- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Русь-Орда в фундаменте Европы и Византии - Анатолий Тимофеевич Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рис. 218. Фотография потолка притвора в мавзолее султана Сулеймана около мечети Сулеймание. Видны пять перевернутых плит. Эта фотография и две последующие любезно предоставлены нам В. А. Демчуком в 2021 году.
Рис. 219. Перевернутые плиты на потолке притвора гробницы Сулеймана. Фотография 2021 года.
Рис. 220. Плиты на потолке притвора гробницы Сулеймана.
Сдвиг датировок на 400 лет, обнаруженный здесь нами в византийской хронологии, прекрасно известен нам в русской истории. Он был найден в результате применения статистических методов, см. книгу А. Т. Фоменко «Числа против лжи». гл. 6, и показан на рис. 221.
Рис. 221. Сдвиг на 410 лет, обнаруженный нами в русской истории. См. подробности в книге А. Т. Фоменко «Числа против лжи», гл. 6. Такой же сдвиг проявился, как мы видим, и в хронологии Византии.
9.3. Где фотографии пяти досок Христа, висевших в Святой Софии в XVI веке и извлеченных в 1959 году из гробницы Сулеймана?
Наш вопрос следующий: где находятся или где опубликованы фотографии пяти досок Царя Эммануила-Христа, находившихся в XVI веке в Святой Софии? Сегодня мы видим только гипсовые копии пяти плит на стене в храме Софии. Оригиналы извлекли в 1959 году из усыпальницы Сулеймана. С. А. Иванов в своем Путеводителе сообщает, что ДВЕ оригинальные каменные плиты были возвращены назад, ОПЯТЬ ВМУРОВАНЫ в потолок усыпальницы Сулеймана при входе. Но в 2021 году мы видим на потолке ПЯТЬ ПЛИТ, см. фото выше. Или же Иванов все-таки прав? Но тогда три из этих пяти плит на потолке фиктивны, то есть это вовсе не оригиналы. Тогда — где же еще три оригинальные доски Христа? Уцелели ли они после того, как в 1959 году были извлечены из усыпальницы?
Нам говорят, что со всех досок были сделаны гипсовые копии, выставленные сегодня на всеобщее обозрение. Но было бы чрезвычайно ценно взглянуть на ФОТОГРАФИИ ОРИГИНАЛОВ. Несмотря на наши упорные попытки, их не удалось найти ни в литературе, ни в Интернете. Но совершенно очевидно, что в 1959 году фотографии такого ценного памятника были сделаны. Ведь извлеченные из гробницы уникальные старинные плиты рассматривали археологи, историки, чиновники, фотографы, корреспонденты, деятели культуры. Они фотографировали, снимали на видео, зарисовывали, обсуждали, спорили...
Хотелось бы узнать, где хранятся все эти фотографии. Нам пока не удалось. Сегодня важно сравнить их с гипсовыми копиями. Точно ли копии отвечают оригиналу? Наш богатый опыт анализа скалигеровской истории подсказывает, что такой вопрос отнюдь не лишний. В любом случае лучше работать с оригиналами, чем с копиями.
Изучение пяти гипсовых отливок обнаруживает, что сегодня нам показывают, скорее всего, НЕ ПОЛНЫЙ ТЕКСТ декрета. Вероятно, утеряна (или спрятана) ШЕСТАЯ плита. Может быть, утрачен текст вверху и внизу, между правыми и левыми плитами, как они выставлены сегодня в Святой Софии, рис. 205, рис. 206.
Далее, сравним пять гипсовых копий, выставленных в Святой Софии, с пятью плитами, вмурованными сегодня в потолок притвора усыпальницы Сулеймана. Ясно видно, что разломы плит НЕ СОВПАДАЮТ. На гипсовых копиях на рис. 205 и рис. 206 все пять плит целые, разве что края правых двух плит неровные (или же это разлом одной плиты, наискосок). А вот на потолке, на рис. 220, мы видим куда более сложный разлом на крайней плите вверху. Более того, рядом вроде бы видна более узкая доска-прямоугольник. Но ничего подобного на гипсовых копиях нет. В чем дело? Может быть, Иванов прав, и лишь две плиты сейчас на потолке усыпальницы — оригиналы, а остальные плиты — просто окружающий антураж. Но тогда встает важный вопрос: а где же остальные три плиты-оригинала, снятые отсюда в 1959 году? Лежат в каком-то хранилище? Или уничтожены? Будем благодарны за сведения на эту тему.
После анализа Хроники Хониата становится в целом понятно, о чем говорится на досках в Святой Софии, но, ввиду важности данного сюжета, было бы важно ДОСЛОВНО перевести текст. Он написан на средневековом греческом языке, далеком от «античного» греческого и позднего, «нового» греческого. Наши попытки найти дословный перевод досок в научной литературе, в Интернете и т.п. успехом пока не увенчались. В январе 2021 года мы обратились на филологический факультет нашего Московского государственного ун-та им. М. В. Ломоносова, передав качественные фотографии досок, объяснив важность задачи и попросив перевод. Через месяц высокопрофессиональные филологи ответили, что прочитать текст они не могут. Более того, не знают — к кому можно было бы обратиться.
Сегодня традиция чтения средневековых греческих текстов в значительной мере утрачена. Античные греческие тексты филологи читать могут. Новогреческие тоже. А вот средневековые тексты, хронологически заключенные «между старыми и новыми», удается лишь изредка. Кроме того, филологи в своем ответе подчеркнули, что хотели бы «обратить Ваше внимание на то, что присланные Вами изображения — это отнюдь не такой текст, который можно непосредственно переводить, даже превосходно зная соответствующие идиомы: достижение результата, который Вас интересует, с филологической точки зрения представляет собой как минимум две совершенно разные и примерно одинаково трудные задачи — установление текста («издание») и интерпретацию (напр., «перевод»)».
Параллельно мы обратились к профессиональным университетским филологам в Греции. Пока тоже безрезультатно.
Как мы теперь понимаем, «античный греческий» придумали в эпоху XVII–XVIII веков, одновременно с «новым греческим». Поэтому сегодня эти «оба языка» лингвисты могут читать. А вот с ПОДЛИННЫМ предыдущим средневековым греческим у них серьезные проблемы.
Все это чрезвычайно странно. Будем благодарны за содействие в переводе досок.
10. Далее в Хронике Хониата поставлен дубликат, фактический повтор предыдущего сюжета. Царь неожиданно «снова вводит новые догматы», беспрекословно «подняв на знамя» Бога Олосфироса (якобы придуманного Магометом). «Снова» собирается большое церковное Собрание. «Снова» — споры с Царем, «снова» яростная борьба
10.1. Вот рассказ Хониата
Закончив повествование о борьбе вокруг новой концепции, выдвинутой Царем, Никита Хониат тут же переходит к следующему сюжету. Который, оказывается, практически повторяет предыдущий. То есть тут мы наталкиваемся на дубликат, на убедительный повтор. Однако не распознанный Хониатом. Судите сами.
Рассказав о Соборе 1166 года и о принципиально новом догмате Царя, Никита Хониат продолжает так. «НЕЧТО В ТАКОМ ЖЕ РОДЕ СДЕЛАЛ ЭТОТ ЧЕЛОВЕК (то есть Царь Мануил — Эммануил — Авт.) И ПРИ КОНЦЕ СВОЕЙ ЖИЗНИ. В чине оглашения... находится и АНАФЕМА БОГУ МАГОМЕТА,

