Русский калибр (сборник) - Пётр Разуваев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, это я, — радостно ответил мужчина. — Знал, что вы придёте, месье Дюпре. Специально выбрал этот ресторан, чтобы доставить вам удовольствие. Присаживайтесь, прошу вас.
По-французски он говорил почти без акцента. Интересно, а что он ещё может? По дороге сюда я тщательно изучал окрестности. И пришёл к выводу, что этот ресторан едва ли не самое неудачное место для ловушки. Много посетителей, круглые, насквозь просматривающиеся залы, множество выходов — нет, нужно быть идиотом, чтобы надеяться поймать меня здесь. Но тогда зачем всё это? Познакомиться? Они про меня и так всё знают. Не зря же он упомянул про выбор ресторана. Интересно…
— Что вы будете пить? — вопросы, вопросы… Любопытный какой.
— Спасибо, я закажу сам, — ответил я. И снова перешёл на японский, обращаясь к предельно внимательному официанту. Не глядя в меню, попросил принести мне тэмпура. Жареные креветки в тесте должны быть в каждом японском ресторане. Этот, разумеется, не стал исключением. Саке было трёх видов, я выбрал «Саппоро». Отец всегда о нём отзывался с большой душевной теплотой. А я более чем за десять лет жизни в Японии так и не сумел составить своего представления. Не до того было. Да и возраст… Зато тэмпура, приготовленные в Осаке, по праву считались лучшими в Японии, и уж в этом я успел убедиться на собственном опыте. Официант испарился, а мистер Стеннард тут же атаковал меня новыми вопросами:
— Как вам здесь? Правда, великолепно? Вы жили в Японии, можете сравнивать. Или вам больше по душе русская кухня? С водкой и икрой, а? — Парень явно намеревался хорошо повеселиться на мой счёт. А мне это не очень нравилось.
— Я предпочитаю французскую кухню, мистер Стеннард. А вы?
— А я, пожалуй, датскую. Хотя у них и кухни как таковой нет. Сплошные бутерброды.
Ему было около сорока. Черноволосый, загорелый, с тонкими чертами лица — определить навскидку его национальность было сложно. Слишком унифицированная внешность, главной приметой моего собеседника была роскошная, на все тридцать четыре зуба, улыбка. Других, пожалуй, я бы и не назвал. Человек из толпы, даже если и запомнишь, вряд ли сумеешь описать. Словом, профессионал. Возможно, стрелял этот деятель хуже меня, но, что касается обработки «клиента» — тут он мог дать мне сто очков вперёд. Я решил помалкивать. Типично японская линия поведения — не начинать первым.
— Хорошо, — наконец сказал он. — Вижу, на приятную беседу вы не настроены. Что ж, поговорим о деле. Зачем вы впутались в эту историю, месье Дюпре? Вы вообще представляете, во что вы ввязались?
— В общих чертах, — честно ответил я, осторожно смакуя подогретое саке, которое официант принёс в глиняном кувшинчике.
— Сомневаюсь. Вы попали в поле нашего зрения ещё во Франции. Потом исчезли. А полтора месяца назад неожиданно вновь объявились, да ещё в самом центре нашей разработки. Естественно, мы навели справки. И выяснили любопытнейшие вещи. Оказывается, вы работаете на хорошо известного в определённых кругах русского генерала Стрекалова? Вы, единственный сын и наследник Сержа Дюпре, французского мультимиллионера. Зачем вам это? Дань русской крови, текущей в ваших жилах?
— А с чего вы взяли, что я работаю на какого-то русского генерала? — нагло спросил я.
— Месье Дюпре… — снисходительно улыбнулся мой собеседник. — Вы новичок в мире разведки. У нас есть масса способов узнавать интересующие нас подробности. О вас мы теперь знаем всё.
— Да? — удивился я. — Уверены?
— Пожалуйста. Вы родились от брака Аннет Дюпре, дочери Кристиана Дюпре, и русского дипломата Сергея Боброва. Ваша мать погибла, когда вам было четыре года. Вместе с отцом, который был назначен директором филиала концерна Дюпре в Японии, вы уехали в Осаку. И жили там до семнадцати лет, прилежно обучаясь таинствам восточной борьбы у старого японца. Сказать, как его звали?
— Не нужно, — вот теперь он меня достал по-настоящему. — Я помню.
— Отлично. В семнадцать лет вы решили уехать в Россию. Нет, тогда это ещё был Советский Союз. Зачем вам это понадобилось — не знаю. Некоторые мои коллеги считают, что вы уже в то время сошли с ума. Официальная версия — получение образования. Ленинградский университет, если не ошибаюсь? Но… что-то идёт не так. Вас призывают в армию, и вы попадаете в Афганистан. Потом в плен. Отец выкупает вас, но вам мало, вы, не останавливаясь, продолжаете делать глупости. Знакомитесь со Стрекаловым, и он убеждает вас вернуться в Россию и работать в КГБ. Первое главное управление, если не ошибаюсь? Эфиопия, Румыния, Великобритания, Ливия — вы ведь были в этих странах, не так ли?
— Я был во многих странах, — вежливо уточнил я.
— Неважно. Затем вы были ранены. В Азербайджане, кажется? Ваша миссия в Баку провалилась, вас обвинили в неудаче, и вы ушли. Исчезли. Всё это время вы работали в Петербурге, техником в каком-то театре. А полтора месяца назад вы вдруг вновь возникаете из небытия. Наверное, некоторые мои коллеги погорячились, но теперь этого уже не исправить. Узнав о вашем сотрудничестве с генералом Стрекаловым, который упрямо вмешивается во всё, до чего способен дотянуться, вас решили устранить. Вы уже тогда представляли потенциальную угрозу для нашей операции в России. Кстати… Что у вас там случилось в Хельсинки? Наш сотрудник утверждает, что вы не стали в неё стрелять? Это правда?
— Не знаю, — я пожал плечами. — Попробуйте саке. Или попросить подогреть?
— Хорошо, — широко улыбнулся Стеннард. — Не хотите говорить — не надо. По крайней мере вы убедились в моей осведомлённости?
— Нет. Кое-что вы знаете. Но — не совсем то и не совсем так. Для серьёзного разговора этого недостаточно.
— Отлично. У нас есть данные, что вы участвовали в подготовке террористических актов в Северной Ирландии, обучали террористов в Ливии. Наконец, вы лично виновны в смерти трёх сотрудников ЦРУ. Этого вполне достаточно для вынесения смертного приговора, вам не кажется?
— Правда? — изумился я. — Тогда о чём мы с вами говорим? И почему вы до сих пор не передали меня в руки какого-нибудь правосудия? Британского, например? Может быть, это оттого, что у вас нет ни фактов, ни доказательств? А, мистер Стеннард? Если вы думали меня напугать — забудьте об этом. Пока вы рассказывали мне весь этот бред, я успел закончить с десертом. Либо вы будете говорить по существу, либо я вынужден буду вас покинуть.
Он смотрел на меня пристальным, изучающим взглядом. Словно торговец лошадьми на иноходца: оставить или все же пристрелить? Нет, почему-то я ему нужен. Вернее, был нужен и ему тоже. Иначе — к чему вся эта вводная часть?
— Хорошо, месье Дюпре, — заговорил наконец он. — Будем откровенны. Моя миссия заключается в том, чтобы вас предупредить. Вы вмешались в историю, всех масштабов которой вам просто не дано понять. Выходите из игры, месье Дюпре. Возвращайтесь к отцу. Возможно, он вам объяснит, почему всё происходит так, как происходит. Генерал Стрекалов, пославший вас сюда, — фанатик. И неудачник. Ему никогда не дадут предать огласке те факты, которыми он располагает. В России есть люди, которые в силу своих интересов внимательно следят за этим. Стрекалов доживает последние дни, в то время когда вы здесь рискуете своей жизнью по его заданию. Бросьте. И — не советую вам особенно сближаться с Паолой Бономи. Прислушайтесь. У вас еще будет повод убедиться в моей правоте.
— Обычно я сам решаю, с кем мне стоит сближаться, а с кем — нет, — бросил я резко. Сохранять маску дружелюбия не было нужды.
— В данный момент я говорю не столько о женщинах, сколько о том, чем эти женщины занимаются, — уточнил Стеннард. — Вы можете быть близки с кем угодно, но это не значит, что вы обязаны подчиняться всем их прихотям. Разве нет?
— Возможно. Я подумаю. Кстати — вы забыли сказать, что будет, если я не выйду из игры, — напомнил я.
— Тогда вас придётся вывести. Убрать с доски, используя все доступные нам способы. Вы ведь работали в КГБ и понимаете, о чём я говорю. За моей спиной стоит мощь целой организации. А за вами — загнанный в угол Стрекалов и синьорина Бономи, стоящая на грани войны со своими конкурентами.
— Которых вы поддерживаете? — Как же удачно он подставился под этот вопрос… Надо позвать официанта с тарелочкой суси. Вместо пирожка.
— Мы иногда оказываем услуги дружественным государствам. Если это в наших интересах.
— А мой отец тоже оказывает вам услуги?
Он удивлённо взглянул на меня, потом ответил:
— Будет лучше, если вы спросите об этом у него. А впрочем… Если вы прислушаетесь к моим советам, это будет не только в ваших, но и в его интересах. Уверяю вас.
Я кивнул, соглашаясь. Всё, что мне нужно было услышать, я услышал. А что касается мощи организации, стоящей за его спиной… Пока что мне это не слишком мешало.
— Я подумаю над вашими словами, мистер Стеннард, — произнёс я стандартную фразу, специально заготовленную для подобных случаев.