- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любой ценой - Карен Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Роберт считает тех, кто продает подделки, низшими существами и, не раздумывая, мстит им, невзирая на то, что это может вызвать замешательство.
Чуть помедлив, Росс ответил:
— Это говорит о его добросовестности и честности.
— Вы, должно быть, заметили, что Херст по-особенному относится… к некоторым вещам.
— Да, мне это приходило в голову, — сухо ответил Росс.
— Для него человек, который продает подделки, — это все равно что плохо завязанный галстук. Это свидетельствует о плохом вкусе. А для Херста это главное.
Росс презрительно фыркнул:
— Для Херста вообще мало что имеет значение.
Мойра вздохнула:
— У нас у всех есть свои недостатки. Я, например, люблю развлечения. Кроме того, я неуравновешенна и импульсивна. Я не ангел.
Роберт еле сдержался, чтобы не хихикнуть, восхитившись способностью Мойры представить себя в качестве идеальной женщины для соблазнения, в то же время выстраивая вокруг себя глухую стену.
— Росс, если вы не возражаете, мне надо вернуться в свою комнату. Я бы хотела…
В коридоре раздался истошный вопль, а потом и крик: «Пожар!» Росс подбежал к двери. В коридоре взад-вперед метались лакеи, а над полом вился серый дым.
Росс схватил первого попавшегося ему под руку лакея.
— Что, черт побери, происходит?
— О, сэр, у нас еще два пожара!
— Два?
— Да! — Лакей был явно напуган тем, что он оказался первым, кому пришлось доложить хозяину неприятную новость. — В одно и то же время загорелся гобелен в главной гостиной и стал тлеть ковер в холле.
— Проклятие! Это не может быть случайностью!
— Вряд ли, сэр. Похоже, что кто-то поставил свечку слишком близко к гобелену и утром забыл потушить ее.
— А огонь в холле?
— Он произошел от уголька, который выпал из ведра уборщицы, чистившей камин.
«Благослови тебя Господь, Бюффон. Ты все сделал вовремя».
— Надеюсь, что это был не гобелен из Дании. Он стоил мне целое состояние. — Росс повернулся к Мойре: — Прошу прощения, миссис Херст, но я должен уйти. Лакей проводит вас в вашу комнату.
— Спасибо, но я думаю, что сама найду дорогу.
Росс взял ее руку и торопливо поцеловал.
— Надеюсь, что мы скоро сможем повторить нашу прогулку.
Она присела:
— Я тоже надеюсь, милорд.
Он с явной неохотой отпустил руку Мойры и выбежал в опустевший коридор, зычным голосом призывая дворецкого.
Роберт сразу же вылез из-под письменного стола и присоединился к Мойре.
— Я провожу тебя до лестницы, которая ведет к нашим комнатам, а потом я хочу использовать переполох, устроенный Бюффоном, чтобы обыскать еще несколько комнат.
— Я так и думала, что это проделки Бюффона. Я заметила его в конце коридора, когда мы с Россом вернулись с прогулки, и поняла, что ты прячешься здесь.
Роберт взял ее под руку и повел через холл, полный лакеев, не обративших на них никакого внимания.
— Спасибо, что наступила на мой ботинок. Я понятия не имел, что он виден.
— Насколько я могу понять, в кабинете ты ничего не нашел.
— Ни черта. Если и есть где-то тайник, то он не там.
— И что нам делать сейчас?
— Ты вернешься в свою комнату, потому что в костюме для верховой езды ты слишком заметна.
— А ты?
— А я немного послоняюсь по дому и посмотрю, не обнаружу ли чего. Если кто-нибудь меня увидит, я скажу, что меня разбудил шум и я вышел, чтобы узнать, в чем дело. Ты что-нибудь узнала у нашего достопочтенного хозяина?
— Кроме того, что ты услышал в кабинете? Ничего. Верховая езда не располагает к беседе.
— Может, тебе удастся что-нибудь выведать у него во время обеда?
Они свернули за угол, где на стене тлел огромный гобелен, а возле него стояли лакеи с ведрами воды. На полу стояла большая лужа, и ее пришлось обойти, чтобы добраться до лестницы.
Пока они поднимались наверх, Мойра сказала:
— Если бы у тебя сегодня вечером разболелась голова, это могло бы нам помочь.
— Чтобы уйти пораньше спать?
— Да. Если мне удастся убедить Росса, что я должна увидеть его тайную коллекцию и что для меня это будет огромным удовольствием, я думаю, он будет достаточно глуп, чтобы показать ее мне.
— А зачем ждать до ужина?
— Потому что я думаю, что он после портвейна изрядно поглупеет.
— A-а. Я позабочусь о том, чтобы он выпил больше, чем обычно.
— Хорошо. Очень немногие мужчины могут отказаться от настоящего вызова.
— Мойра, мне не нравится, что ты слишком много времени проводишь с Россом наедине. Прошу тебя, будь осторожнее. Он плохой человек.
— А я не очень хорошая женщина. — Мойра похлопала себя по юбке. — И у меня всегда при себе пистолет.
— И сейчас?
— Я заказала специальный ремешок для кобуры, так что могу привязывать его к бедру.
Он тут же представил себе эту соблазнительную картинку.
— Отлично. После ужина я оставлю вас одних, но только на час. Я буду ждать в твоей спальне.
— Надеюсь, я смогу сообщить тебе что-нибудь важное.
Она улыбнулась ему, и он в который раз поразился ее прямоте. «Она мне доверяет». От этой мысли у него неожиданно что-то сжалось в груди.
Она остановилась у своей комнаты.
— Если сегодня вечером все пойдет хорошо, я получу необходимую информацию о шкатулке.
Он поклонился:
— До скорой встречи, мадам.
Глава 18
Мэри,
я надеюсь, ты в полном здравии. Пишу тебе, чтобы сообщить, что я наконец добился освобождения нашего брата! Майкл на моем корабле. Он выглядит здоровым, хотя жалуется, что от обилия жирной пищи прибавил в весе.
К сожалению, не все так хорошо, потому что султан, который держал в плену Майкла, влюбился в его помощницу, мисс Смайт-Хотон. Майкл отказывается уезжать без нее, хотя я пытался объяснить ему, чем это чревато. Шкатулка, которую мы всучили султану, подделка, и это только вопрос времени, когда раскроется обман.
Если в течение следующих двух дней мы не сможем освободить мисс Смайт-Хотон, мне придется силой увезти Майкла домой. Лично я не верю, что его помощница нуждается в освобождении. Судя по тому, что Майкл рассказал мне об этой непредсказуемой женщине, беспокоиться больше стоит о султане.
Из письма капитана Уильяма Херста сестре Мэри, отправленного сегодня из ЕгиптаБлагодаря шумихе, поднятой Бюффоном, Роберт смог свободно передвигаться по замку в течение полутора часов до тех пор, пока все немного не успокоилось; он заметил, что ни один из лакеев не стоит на своем посту. Постепенно коридоры снова заполнились множеством людей в ливреях, и Роберту пришлось прекратить свои поиски.

