Миротворец (СИ) - Игорь Дравин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он был закончен еще раньше, — слабо улыбнулась змейка, — когда она напала на меня первой.
— Понимаю, нервишки у нее пошаливали, вот она и не выдержала напряжения рванула первой и тем самым раскрылась. Лежи, не пытайся встать. Свой законный час отдыха ты заработала, только потом, когда от твоих ран не останется даже шрамов, мы продолжим свой путь. Кстати, что такое выбраковка которую ты прошла, а она нет?
— Отбраковка, Влад, а не выбраковка, — поправила меня Кобра.
— Да мне фиолетово. Поработай пока языком, а не хвостами.
— Значит мое счастливое детство тебя наконец заинтересовало. Тогда слушай. Мы не знаем своих матерей, первое мое четкое воспоминание — это громадное помещение, где находились сотни моих сестер. Мы росли, играли, дружили и враждовали пока однажды наши няньки не привели нас к какому‑то камню. Каждая юная змея проползла мимо него и камень в подавляющем большинстве случаев становился красным. Больше своих сестер мы не видели. Как нам объяснили гораздо позже они будут Кинжалами, на большее наши сестры не способны. В свои ясли мы не вернулись. Нас поселили в другом крыле Черного Храма. В каждой комнате было четыре кровати и место отведенное под класс. Игры закончились началась учеба. Нас учили всему, но больше всего верности Мастеру. Я сильно сдружилась со одной своей соседкой, мы всегда все делали вместе, мы были неразлучной парой. Я не могла представить себе жизнь без нее, а она без меня.
— Так продолжалось до тех пор, пока нам не исполнилось восемнадцать лет и опять этот коридор и опять этот проклятый камень. Над моей подругой зажегся зеленый свет. Нас разлучили. Она не могла подняться выше Меча. Оставшимся шести будущим Копьям объяснили это сразу и опять переселили в другое крыло. Здесь у каждой из нас были свои апартаменты. Я думала что нас раньше учили, я ошибалась. Настоящая учеба для нас только начиналась.
— Через четыре года наставницы заявили нам, что мы полностью готовы, мы лидеры, мы будущее нашей великой страны. Мастер оказывает нам великую честь пригласив за свой стол, чтобы мы навсегда запомнили всю торжественность этого момента. А после обеда нас Копий, двух стратегов и четверых тактиков, вывели на площадь. Там стояла наша армия, там стояли отряды Кинжалов под командованием Мечей, там стояли наши отбракованные сестры, они и громадное помещение были моим первым ясным воспоминанием.
— Подожди. Значит вас выпускали отдельными партиями. Что‑то тут непросто. Над этим нужно подумать, что‑то тут не так. Как будто одновременно раскрылись сотни инкубаторов и из них появились существа. Ваша партия змеек когда‑нибудь пересекалась с другими партиями? То есть с другими армиями?
— Только на учениях и наша армия всегда была одной из лучших. Теперь ты знаешь что такое отбраковка, — Кобра вскочила на свои хвосты.
— Ты куда, час еще не прошел? Разбредишь раны дура торопливая.
— На мне все заживает как на змее. Поднимайся, Влад, Черный храм ждет нас.
Отступление 4.
— Глав, — по громадному пирсу бежал человек в потрепанной одежде простолюдина. — Глав, медведь ты здоровенный, я здесь, тупица! Посмотри на пять с половиной часов.
Высокий седовласый воин только что сошедший на причал прекратил оглядываться по сторонам и посмотрел на кричащего. Широкая улыбка тут же осветила его лицо. Несколько шагов вперед и задыхающийся от бега человек был обнят им и подброшен в воздух.
— Абу, ты уже стал милостыню собирать в этой хламиде? Что на тебе надето? Неужели твои дела так плохи?
— Еще хуже чем ты думаешь. Медведь, опусти меня на землю, а то несолидно получается, какой‑то громила не выказывает свое почтение первому советнику Торговой палаты Накеры, мало того, он унижает его достоинство!
— Ты бы помнил о нем во время торговли, — охотник все же поставил своего старого друга на причал. — Все время цены норовил поднять.
— Ты не путай процесс благородной торговли и нашу встречу. Без спора с покупателем никакого удовольствия от продажи понравившейся ему вещи не получишь, а тут я и так его получаю видя тебя, пойдем быстрее, — Абу схватил стальную перчатку берсерка и начал ввинчиваться в суету, гам, и хаос царящий на пирсе. — Сколько месяцев мы с тобой не виделись и тут я вчера получаю сообщение о твоем приезде. С утра пришлось бросить все свои дела и сказать леди Ловитии что я серьезно болен и выздоровею только к завтрашнему утру.
— А кто такая эта Ловития? — поинтересовался крутящий головой во все стороны Глав. — Вроде твоим начальником является этот, как его, Жанкор?
— Леди Ловития, — поправил друга Абу, — не смей иначе ее называть, а то она устроит мне внеочередную проверку и обязательно найдет не выявленные мной недостатки.
— Недостатки у тебя? — изумился берсерк. — Да я в это никогда не поверю, ты все всегда просчитываешь заранее.
— Но не в ее случае, — мрачно буркнул советник. — На второй день своего прибывания в Накере она устроила мне головомойку за то, что между последними рядами складов и внешней стеной Накеры есть пустующее пространство примерно в половину перестрела.
— Все правильно, эта Ловития не понимает что посад не должен подходить вплотную к стене? Особенно каменный, ведь эти громадные склады изготовлены из гранита. А может эта дура вообще захочет лестницу вырубить в стене для удобства штурмующих город? Абу, что ты так завертелся?
— У леди Ловитии везде свои шпионы, Глав, если они услышали твои слова сказанные мне, то я пропал, опять будет проверка! Быстрее, быстрее к воротам!
— Да никого кроме твоей охраны якобы незаметно следующей за нами я не заметил.
— Дай Создатель твои слова Ему в уши.
— Не понял, а где вторые ворота? — берсерк с недоумением уставился на гладкую поверхность второй защитной стены наверняка по толщине и уж точно по высоте не уступавшей первой.
— Нам направо, там они находятся, через них все въезжают в Накеру, а через левые выезжают.
— А в первой стене только одни ворота на въезд и на выезд? — уточнил Глав.
— Да.
— Если подумать, то очень толково, — берсерк почесал свой небритый подбородок. — Так чем закончилась для тебя проверка этой дуры?
— Глав, я же просил, — взмолился Абу.
— Хорошо, больше не буду так ее называть.
— Я сказал леди Ловитии почти то же самое что ты. А она в ответ поинтересовалась у меня насчет орд пьяной матросни не желающей ночевать на своих корытах. Пускать их на ночь в город? Можно пускать, но только под ответственность их капитанов, много будет желающих взять на себя такое бремя и как это отразится на имидже города–мечты? Я сказал, что строительством занимается Гронак, все вопросы к нему, а она, эта сука, ой, Глав, ты ничего не слышал, так она мне заявила, что строительством связанным с торговлей занимаюсь я и одними пирсами, причалами, пандусами, лестницами и складами я не отделаюсь. Чтобы две трети пустующей территории было застроено тавернами, борделями, доходными домами, игровыми заведениями и прочими портовыми радостями, не забывать о широких параллельно–перпендикулярных улицах и хорошем их освещении, а допуск в этот пригород будут иметь только водоплавающие. Почему именно морячки, так мои куцые мозги не в состоянии оценить сколько проблем решается разом и какой доход с этого дела будет иметь казна Накеры. И строить это все нужно из дерева с защитой от огня. При постройке в каждое здание заложить возможность его мгновенного уничтожения с центрального пульта охраны города.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});