- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лорд-дикарь - Патриция Коулин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насколько я понимаю, вы готовы вовсю целоваться, а дальше ни-ни. Что это — эмоциональная закрепощенность?
Слова Леона так же холодны, как воздух в комнате, куда не доходило тепло камина.
— Я не давала повода думать обо мне иначе, милорд.
— Правильно, не давали, — ответил Леон с насмешливой улыбкой, четко чеканя каждое слово. — Уверяю вас, впредь я буду сдерживать свою любовь.
— Вы, наверное, шутите, милорд.
— Отнюдь. Никогда в жизни я еще не был так серьезен. Спокойной ночи, Ариэл. Вам надо хорошо выспаться.
Поднявшись наверх, Леон обнаружил у дверей своей комнаты Фаррела с ключами.
— Сегодня вы меня не запрете, мой жирный дружок, — сказал он твердо. — Отныне вам не придется сторожить мою клетку. — Протянув Фаррелу раскрытую ладонь, Леон потребовал: — Ключ.
Фаррел спрятал связку ключей за спину:
— Мисс Холлидей не приказывала мне давать вам ключ.
— Разве? Должно быть, она забыла. Как вам известно, у нее сегодня был очень напряженный день.
Фаррел недовольно засопел. Его маленькие глазки на жирном лице забегали.
— Мне все равно… — начал он.
— И мне все равно, — прервал его Леон. — Если вы сейчас же не отдадите мне ключ, я выбью из вас его силой. Может, вы в этом сомневаетесь? Кажется, у вас нет с собой ремня, чтобы проучить меня?
Толстяк нерешительно переминался с ноги на ногу.
— Я только делаю свою работу, — захныкал он. — Вы не можете упрекать за это бедного парня.
— Не могу? Еще как могу. Вы будете удивлены, если узнаете, что я о вас думаю.
Фаррел стал беспокойно оглядываться назад.
— Я ничего не могу поделать, — сказал он. — Мне приказано запирать вас на ночь.
— Этот приказ был отдан до моего чудесного преображения. Тебе ведь приказали запирать лорда-дикаря, не так ли?
Фаррел нерешительно кивнул.
— Как тебе известно, — продолжал Леон, — ситуация резко изменилась. Теперь я Леон Дюванн, маркиз Сейдж. — Выговаривая свой титул, он удивился, как не подавился этими словами. — Ты и теперь будешь настаивать на том, чтобы запирать меня? Так ты дашь мне ключ или нет?
— Да, сэр, — ответил Фаррел, тряся от страха головой. — Я хотел сказать: да, милорд. Да, лорд Сейдж. Вот ключ. Возьмите его.
Ключ упал в протянутую ладонь Леона, и он с удивлением подумал, какое магическое действие оказал на Фаррела его титул. Неудивительно, что титулы так высоко ценятся в Британии, если даже этот жирный дурак при одном упоминании его имени задрожал от страха. Хотя для Леона титул Сейджа и все связанное с ним не больше, чем грязь под ногами, он решил, что в будущем будет прибегать к этой магической силе.
— Вам еще что-нибудь понадобится сегодня, милорд? — спросил все еще дрожавший Фаррел.
— Само собой разумеется, — ответил Леон. — Ты сделаешь мне большое одолжение…
— Готов служить, милорд.
— …если с этого момента раз и навсегда исчезнешь с моих глаз. Катись отсюда ко всем чертям.
Леон вошел в комнату и запер за собой дверь. Бросив ключ на серебряный поднос, стоявший на прикроватной тумбочке, он сорвал с шеи платок и бросился на кровать. Ему надо хорошо надо всем поразмыслить, что нелегко, так как все его мысли занимала Ариэл. Он все еще чувствовал запах ее волос, вкус губ и еще сильнее желал ее. Но к сожалению, приходилось признать, что он ничуть не взволновал ее.
Как смеет она говорить, что ни один мужчина не вызовет у нее ответного чувства? Ни один — это слабое для него утешение. Сколько бредовых мыслей в голове этой маленькой кокетки! Ни один. Так не бывает, и это ему хорошо известно. Разве он сам не думал, что обладает иммунитетом против любви? А ведь он мужчина. Сколько самых прекрасных, самых известных в мире прелестниц прошло через его руки, и ни одна не взволновала его. И надо же было такому случиться, чтобы упрямая школьная учительница с глазами, как безоблачное летнее небо, закралась в его сердце.
Ариэл — женщина, которая может любить и быть любима. Она еще не осознала этого. Надо что-то делать. Возможно, даже придется пойти на некоторые уступки Каслтону и его компании, лишь бы подольше подержать ее около себя. Ариэл Холлидей даже не понимает, какой вызов бросила ему, заявив, что не способна ни на какие чувства.
Леон продолжал строить планы, как покорить сердце Ариэл. Он будет помогать ей завоевывать сердце этого отвратительного коротышки Пенроуза и шаг за шагом срывать с нее оболочку неприступности. Он докажет ей да и себе самому, что она ничем не лучше других глупых и самоуверенных женщин. Он раскрепостит ее, и она даст волю чувствам. Но он будет делать это осторожно, день за днем продвигаясь к намеченной цели.
Если она хочет иметь любовника, то получит его.
Глава 10
Леон Дюванн, возможно, и не дикарь, решила Ариэл на следующее утро, но явно сумасшедший. Ну кому, как не сумасшедшему, может прийти в голову мысль обучать ее флирту?
Она встала, как всегда, рано, умылась и оделась по-будничному. Повинуясь внезапному порыву, украсила свое скромное серое муслиновое платье кружевным воротничком цвета слоновой кости и камеей, принадлежавшей когда-то ее бабушке и служившей украшением только в самых торжественных случаях.
Спускаясь по лестнице, Ариэл думала о том, что весь заведенный в доме порядок нарушен раз и навсегда. Впервые со дня своего приезда в этот бывший дом Пенроуза она не имела никаких планов на день. У Ариэл было ощущение, что, начиная со вчерашнего вечера, чья-то всемогущая рука разделила ее жизнь надвое: на то, что было, и то, что ждет впереди. Неясное будущее не могло не волновать ее. Но еще большее волнение вызывали в ней пробудившиеся чувства, названия которым она пока не знала, но не могла их контролировать, как прежде. Если вообще когда-нибудь могла, честно призналась девушка самой себе.
По заведенному обычаю Ариэл прошла в гостиную, взяла с полки книгу и стала ждать, когда придет Сейдж, чтобы вместе пойти завтракать, хотя она очень сомневалась, что ей, начиная с сегодняшнего дня, придется давать ему уроки правильного поведения за столом. У него прекрасные манеры, думала она, не в силах сдержать улыбку. Как ему удалось дурачить всех все это время?
— Что это вы читаете с таким интересом?
Она подняла голову и увидела стоящего в дверях Сейджа. Вздрогнув от неожиданности, Ариэл выронила книгу.
Ариэл казалось, что после вчерашнего вечера чудесных перевоплощений уже ничто не сможет удивить ее, но она ошибалась. Вид Леона, чисто выбритого, безупречно одетого в темно-серую визитку и облегающие замшевые брюки, буквально потряс ее. Он выглядел джентльменом до кончиков ногтей.
— Так что же это за книга? — спросил он.

