- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Три слепых мышонка - Эд Макбейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телефон зазвонил без чего-то десять, он еле расслышал его из-за шума воды. Обернувшись вокруг талии полотенцем, он вышел из-под душа и поспешил в кабинет.
— Алло? — Он снял трубку.
— Мэтью?
— Да?
— Патрисия Демминг, — произнес легкий женский голос.
— Ну естественно, — усмехнулся он. — Я само собой мокрый.
— Извините за ранний звонок, — сказала она. — Вы читали утренние газеты?
— Да.
— Что вы об этом скажете?
Он задумался. Не далее как сегодня утром Кит преподал ему урок обхождения с противником, его теория была применима не только на теннисном корте. Тем более задумаешься, что эта дама, желая упечь его клиента на электрический стул, звонит в десять утра с вопросом, что скажет он по поводу убийства ее следователя.
— А что вы думаете? — уклончиво спросил он.
Ответный удар справа, вспомнил он. Подать ей мяч под левую руку, и когда она отобьет его на ближнюю подачу, послать мяч через весь корт в противоположный от нее угол.
— Мне необходимо с вами переговорить. — Он был крайне удивлен ее настойчивостью. — Вы не могли бы подъехать ко мне в офис где-нибудь через час?
— Договорились.
— Спасибо, Мэтью, — сказала она и повесила трубку.
Интересно, что она задумала?
На бейсбольной площадке рядом со зданием управления общественной безопасности ребята гоняли мяч. Их возбужденные голоса взрывали тишину субботнего утра, они были слышны даже во внутреннем дворике здания бывшего мотеля. Детские голоса перенесли Мэтью в Чикаго. Он как будто перелистал старые пожелтевшие фотографии из семейного альбома: дом, где жила их семья, школа, в который он учился, парк, в котором они с сестрой играли. Он не общался с сестрой уже около месяца. Он ощутил резкую тоску по ней. С площадки доносились радостные детские голоса. Он тяжело вздохнул, предчувствуя неприятный разговор, и направился в то крыло, где был расположен кабинет Патрисии.
Было сравнительно прохладно для этого времени дня, но в кабинете помощника прокурора работал кондиционер. Патрисия была одета небрежно: джинсы, сандалии, белая футболка, длинные светлые волосы забраны сзади в пучок. Был выходной день, и здание управления общественной безопасности пустовало. Странно было, что не тарахтели пишущие машинки, молчали телефоны, из кабинета в кабинет не сновали служащие с синими папками в руках.
— Следовало пригласить вас домой, но у меня ремонт, малярные работы, — извинилась она.
— Океан, 407, Фэтбэк, — произнес он.
— Отличная память, — сказала она.
— Мне сюда добираться ближе, — уклончиво обронил он.
— Действительно, Уиспер-Кей рядышком, — согласилась Патрисия.
— Но зато ваши места лучше.
— Я не уверена.
— Во всяком случае, ближе к природе.
— Пока что да, — не стала спорить она. — В ваших краях больше Флориды.
Здесь так говорят — больше Флориды. В том смысле, что какой-то район загрязнен и напоминает ту Флориду, какой она некогда была. Местные жители часто сетуют на утрату былой славы Флориды. Как будто надеются, что все вернется. Но от той истинной Флориды ничего не осталось. Даже в Эверглейдзе. Скорее всего во всей стране не отыщешь даже кусочка первозданной Америки.
— Мне нужна ваша помощь, — изрекла она.
Он удивленно вскинул бровь.
— Это не уловка, Мэтью.
Он молчал.
— До сих пор мне не приходилось сталкиваться с таким туманным делом. — Она тщательно подбирала слова.
Мэтью решил не спешить с реакцией.
— Если настоящий убийца сидит в тюрьме, то нет проблем, — сказала она. — А что, если он на свободе?
— Сомнений нет, что он на свободе, — уверил ее Мэтью.
— Зачем он продолжает убивать людей? У нас в руках человек, которого мы будем судить за его преступления, логичнее было бы на время затаиться?
— Кто говорит, что убийца должен быть умнее ядерного физика?
— Согласна. Но я хочу сказать…
— Я понял вашу мысль.
— Он на свободе, и ему ничто не грозит.
— У него могут быть иные ощущения.
— К чему рисковать, раз он почти вывернулся?
— Возможно, он нервничает.
— Какие на то основания? Ведь свидетель не смог правильно назвать номер его машины.
— Бедолага Тринх, видимо, слишком близко подобрался к нему, это могло насторожить убийцу.
— Одни предположения.
— Конечно.
— И все же я не допускаю возможности, что убийца на свободе.
— Да это лишь версии.
— И все же я буду выступать против вашего клиента.
— Не сомневался.
— Даже если допустить такую несуразицу, что мы ошиблись и будем судить не того человека…
— Можно допустить.
— И предположить, что вы правы в том, что убийца нервничал из-за Тринха и решил избавиться от нежелательного свидетеля, вы понимаете ход моей мысли?..
— Вполне.
— Это реальный сценарий. Но возникает вопрос. Если он считал, что у нас есть против него доказательства, почему же он не убрался из города, пока его не арестовали? В данном случае бессмысленно было убивать Тринха, вы не считаете?
— Считаю.
— А убийство Банниона? Следователя прокуратуры штата? Это вовсе не поддается объяснению. Вероятнее всего, он сумасшедший.
— Возможно, вы правы.
— Мэтью, где мотивы? Все это похоже… на самоуничтожение. Убийца сидит за решеткой, с какой стати зарождать сомнения в том, что задержанный невиновен? И я вновь задумалась о Лидзе как возможном убийце.
— Лидз в тюрьме, вы сами только что сказали. Он же не может разгуливать по улицам…
— Его жена на свободе, Мэтью. И его родственник, брат жены, тоже. Кстати, вы знаете, что он сидел в тюрьме?
— Да, знаю.
— Славная семейка.
— Они не кровные родственники, если вы к этому клоните.
— Да я не об этом. Я хочу сказать…
— Прошу вас, Патрисия, не стоит.
— Выслушайте меня, это всего лишь версия.
— Хорошо, продолжайте, но не увлекайтесь.
— Допустим, что Лидз действительно совершил все те преступления, в которых он обвиняется.
— Давайте не будем, Патрисия!
— Черт возьми, Мэтью, мы же с вами не в суде!
Он пристально посмотрел ей в глаза.
— Продолжать? — проявила она настойчивость.
— Да, — не стал он сопротивляться.
— Хорошо. Положим, Лидз, несмотря на все ваши старания, потерял надежду выкрутиться…
— Вы очень любезны.
— Он понимает, что мы располагаем достаточными доказательствами, и ощущает, что вскоре может сесть на электрический стул. Так? — кивнула она в такт своим словам и в задумчивости прикусила губу.
Мэтью внимательно наблюдал, как она нащупывает мысль, отбирает факты и при этом почти по-детски хмурит брови. Внезапно он ощутил к ней доверие. Относительное.
— Допустим, его жена до сих пор вне себя от нанесенного ей оскорбления. Кстати, мы провели тщательную проверку ее дела. Вне всякого сомнения, ее изнасиловали те самые парни, на которых она указала. Просто ей и суду не повезло с присяжными, они оказались не слишком добросердечными.
— Я вас внимательно слушаю, — кивнул он.
— Остается брат жены. Уивер. Этот тип не раз был замешан в неприглядных историях. Правда, до убийств пока что дело не доходило, но попытка была. Если уж вы подняли руку на человека, то когда-нибудь пойдете до конца.
— Возможно.
— Поверьте мне.
— Хорошо.
— Итак, в окружении Лидза доведенная до отчаяния жена и бешеный деверь. Он вполне мог…
— Вы хотите сказать?..
— Я хочу сказать, что он мог организовать все эти убийства из тюремной камеры.
— Это абсурдно.
— Откуда вы знаете?
— Знаю.
— Вы задавали ему этот вопрос?
— Нет.
— Значит, вы не можете быть уверены.
— Он вообще невиновен. Зачем же ему…
— Закон считает, что он совершил злодеяние, Мэтью, закон упек его в тюрьму, и закон будет его судить за тройное убийство!
— Это ошибка.
— Конечно, Мэтью, все ошибаются, один вы святой. Вы даже не желаете меня выслушать.
— Нет, почему же, я вас слушаю.
— Разве это, в принципе, недопустимо?
— Нет, черт побери!
— Тогда объясните почему.
— Во-первых, — начал Мэтью, — у Лидза с Нэдом Уивером весьма натянутые отношения. Нелепа сама идея, что тот станет оказывать Лидзу какую-либо услугу. Тем более убивать ради него двоих.
— А как насчет Джессики?
— Сколько она весит? Не более ста двадцати фунтов? Как вы себе представляете, она могла расправиться с Баннионом?
— В этом есть резон, — нехотя согласилась Патрисия.
— Во-вторых, я надеюсь, вы не упустили из виду, что Баннион был убит не ножом.
— Ирония здесь неуместна, адвокат.
— Ваша теория разваливается…
— Я поняла ход ваших мыслей. Собственно говоря, вы правы.
— Спасибо.
— Даже более чем.

