса решил, что уголок оторвался, когда, скажем, один человек выхватил фотографию у другого — его не загибали перед тем, как оторвать.
Ну и о чем это говорит? Ни о чем. Люди, сидящие в машине, смотрят фотографии, может быть, несколько девушек, выхватывают друг у друга из рук, кто-то случайно и оторвал. С другой стороны, бумага толстая и плотная, ее так просто не порвешь, как папиросную или даже писчую бумагу. Он положил обрывок и уставился на изогнутый кусочек металла. Вот тут ему в голову пришло нечто совершенно фантастическое. Ведь большинство женщин носят украшения — настоящие драгоценности или всякую там чепуху. И огромное большинство украшений — браслетов или ожерелий — имеют застежки или соединительные звенья. Еще сейчас в моде маленькие кулоны на тонких цепочках, кулоны подвешиваются с помощью специальных колечек. Маленький изогнутый кусочек металла вполне мог оказаться частью застежки, соединительного звена или колечка от кулона. А еще он мог быть частью кольца, пристегивающего амулет к браслету.
Мендоса какое-то время смотрел на металлический предмет, затем поднял трубку внутреннего телефона и спросил, нет ли поблизости Паллисера. «О'кей, пришлите его сюда, пожалуйста».
Когда Паллисер вошел, Мендоса поинтересовался, как у него идут дела.
— Никак, — отвечал Паллисер. — Пока мы не узнаем личности убитой, совершенно не за что уцепиться.
Из службы розыска пропавших еще ничего не поступало, а ювелирным фирмам, думаю, требуется определенное время, чтобы просмотреть все свои старые записи. Вы же знаете, сэр, как тянутся подобные дела. Я сделал все, что…
— Хорошо. Взгляни на эту вещь. Возможно, это часть кольца, которым амулет крепится к браслету.
Паллисер внимательно рассмотрел предмет и сказал, что не исключено.
— Меня далеко заносит, — проговорил Мендоса, сам на себя раздражаясь. — Разве не довольно одной Маргарет? Зачем приплетать сюда еще один труп? Арт совершенно прав, город большой, и двое не связанных между собой убийц могли задушить двух разных женщин в одну и ту же ночь. Я такое допускаю. Но все же… все же… Действительно ли это совпадение?
— Вы думаете, они связаны? Но как? Я не вижу… Хотя, конечно, мы совершенно ничего не знаем о блондинке. Пока.
— Не знаем. Но можно отнести эту штучку в лабораторию и спросить, какой она пробы и золото ли эго вообще. Но это опять же совершенно ничего не даст. Мы знаем, что амулет блондинки был золотой. Но у Маргарет были настоящие драгоценности, и наверняка подобные вещи имели ее подруги. И наоборот, на блондинке были недорогие украшения, и Маргарет тоже такие имела, и, несомненно, ее подруги. И браслеты с амулетом — дорогие или дешевые — носят повсюду. Браслет или ожерелье в машине Маргарет могли сломаться у кого угодно. Однако выяснить насчет этой штучки не помешает.
— Да, сэр. Простите, сэр… — Паллисер заколебался. — Могу я вас кое о чем спросить?
— М-м?
— Как-то я разговаривал с Хиггинсом, и он случайно упомянул, что… что вы впервые повстречали свою жену во время расследования, то есть, она была свидетелем или что-то такое. Я…
— Да, ну и что?
— В общем, я просто подумал, хорошо ли, если с кем-нибудь познакомишься так же, как вы… Хиггинс говорит — ничего страшного. Я думал, могут быть какие-нибудь возражения. Но если… Но если…
Мендоса усмехнулся.
— Это зависит от дамы, не так ли? Кого ты в последнее время встречал? A-а, Сильверман. Да, конечно, я с тобой согласен — необычная девушка. Если она не возражает, то я тоже. М-да, Роберта Сильверман…