- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клан (ЛП) - Ли Эдвард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я не могу. Я должен закончить здесь.
- Ерунда, - усмехнулся Том. - Поверь, ты молод всего лишь раз. Хочешь потратить день на мытьё туалетов?
- Ну, нет, но…
Улыбка Тома стала грустной. Вдруг он наставил пистолет на Уэйда.
- Просто делай то, что я говорю, Уэйд. Я объясню по ходу дела.
«Вот дерьмо», - медленно подумал Уэйд.
Том вывел его на улицу, ствол пистолета был за спиной Уэйда.
- Как тебе новая покраска?
Уэйд тупо подошёл к Chevrolet Camaro. Красивая белая лакированная машина Тома была неаккуратно выкрашена в чёрный цвет.
- Это не покраска! - воскликнул Уэйд. - Всё испорчено! Я мог бы лучше это сделать баллончиком с краской.
- Это то, что я и использовал, - сказал Том. - Аэрозольная краска.
Использовать обычную аэрозольную краску для этого шедевра Chevy было всё равно, что подправить «Сотворение Адама» с помощью акварели. Но причина быстро пришла к Уэйду.
«Камуфляж», - подумал он.
Автомобильные номера Тома «Глотай пыль» тоже исчезли, их заменили обычные номера.
«Украденные номера», - понял Уэйд.
- Я специально сделал это дерьмово, - сказал Том. Он бросил Уэйду ключи. - Садись, ты за рулём.
Уэйд обошёл машину сзади.
- Ты покрасил свою белую машину в чёрный цвет, - заявил Уэйд. - Ты прицепил украденные номера. Ты же знаешь, что тебя ищет полиция.
- Ага. Копы узнают мою тачку с первого взгляда, но даже не взглянут на эту. Довольно ловкое мышление, да?
- Ага, ловко, - сказал Уэйд. - Значит, ты всё же ограбил магазин спиртных напитков.
- Тупой ход, но что я могу сказать? Я хотел пить.
- Ты также украл кучу медицинских карт из поликлиники, в том числе и мою. А прошлой ночью ты убил Дэйва Уиллета.
Том выглядел слегка впечатлённым.
- Ты умный мальчик, Уэйд. Откуда ты узнал о «Жеребце»?
- Джервис видел всё это в телескоп. Он также сказал, что видел, как кто-то… ел этого парня.
- Это правда, партнёр, но это был не я. Это была одна из сестёр. Эта сука съела половину мяса с костей Уиллета. Я не могу понять, куда они всё это впихивают; они едят как свиньи. Она даже съела член этого парня, - Том усмехнулся, - и это была большая порция, позволь мне тебе сказать. Его не зря называли «Жеребец».
Уэйд свернул с кампуса, мощно крутанув руль. Оставалось мало смысла спрашивать о причинах. Уэйд не был психиатром, но он был вполне уверен, что признание в убийстве и удержание своего лучшего друга под дулом пистолета в замаскированной машине с украденными номерами было довольно явным признаком некоторых психологических проблем. Том был сумасшедшим…
И Уэйд испугался.
- Ты поймёшь всё это, когда станешь частью семьи, Уэйд. Но я знаю, о чём ты думаешь. Ты думаешь, что я сошёл с ума, что превратился в какого-то психа-преступника, - Том быстро указал на дорогу. - Двигайся по Шоссе#13 на юг.
Уэйд так и сделал, недоумевая. Он предположил, что Том планировал бежать из штата, но это шоссе уведёт их от границы.
- Я не преступник, Уэйд, - продолжил Том. - И я не псих.
- Кто ты тогда?
Бледная ухмылка Тома достигла пика.
- Я прислужник тьмы, святой наёмник. Я чистильщик обуви для богов.
«Нет, ты сошёл с ума», - подумал Уэйд.
- Давай оставим эти мрачные темы, - предложил Том. - Мы по-прежнему друзья, просто обстоятельства немного изменились, - он вытащил пару бутылок пива из холодильника в задней части салона, Spaten для себя и Adams для Уэйда. Он пальцами снял не откручивающиеся крышки. - Тост, - предложил он и поднял бутылку. - За судьбу!
- Да, за судьбу. Как скажешь, Том.
Их бутылки зазвенели.
- Эй, Уэйд. Готов к анекдоту?
- Конечно, а почему бы и нет?
- Ты ведь знаешь, что говорят о Либераче? Он отлично играл на пианино, но плохо играл на органе.
- Как смешно, Том.
- Ой, давай, приятель, развеселись, - сказал Том и отхлебнул свой Spaten. - Когда ты окажешься внутри, ты почувствуешь себя по-другому.
Уэйд стоически продолжал свой путь. Всё это было безумием.
- Бессер будет очень зол, что копы напали на мой след, - сказал Том. - Сначала нам нужно было быть очень осторожными, но сейчас я не думаю, что это имеет значение. Через пару дней нас здесь не будет.
Уэйд моргнул.
- При чём здесь Бессер?
- Он мой начальник. Винни Сальтенстолл тоже. Их называют местными посланниками. Я всего лишь производственный вассал. А сёстры вроде… менеджеров проектов. Мы все работаем на Властителя. Мы семья. И будет лучше, если ты тоже присоединишься к нашей семье.
Уэйд вёл по лесистым поворотам дороги. Он по-прежнему не знал, куда они направляются, и не видел смысла спрашивать. Даже если полицейские проедут мимо, это не будет иметь значения. Они искали белый Chevrolet Camaro, а не чёрный. Единственными транспортными средствами, которые могли проехать, были периодические фуры, которые опасно использовали Шоссе#13 как кратчайший путь к автомагистрали между штатами.
- Дорожные свиньи, - заметил Том, когда мимо пролетела одна большая машина, трубя в рог. Грузовик проехал мимо них. - Проклятые дальнобойщики думают, что шоссе принадлежит им. Будь осторожен на этих поворотах, чувак.
- Я уже ездил по этому маршруту, Том.
- Я знаю, просто будь осторожен. Если я не приведу тебя в лабиринт в целости и сохранности, мою задницу подстрелят.
- Лабиринт? Я даже не буду спрашивать.
- Бессер тебе всё расскажет. Вернёмся в агроусадьбу, если тебе интересно. Вот где лабиринт. Я могу показать тебе там наше маленькое кладбище.
Время от времени Уэйд оглядывался. Иногда Том молчал, словно прислушиваясь к чему-то в своей голове.
«Наверное, наставления от Бога, - подумал Уэйд. - Или сына собаки Сэма».
Волосы Тома казались редеющими - Уэйд заметил какую-то шишку. Кроме того, на его шее был перевёрнутый крест. Разве Уэйд не заметил Бессера с таким же крестом в свой первый рабочий день?
- Что это у тебя на шее? - наконец спросил он и свернул на следующий поворот. - Ты в сатанинском культе или что-то в этом роде?
Том усмехнулся.
- Думаю, это подходит. Не беспокойся об этом, - он выбросил свой пустой Spaten. - Ты готов к этому?
- Конечно, - сказал Уэйд. Проявлять согласие во всём - казалось таким хорошим способом справиться с этим. - Вот идея, - предложил он. - Давай развернёмся прямо сейчас, доставим тебя в больницу, а завтра мы можем отправиться в лабиринт. Звучит неплохо?
- Плохо звучит, - сказал Том. - Просто продолжай ехать.
Другая фура проревела мимо. Уэйд свернул.
- Я серьёзно, приятель, - пожаловался Том. - Будь осторожен на этих поворотах. Если бы тебя убили, я был бы по уши в дерьме Властителя.
- Я впечатлён твоей заботой о моём благополучии.
- Только будь осторожен с этими поворотами.
Уэйд попытался сосредоточиться на своём вождении. Как только они добрались бы до агроусадьбы, он предположил, что Том в своих заблуждениях убьёт его. Он ведь упомянул кладбище, не так ли? Уэйду нужен был план, и как можно быстрее. Его единственным шансом, казалось, было разбить машину - въехать в овраг или перевернуться и надеяться сбежать в суматохе.
Но через секунду судьба представила свой план.
То, что, казалось, происходило в течение нескольких минут, на самом деле произошло за несколько мгновений. Уэйд проехал через следующий поворот.
Том крикнул:
- Осторожнее с этим - берегись!
Встречный автомобиль внезапно оказался на их полосе - чёрный Fiero с двумя явно невменяемыми пассажирами.
- Мы разобьёмся! - крикнул Том.
Уэйд свернул, потеряв контроль и дёрнув руль. Camaro съехал с дороги и врезался в дерево приличного размера. Уэйд при ударе рванул вперёд и вернулся в прежнее положение. Он был пристёгнут ремнём безопасности. Том, однако, не был.
Голова Тома пробила лобовое стекло; инерция потянула его тело вниз, и Уэйд увидел, как что-то перелетает через дорогу.
Тело Тома без головы упало на сиденье.

