Без страха и сомнений - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понимаю, – сказала Элла. Она протянула ему изящную руку, на запястье которой поблескивал изумрудный браслет, выбранный им самим. – Мне очень нравится, а тебе? Девлин помог мне его надеть.
Сейбер откашлялся.
– Да, действительно, изящная вещица. – Он, нахмурившись, взглянул в сторону Девлина. Неужели он пришел и все испортил? Вдруг Элла подозревает, что это он, Сейбер, прислал ей подарки? – Похоже, у тебя нет отбою от поклонников, милая Элла.
– Правда? – Она посмотрела на него из-под полуприкрытых век. – Нет отбою, говоришь? А может, это один поклонник?
Девлин с притворным интересом разглядывал резьбу на каминной полке.
– А почему ты решила, что это один человек? – спросил Сейбер, гневно уставившись в спину Девлина.
– О, это всего лишь предположение, – сказала Элла. Черт бы побрал Девлина! На сей раз он переиграл.
– Можно мне посмотреть ваши подарки? – спросила Марго, вставая с кресла и дружески протягивая руку Элле. – Идемте. Не скрою, я обожаю красивые вещицы.
Элла вынуждена была пройти с ней к столику, заваленному цветами, на котором стояли коробочки с драгоценностями. Марго принялась громко выражать восторги.
Сейбер подошел к Девлину и остановился у него за спиной.
– Зачем ты явился сюда?
Девлин выпрямился, по-прежнему не глядя на Сейбера.
– Нанести дружеский визит Элле.
– Почему она решила, что все подарки послал ей один и тот же человек? – тихо спросил Сейбер.
– Понятия не имею.
– Понятия не имеешь? А может, ты решил сорвать мой план?
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
Сейбер с трудом удержался, чтобы не развернуть его за плечо лицом к себе.
– Так ты не… Отвечай!
Наконец Девлин обернулся к нему, вид у него был смущенный.
– Ты говоришь вздор, мой друг. Как ты мог подумать обо мне такое?
Сейбер заметил, что Элла смотрит на него, и понизил голос до шепота:
– Ты ей что-нибудь говорил?
– О! – Девлин возмущенно воззрился на него. – Ты имеешь в виду… Не может быть!
– Ты намекал ей, что это я послал все подарки? Неужели ты решил, что лучше меня знаешь, что хорошо для нее и для меня?
– Черт подери, Сейбер, – гневно прошипел Девлин. – Мне не нравится твой тон. И твои догадки. Я трачу время, помогая тебе, а ты обвиняешь меня в предательстве? Более чем странно.
У Сейбера мурашки пробежали по спине.
– Хорошо… Забудь, что я говорил. Просто я немного не в себе.
– Очень может быть. Но это еще не повод, чтобы сомневаться в своих друзьях. Я с тобой во многом не согласен. Но я не собираюсь идти против тебя, старина. В конце концов, что я тебе, отец, чтобы тебя учить?
– Да уж, это точно.
Марго восторгалась все громче, пока Элла с откровенным любопытством наблюдала за Сейбером и Девлином.
Приход Джастины с газетой в руке оказался как нельзя кстати. Кузина Сейбера, неотразимая в своем бледно-лиловом платье, явно была чем-то возмущена.
– Струан отправился на встречу со своим поверенным. Я вернулась, чтобы поехать с тобой к модистке, Элла. – Она улыбнулась собравшимся, кивнула Марго – Мы шьем Элле бальное платье.
Элла пробормотала себе под нос что-то неразборчивое.
– Но я должна с вами поделиться сногсшибательной новостью, – сказала Джастина, разворачивая газету. – Я никак в себя не приду от изумления. Лорд Уокингем обручился… Угадайте, с кем? Ну же, по очереди. Все молча покачали головой.
– Ну, догадайтесь, – подзадоривала Джастина, сияя лукавой улыбкой. – Делайте самые невероятные предположения.
– Мама! – рассмеялась Элла. – Это на тебя не похоже. Говори, не томи нас ожиданием.
– Ну, хорошо. Это Пришес Эйбл. Болтливая девица, дочка священника. Можете себе представить?
– Нет, – честно призналась Элла. – Но ты, наверное, имеешь в виду Помроя Уокингема.
Сейбер, как и она, надеялся на то, что теперь ухаживаниям Помроя пришел конец.
– Читайте снова, Джастина. Не может быть, чтобы старик Уокингем надумал жениться.
– Да нет же, это он, – огорченно промолвила Джастина. – Здесь так и сказано: Гревилл, лорд Уокингем, обручился с мисс Пришес Эйбл и так далее… Яснее ясного – иного и быть не может.
Крэбли, вошедший в гостиную размеренным шагом, прервал их разговор.
– Вот, пожалуйте, – прогудел он, держа перед собой коробку на вытянутых руках. Серебряная коробка была сделана в форме сердца. – Еще одно подношение. Думаю, понятно, для кого?
Элла молча взяла у него коробку.
– Открывайте! – воскликнула Марго. – Скорее! Интересно, что там?
Элла открыла крышку. Внутри оказались леденцы, каждая конфетка была украшена сахарным цветком.
– О! – потрясенно протянула Марго. – Чудесно!
Джастина свернула газету.
– Ты пользуешься успехом, Элла.
Сейбер пристально наблюдал за Эллой и чуть не вскрикнул от удивления, когда она вытащила из коробки записку.
– Ты, надеюсь, не поставил подпись? – прошептал он Девлину. – А если подписался, то чьим именем?
– Ты не поручал мне посылать сладости, – прошептал ему в ответ Девлин.
– Нет, но я подумал… – Он покосился на Девлина. – Может, ты сам решил ей их послать?
– Нет. Ты не просил меня выбирать конфеты.
– Но…
– От кого они? – спросила Джастина. – Мы бы тоже хотели их попробовать.
– Кто же прислал, черт подери? – пробормотал Сейбер.
Элла раскрыла конверт, достала письмо, прочитала его, снова вложила в конверт и засунула в рукав.
– Ну, так что? – повторила Джастина. Марго усмехнулась, прикрыв рот рукой. Сейбер приблизился к Элле.
– Кто прислал конфеты? Она подняла на него глаза.
– А разве это имеет значение?
– Да, черт возьми. Так кто же?
Сейбер слышал, как Девлин пробормотал: «Остановись, Сейбер», – но не внял его просьбе.
Элла вздохнула, вытащила конверт и протянула Сейберу:
– Читай сам.
На кремовой карточке тонким почерком было выведено: «Ваш покорный слуга, Нолтон Карстэрс».
– Карстэрс! – взорвался Сейбер. – Дьявол бы его побрал!
– Сейбер…
– Я сам с ним разберусь, Девлин. Я и не знал, что ты знакома с Карстэрсом, – сказал он Элле.
– Тот самый джентльмен, которого ты поставил первым в списке возможных кандидатов в женихи? – заметила она не без лукавства. – Я встречалась с ним у Иглтонов.
– И у него хватило наглости прислать тебе это?
Элла обвела взглядом комнату.
– Но он не единственный.
Сейбер прищурил глаза и дочитал записку вслух:
– «Надеюсь, мне будет дозволено нанести вам визит». – Он швырнул конверт на стол. – Он, видите ли, «надеется».
– Что ж, – промолвила Элла, выбирая конфету. – Скоро следует ожидать гостей.
– Только через мой труп, – процедил Сейбер сквозь стиснутые зубы.