Арлангур - Николай Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Полагаю, Баратлан не подойдет. Вам нужен человек действия, а не пустослов. К тому же я не привык отказываться от реальной помощи, от кого бы она ни исходила.
– Мы знали, что пришли по верному адресу. – Переговорщик выдвинул стул и приземлился рядом с хозяином. – Теперь поговорим о Баратлане. Если для организации он не представляет особой ценности, значит, им можно спокойно пожертвовать?
– Среди моих нынешних соратников есть несколько типов, которых я бы с удовольствием удавил собственными руками, однако их поддерживают другие. Приходится терпеть, чтобы не развалить организацию раньше времени.
– По нашим сведениям, завтра Баратлан собирается наведаться к Ледяным озерам.
– Да, организации необходимо пополнить казну перед началом активных действий. – Дербиант уже не удивлялся осведомленности гостей.
– Похвально. Если я не ошибаюсь, владения зурольда Вурзана граничат с территорией мирольдов?
– Не ошибаетесь. Оттуда тирольд завтра и выступает.
– Там замечательные охотничьи угодья. Не желаете навестить зурольда?
– Я собирался принять участие в другой охоте. Бринст пригласил мирольда Горлинда, того самого, в замок которого поедет Баратлан, на королевскую охоту.
– Горлинд никуда от нас не денется. Тем более он взял с собой лучших волшебников Ледяных озер в качестве телохранителей. Вы способны одолеть пятерых превосходных мастеров первого круга?
– Не уверен, могут возникнуть проблемы. А с чего вдруг такая осторожность?
– Все узнаете в свое время, если будете следовать моему совету. А сейчас мне хотелось бы получить список вельмож, которые мутят воду в организации.
– Ах ты, бесстыдник! – кочерга Гердилины смачно опустилась на спину потерявшего бдительность разрушителя. Точнее, он ее не потерял, а сосредоточил в одном конкретном месте: в дыре, соединявшей прихожую с женской комнатой. – Чего удумал? Я тебе сейчас быстро растолкую, как за купающейся девицей подглядывать!
Дух моментально исчез и проявился в другом углу прихожей, потирая ушибленное место.
– Разве я неправильно подсматривал? – искренне удивился он. – Линория меня не замечала, а я ее видел. Вроде все правильно. Зачем мне объяснять то, что я и так неплохо умею?
– Я тебе сейчас покажу, как «правильно» подглядывать за голыми девицами!
– Гердилина, ты что, тоже собираешься раздеваться? Не надо.
– Не дождешься, шурдан поганый!
– Тогда что ты мне собираешься показывать, бабка? – растерялся Еерчоп.
– Ты кого назвал бабкой?! – Нянька в сердцах швырнула в обидчика кочергу. Метательное оружие воткнулось в ковер в сантиметре от оторопевшего Еерчопа.
– А вдруг бы у меня там глаз был? – потрясенно посмотрел на женщину разрушитель.
– Лучше сразу оба, чтобы не пялил их, куда не надо. – Гердилина поняла, что слегка перегнула палку, и чуть поубавила воинственный пыл. – Быстро говори, зачем шпионил?
– Я, между прочим, не шпионил. – Дух принял важную позу. – Моя задача состоит в том, чтобы с Линории не упал ни один волос. Правильно?
– Ну допустим, – осторожно подтвердила нянька.
– А как это можно обеспечить? – Еерчоп поднял руку, будто ученик, желающий ответить на вопрос. – Есть только один способ: не спускать с нее глаз. Вот мне и приходится идти на риск.
Дух снова потер ушибленное место, и, пока Гердилина набирала в легкие воздух, чтобы максимально доходчиво поделиться собственным мнением по поводу нелегкой работы похитителя, продолжил:
– Ты мне вот чего лучше скажи: почему Бринст боялся показывать дочь при дворе? Может, у нее дефект какой на теле? Так нет, я досконально все разглядел: две руки, две ноги, прекрасное личико, прочие принадлежности тоже присутствуют в нужном количестве. В чем проблема?
– Значит, все рассмотрел? Ничего не пропустил? – снова закипела «бабка».
– Еерчоп все делает на совесть! – гордо выпятил грудь разрушитель.
– Ты мне кочережку не подашь? Я тут тоже хочу одно дело закончить, – угрожающе прошипела нянька.
– Кочергу нужно применять по назначению, – поучительно заметил Еерчоп. – Смотри, как она погнулась.
– Много ты в этом деле понимаешь! Лучшего инструмента для воспитания бесстыжих типов, вроде тебя, еще не придумано.
– Вы опять ссоритесь? – закончив водные процедуры, к ним вышла Линория.
– Представляешь… – возмущенно начала Гердилина.
– Мы не сошлись во взглядах на использование кочерги в домашнем хозяйстве, – перебил ее дух. Он бросил на няньку умоляющий взгляд.
– Каждый неотесанный мужик будет меня учить, как управляться с домашней утварью, – пробурчала она. Толстуха решила не смущать принцессу рассказом о недостойном поведении Еерчопа.
– Чего уважаемые дамы желают сегодня к завтраку? – Поспешил уйти от опасной темы «бесстыдник».
– Я узнаю эти места! – радостно озираясь, воскликнул Варлок. – Вон та дорога ведет в Шроцген, а если пойти по ней в другую сторону, будет Большой перекресток. Если я не ошибаюсь, отсюда до него рукой подать! Там налево – к Ледяным озерам, а направо – к границе с Саргандией, вокруг Длинного озера.
– Все верно, – подтвердил седой волшебник, – мы вышли на королевский тракт. Предлагаю дойти до перекрестка и остановиться в одном из постоялых дворов. Я знаю один захудалый кабачок, где бывает не так много посетителей.
– Я не против отдохнуть. Таскать нашего парня на спине – дело нелегкое.
Арлангур, обхватив шею черного хищника и поджав ноги, спал здоровым крепким сном подростка.
– Попробую купить драганов в соседней деревушке, – сказал Югон, – но сначала надо перекусить. Соскучился я по нормальной пище, лесная диета уже порядком надоела. А юношу пора будить.
– Пусть спит. Трое суток на ногах не всякий взрослый выдержит. А этот – ничего, держался, пока лес не кончился.
– Неплохой паренек, – согласился бывший верховный маг.
– Ему бы еще скромности немного да усердия, не то пропадет.
– Нельзя ему пропадать, никак нельзя, – вздохнул Югон.
– Родственник, что ли?
– Нет, но, по моим сведениям, он является одной из ключевых фигур в нашей истории. Может, поэтому судьба и свела вас вместе?
– Вы только ему об этом не рассказывайте, не то зазнается, – предостерег Варлок.
– Когда-то все равно придется.
Путники неспешно добрели до перекрестка и вошли в одно из многочисленных заведений. Оно находилось несколько на отшибе и, в отличие от других, было бревенчатым, а не каменным.
– Вставай, лежебока, – маг поставил Арлангура в вертикальное положение, но тот продолжал крепко спать.
– В нашу гостиницу со скотиной нельзя, – встретил клиентов на входе подавальщик блюд. Чтобы его слова были истолкованы верно, рядом возникли два дюжих хлопчика с отсутствующим выражением на лицах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});