- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Код "Вероника" - Стефани Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Снеговиков лепят?
— Ха-ха, — отозвался Стив. — А разве сейчас не должен выскочить Альфред с огнеметом в руках или типа того?
— Да, наверное, — сказала Клэр. Она и сама об этом думала. — Может, он еще не добрался сюда, или не ожидал, что мы так приземлимся, так что сейчас он в одном из тех зданий, рядом с которыми мы должны были сесть… а это означает только одно — надо идти проверять. Если мы доберемся до одного из тех самолетов, что видели, раньше, чем он найдет нас…
— За дело, — сказал Стив. — Хочешь, разделимся? Так мы сможем быстрее обыскать здесь все.
— С Альфредом, шныряющим по всей округе? Ну уж нет, — сказала Клэр, и Стив кивнул, чувствуя облегчение.
— Ну… туда, — кивнула девушка и пошла к первой лестнице, Стив последовал за ней.
Короткий подъем по лестнице, и вот они уже пытались открыть другую дверь. Вообще-то, это была конструкция из двойных дверей, стоящих чуть поодаль от прохода, и она тоже оказалась заперта. Стив вызвался попробовать вышибить ее, но она предложила сперва осмотреть другие двери. Ее все больше и больше беспокоила царившая в комплексе тишина, и она вовсе не хотела, чтобы грохот эха от взламываемых дверей обнаружил их присутствие…
"…хотя они здесь должны быть в коме, чтобы не услышать или не почувствовать, что на их здание рухнул самолет…"
Следующая дверь была последней на этом уровне перед проемом в стене с лестницей, ведущей вниз. Клэр дернула ручку, и та легко повернулась; они со Стивом подняли оружие на всякий случай, и, по кивку Стива, Клэр рванула дверь, открывая…
…и почувствовала, как ее рот сам по себе широко открылся от шока.
"А это еще что такое?"
Это была комната со спальными местами, темная и сильно пропахшая, и на звук открывающейся двери ее обитатели среагировали мгновенно — четыре зомби развернулись и пошли прямо к ним, все были заражены недавно, кожа по большей части еще держалась на телах. По крайней мере, один из них уже начинал гнить, мерзкий запах горячей, разлагающейся плоти тяжело витал в холодном воздухе.
Стив побледнел, а Клэр быстро захлопнула дверь, он сглотнул, тяжело вздохнув, а когда заговорил, звучал и выглядел так, словно был болен.
— Один из тех парней работал на Рокфорте. Он был поваром.
Конечно же! В какую-то секунду ей пришла в голову мысль, что здесь тоже произошла утечка вируса, но это было бы прямо таки невероятным совпадением. Видимо, один из тех самолетов, что они видели, прилетел с острова, вероятно, с горсткой служащих на борту — они не были учеными и не знали, что вместе с собой увозят заразу.
"Больше зараженных и умирающих от вируса каннибалов… а что еще?"
Клэр дрожала, пытаясь представить тип солдата, который "Амбрелла" могла создать для успешного выживания в арктической среде… и какие местные животные могли быть заражены прежде, чем они сюда добрались.
— Нам определенно нужно выбираться отсюда, — сказал Стив.
"Ну, может, Альфреда уже и съели", — подумала Клэр.
Выдавать желаемое за действительное, конечно, приятно, но, в конце концов, они заслужили немного удачи.
— Идем.
Им нужно было проверить еще одно место — пристроенную винтовую лестницу, которой заканчивался проход, она вела куда-то вглубь, в почти что непроглядную тьму. Вспомнив о спичках, найденных на Рокфорте, Клэр отдала свой пистолет Стиву и выудила их из сумки, половину она отдала своему другу, прежде чем забрать оружие назад. Он стал спускаться вниз первым, где-то на середине пути зажег две спички, чиркнув их головками друг о друга, и подняв вверх. Много света они не давали, но все же это лучше, чем ничего.
Они достигли основания лестницы и стали осторожно продвигаться вперед и вниз по узкому коридору, чем темнее становилось вокруг них, тем сильнее начинала тревожиться Клэр. Запах стоял отвратительный, будто где-то гнило зерно, и хотя она не слышала шума движений, ее не оставляло чувство, что они здесь не одни. По большей части она доверяла своим инстинктам, но кругом было так тихо и спокойно — не было даже малейшего шороха…
"Нервы", — с надеждой подумала она.
Предел их видимости ограничивался примерно одним метром, но они шли так быстро, как только могли, чувство того, что за ними наблюдают и что они очень уязвимы в таком положении, толкало их вперед. Еще несколько шагов, и она увидела, как коридор разветвляется, они могли продолжить движение вперед или свернуть налево.
— Что думаешь? — прошептала Клэр… и коридор словно взорвался, наполнившись движением, захлопали крылья, гнилой запах заполонил весь воздух. Стив выругался, потому что спички закончились, и темнота окончательно окутала их. Что-то пронеслось возле самого лица Клэр — перистое, легкое, беззвучное — и она рефлекторно шлепнула себя по щеке с отвращением, по коже поползли мурашки, она не знала, куда или во что стрелять.
— Давай! — крикнул Стив, схватил ее за плечо и дернул вперед, к себе. Она, спотыкаясь, сделала пару шагов, и снова что-то трепещущее коснулось ее лица, сухое и пыльное…
…и Стив протащил ее за собой в дверной проем, громко хлопнув дверью за ними. Они оба оперлись об нее, Клэр дрожала, полностью покрывшись мурашками от отвращения.
— Моль, — сказал Стив. — Господи, такая здоровая, видела их? Блин, как птицы прямо, как ястребы, ага…
Она услышала, как он плюется, словно пытался очистить рот. Клэр не ответила, возясь со спичками. В комнате было темно, будто непроглядной полярной ночью, и она хотела убедиться, что вокруг больше нет этой летающей дряни…
"…моль, бр-р!"
Почему-то эти насекомые казались ей хуже любого зомби, ведь они могли внезапно появиться прямо перед тобой, и начать порхать пред лицом… она снова задрожала и зажгла спичку.
Стив привел их в офис, наверное, единственный в этом месте, который был свободен от гигантской моли и прочей неприятной амбрелловской нечисти. Она заметила пару подсвечников на сундуке справа от них и тут же их взяла, зажигая наполовину сгоревшие свечи. Прежде, чем начать осмотр помещения, она отдала один подсвечник Стиву, мягкий свет озарил их неожиданное убежище, по стенам побежали мерцающие тени. Деревянный стол, полки, парочка картин в рамах — комната оказалось на удивление милой, по сравнению с утилитарной обстановкой прочих частей здания. К тому же, здесь было не так холодно. Они быстро обыскали ее, надеясь найти патроны, но им не повезло.
— Эй, может, там есть что-то, что может пригодиться, — сказал Стив, направляясь к столу. Он был завален бумагами, а еще на нем было нечто, похожее на коллекцию карт, но Клэр в данный момент интересовало другое — на плече Стива со стороны спины торчала какая-то белая штуковина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
