- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смертники - Евгений Прошкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пси — атака была похожа на молниеносный рост колонии кораллов — от биоиндукторов, которые «венец» позволял Олегу видеть как светящиеся обручи на лбах контролеров, до стен магазина. Судя по крикам внутри, бетон был слабой защитой. Гарин и сам ощущал колоссальное давление на сознание. Если бы не «венец», то неизвестно, как бы он сейчас себя чувствовал. Возможно, что уже никак.
Несмотря на потери, контролеры поравнялись с песочницей во дворе. Один за другим они рвали связь с поредевшей группой зомбированных и подключались к новому коллективному полю, подпитывая его все сильней. Вскоре территория к северу от базы была накрыта неоновой сетью, упиравшейся в книжный магазин. Противника мутанты не видели, однако это им не мешало. Удары наносились не по людям, а вслепую по зданию, но многие из них были, к сожалению, эффективны. Ответный огонь сталкеров, так толком и не начавшись, уже захлебывался. Гарина подмывало крикнуть «стреляйте же, не спать!», но он понимал, что обстановку на базе сном назвать трудно. Адом — еще куда ни шло…
Внезапно его осенило.
— Уходите! — заорал Олег в надежде, что внизу его хоть кто — нибудь слышит. — Не надо держать оборону! Всем покинуть базу!
Он вспомнил, с каким усердием они строили баррикаду у центрального входа, и застонал от досады. Сами захлопнули свою ловушку… заперли на десять замков. Книжный надо было бросать. Как бы ни нравилось это место — нужно было просто разбегаться в разные стороны. Зомби и контролеры, физически не способные к быстрому передвижению, оказались бы бессильны против такого примитивного маневра. Но все получилось с точностью до наоборот: крепость, которая могла защитить от любого врага, стала братской могилой. Олег собирался подобраться к люку и крикнуть снова, но тут его окатило горячей волной и откинуло метра на два назад.
Гарин очнулся, лежа на спине. Столяров хлестал его по щекам и так увлекся, что успел разбить губу. Ни стона, ни шепота Олег не слышал — только редкие выстрелы и крики сталкеров. Он в панике схватился за голову — «венца» не было.
— Вон лежит, — сказал Михаил, показывая на то место, откуда Олег недавно наблюдал за боем.
— Я надеялся, что ты больше сюда не полезешь, — простонал Гарин.
— Там проблемы, — коротко ответил Столяров.
— Это уж ясно.
— Кого — то из мужиков переклинило, начал стрелять по своим. Никто такого не ожидал, поэтому народу пострадало много.
— Нужно уходить отсюда.
— Кто бы сомневался. Но завал в зале сейчас разобрать нереально, а служебный вход забит намертво.
Михаил взял в руки по винтовке и пополз по крыше. Олег перевернулся на живот и последовал за ним, как вдруг сзади раздался собачий лай. Он оглянулся — за спиной стояли два здоровенных темных пса с подпалинами. Светлая шерсть, как седина, свисала у них со всего тела от морды до хвоста. Таких собак Гарин в Зоне раньше не видел.
— Откуда они тут?! — удивился он.
— М — мать! — рявкнул Столяров.
Одна из собак вцепилась ему в голень. После нескольких тщетных попыток ударить ее второй ногой он изогнулся и всадил ей в голову пулю. Собака, не издав ни звука… пропала. И тут же возникла невредимой слева от Михаила, чтобы вновь на него наброситься.
— Это что, мля, за телепортация! — Столяров снова выстрелил, но попал только в хвост, однако этого оказалось достаточно, чтобы пес исчез и опять появился.
— Да это же фантомы! — крикнул Гарин. — Как сюда могли залезть настоящие собаки, они же…
Закончить эту разумную мысль Олег не успел: второй пес впился зубами в его ботинок. Гарин взвыл и, судорожно отбрыкиваясь, потянулся к «венцу», но фантом был достаточно сильным, чтобы удерживать Олега на месте. Винтовка оказалась ближе, чем артефакт, и Гарин яростно двинул пса прикладом. Пока животное, возродившись в паре метров от него, готовилось к новому броску, он сумел добраться до «венца». Собака, прыгнув, растворилась в воздухе, и Олег с облегчением обнаружил, что, кроме него и Столярова, на крыше никого нет. Укушенная пятка, впрочем, все равно болела.
— Сдохни, сука! — прошипел Михаил, стреляя в пустоту. — Ах ты, блин!.. — Он выронил оружие, но продолжал бороться с несуществующей тварью. По правой руке у него медленно прочертилась царапина — сама собой, без видимых причин.
Причина стояла внизу и, задрав морду, смотрела в прицел умными глазами. Гарин нажал на спусковой крючок, винтовка сухо щелкнула, и седого пса отнесло в кусты.
Столяров успокоился и перевел дыхание.
— Это была пси — собака, — сказал Олег. — Сразу и не вспомнил. На лекции думал, что это тема несущественная.
Из люка вдруг послышались новые крики и беспорядочная пальба.
— Смотри, их там много! — бросил Гарин.
Во дворе находилось не меньше десятка псов, и все как один сверлили взглядами здание магазина. Сколько сейчас фантомов металось по комнатам базы — трудно было даже представить.
Столяров подтянул к себе винтовку и принялся за отстрел. Гарин поймал в перекрестие лоб контролера и проделал в его пси — поле маленькое отверстие. Светящийся обруч на голове мутанта погас раньше, чем тело коснулось земли. Это получилось настолько просто, что в первую секунду Олег не поверил своим глазам. Бороться с контролерами можно было и так, без затей.
— Мочи падаль! — одобрил Михаил. — Карнавала не будет!
Гарин нашел прицелом следующего мутанта, но винтовка стрелять отказалась. Не отрываясь от окуляра, он нащупал затвор и потянул на себя, затем отпустил. Никакого результата.
— Магазин поменяй. — Столяров толкнул ему металлическую коробку, но поймать ее Олег не смог: контролер, которого он держал на мушке, уловил пристальное внимание и ударил по Гарину в ответ.
Пси — заряд от мутанта шел мощно и медленно, как тяжелая торпеда. Олег различал и черную убойную часть, и ослепительный шлейф, в ореоле которого искажалась прямоугольная геометрия зданий. Ни уклониться, ни убежать, ни спастись… если смотреть безучастно. Гарин вытянул левую руку вперед, ладонью к контролеру. Пальцы обожгло кипятком, а в плечо толкнуло с такой силой, словно он останавливал поезд. Но он не останавливал. Хотя бы замедлить и немного рассеять энергию — большего он от себя не ждал. Издав беззвучный крик отчаяния, Олег бросил на это все свои силы и… увидел вторую торпеду, летящую навстречу первой. Дома озарило мертвенным сиянием, каждая веточка во дворе проявилась, как на контрастном снимке. На мгновение мир стал черно — белым, а потом мимо Гарина по крыше проехал магазин для винтовки.
— …у тебя патроны кончились, — закончил фразу Столяров. — Э, не поймал, что ли?
— Поймал, — буркнул Гарин, утыкаясь носом в пыльный битум. — Погоди. Мне нужно… всего пару минут…
— Не отключайся! Если сейчас заснешь, то уже надолго. А нам всего чуть — чуть продержаться, скоро темнеть станет.
Олег хотел ответить, что темнота для контролеров не помеха, но говорить у него не было ни сил, ни желания.
— Опа… — Появившийся в люке Шифт замер от удивления. — Вы так тут и просидели? А что, по крыше контролеры не били?
— Нет, не догадались, — простодушно ответил Столяров.
— Надо же! А мы там… мы там… — Сталкер безнадежно махнул рукой.
— Нужно эвакуироваться, — промычал Гарин. — Как угодно, любым способом.
— Да вот я как раз для этого и поднялся.
— Тут есть лестница вниз?! — осенило Столярова.
— Лестница — то есть, но она на той стороне, откуда прут мутанты. Спустимся по веревке.
— Где? Где ваша веревка?!
— Чего орешь? Сейчас принесу.
— Я помогу, — вызвался Олег.
— Лежи, не дергайся! — приказал Михаил. — Тебе бы в себя прийти.
— Помогу, — упрямо повторил Гарин. — А ты завали еще хоть одного. Пожалуйста.
Когда Шифт скрылся в проеме, Олег, не снимая «венца», начал было спускаться за ним, но ботинок соскользнул с перекладины. Сталкер чудом поймал его внизу.
— Слушай, помощничек. Ты правда посиди тут, оклемайся. Мы сейчас придем.
— Много вас осталось?
— Не очень, — угрюмо сказал Шифт.
Гарин привалился к стене и с трудом сплюнул. Во рту горчило, в ушах стоял нескончаемый свист, перед глазами летали радужные круги.
— Ничего, ничего, — прерывисто выдохнул он. — Если я и этот контакт пережил, то меня теперь вообще хрен чем убьешь.
Он поправил «венец» и, враскачку отлепившись от стены, пошел на первый этаж. В соседнее помещение с бойницами Олег даже не заглянул — он знал, что живых там давно не осталось.
Стены в узком коридоре были темными, как после пожара. Но это была не копоть, а кровь. Тяжелый приторный запах стоял повсюду, и Гарин, осторожно перешагивая на повороте через погибшего сталкера, приготовился к самому худшему.
Против ожиданий открывшаяся картина его не потрясла. Он уже видел завал тел во дворе, а теперь сам шел по трупам, стараясь хотя бы не наступать на головы, и к слову «ужас» добавить было нечего. Ужас внутри здания и ужас снаружи, разница оказалась невелика.

