- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
AutoCAD 2009. Учебный курс - Татьяна Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
· Name: – имя вставляемого блока;
· кнопка Browse… – загрузка диалогового окна, позволяющего сделать обзор и выбор существующих файлов;
· Scale: – коэффициент масштабирования;
· AutoFit – вписать;
· Rotation angle: – угол поворота;
· Overall cell alignment: – способ выравнивания;
– Field… – загрузка диалогового окна Field, позволяющего выбрать такие категории полей, как дата и время, документ, объекты, печать, подшивка, связи и пр.;
– Formula – вставка формулы: Sum – сумма; Average – среднее; Count – количество; Cell – ячейка; Equation – уравнение.
• Edit Text – изменение текста.
• Columns – вставка столбцов: Insert Left – слева, Insert Right – справа, Delete – удаление столбцов, Size Equally – формирование столбцов одного размера.
• Rows – вставка строк: Insert Above – выше, Insert Below – ниже, Delete – удаление строк, Size Equally – формирование строк одного размера.
• Merge – объединение ячеек: All – всех, By Row – по строкам, By Column – по столбцам.
• Unmerge – разделение ячеек.
• Properties – загрузка палитры свойств объектов PROPERTIES.
Есть возможность добавить таблицу в инструментальную палитру. При этом в описании инструмента сохраняются свойства таблицы – ее стиль, число строк, столбцов. Но содержимое таблицы и форматирование символов игнорируются.
При выделении ячеек таблицы загружается редактор таблиц Table (рис. 10.43).
Рис. 10.43. Редактор таблицДанное окно содержит следующие инструменты.
Insert Row above – вставка ряда выше.
Insert Row below – вставка ряда ниже.
Delete Row(s) – удаление ряда.
Insert Column to Left – вставка столбца слева.
Insert Column to Right – вставка столбца справа.
Delete Column(s) – удаление столбца.
Merge cells – объединение ячеек: All – всех, By Row – по строкам, By Column – по столбцам.
Unmerge cells – разделение ячеек.
Background fill – заливка фона ячеек.
Cell Borders… – загрузка диалогового окна определения свойств границ ячеек Cell Border Properties (см. рис. 10.41).
Alignment – выравнивание: Top Left – вверх влево; Top Center – вверх по центру; Top Right – вверх вправо; Middle Left – середина влево; Middle Center – середина по центру; Middle Right – середина вправо; Bottom Left – вниз влево; Bottom Center – вниз по центру; Bottom Right – вниз вправо.
Locking – блокировка.
Data Format… – загрузка диалогового окна определения формата ячейки таблицы Table Cell Format.
Insert Block… – загрузка диалогового окна Insert a Block in a Table Cell (см. рис. 10.42), предназначенного для вставки блока в ячейку таблицы.
Insert Field… – загрузка диалогового окна Field, позволяющего выбрать такие категории полей, как дата и время, документ, объекты, печать, подшивка, связи и пр.
Insert Formula – вставка формулы: Sum – сумма; Average – среднее; Count – количество; Cell – ячейка; Equation – уравнение.
Manage Cell Content… – управление содержанием ячейки.
Match Cell – установка формата по образцу.
Cell Styles – определение стиля ячеек.
Link Cell… – загрузка диалогового окна Select a Data Link.
Download changes from source file – загрузка изменений из файла.
Глава 11 Команды оформления чертежей
Штриховка
Контур
Область
Маскировка
Простановка размеров
Линейные размеры
Параллельный размер
Длина дуги
Ординатные размеры
Размер радиуса
Размер радиуса с изломом
Размер диаметра
Угловые размеры
Быстрое нанесение размеров
Базовые размеры
Размерная цепь
Выноски и пояснительные надписи
Допуски формы и расположения
Маркер центра
Редактирование размера
Редактирование размерного текста
Обновление размера
Управление размерными стилями
Штриховка
Штрихование – это заполнение указанной области по определенному образцу. При этом можно выбрать один из способов определения контуров штриховки: указать точку на области, ограниченной объектами, или выбрать объекты, окружающие область, либо перетащить образец штриховки на заданный контур с инструментальной палитры или DesignCenter.
Команда BHATCH , формирующая ассоциативную штриховку , вызывается из падающего меню Draw → Hatch… или щелчком на пиктограмме Hatch… на панели инструментов Draw. При обращении к команде BHATCH загружается диалоговое окно Hatch and Gradient, вкладка Hatch (рис. 11.1).
Рис. 11.1. Диалоговое окно штриховкиВ диалоговом окне Hatch and Gradient на вкладке Hatch устанавливаются следующие параметры.
• В области Type and pattern – тип и массив штриховки:
– Type: – тип штриховки: Predefined – стандартный; User defined – из линий; Custom – пользовательский.
Чтобы создать новый пользовательский образец штриховки, необходимо из раскрывающегося списка Type: выбрать пункт User defined. При этом следует задать угол наклона в поле Angle:, расстояние между линиями штриховки – в поле Spacing: и, если необходимо, установить флажок Double для отрисовки дополнительных линий под углом 90° к основным линиям штриховки;
– Pattern: – образец штриховки. Удобно пользоваться как раскрывающимся списком, так и диалоговым окном Hatch Pattern Palette (рис. 11.2), которое загружается кнопкой с многоточием, находящейся справа от списка образцов. В этом диалоговом окне содержатся пиктограммы с графическими образцами различных штриховок. Для выбора образца штриховки достаточно указать его изображение. Имя образца штриховки запоминается в системной переменной HPNAME.
Рис. 11.2. Диалоговое окно с образцами штриховкиВ поставку AutoCAD входит более 50 образцов штриховки, удовлетворяющих промышленным стандартам и служащих для обозначения различных компонентов объектов или графического представления различных материалов. В программе имеется 14 образцов штриховки, удовлетворяющих стандартам ISO (Международной организации по стандартизации). Для штриховки по стандарту ISO можно задать ширину пера, которая определяет вес линии образца. Помимо образцов, поставляемых с AutoCAD, можно использовать образцы из внешних библиотек;
– Swatch: – структура штриховки;
– Custom pattern: – образец пользователя.
• В области Angle and scale определяются:
– Angle: – угол поворота образца штриховки. Значение запоминается в системной переменной HPANG;
– Scale: – масштабный коэффициент образца штриховки. Значение запоминается в системной переменной HPSCALE;
– Double – штриховка крест-накрест;
– Relative to paper space – относительно листа;
– Spacing: – интервал;
– ISO pen width: – толщина пера по ISO.
• В области Hatch origin определяется исходящая точка штриховки. Выравнивание штриховки можно изменить, указав исходную точку для образца:
– Use current origin – использование текущей исходной точки;
– Specified origin – указание местоположения исходной точки;
– Click to set new origin – щелкнуть для указания новой исходной точки;
– Default to boundary extents – по умолчанию до контура: Bottom left – слева внизу; Bottom right – справа внизу; Top right – справа вверху; Top left – слева вверху; Center – центр;
– Store as default origin – исходная точка по умолчанию.
• В области Boundaries – определение контуров штриховки. Команда BHATCH позволяет штриховать область, ограниченную замкнутой кривой, как путем простого указания внутри контура, так и путем выбора объектов. При этом контур определяется автоматически, а любые целые примитивы и их составляющие, которые не являются частью контура, игнорируются:
– Add: Pick points – определить контур указанием точки выбора;
– Add: Select objects – определить контур указанием объектов;
– Remove boundaries – исключение островков;
– Recreate boundary – восстановление контура;
– View Selections – просмотр набора.
• В области Options осуществляются настройки:
– Associative – ассоциативность штриховки.
Ассоциативность означает, что при изменении границ контура изменяется и заштрихованная область. Неассоциативная штриховка не зависит от контура границы. Определение контура в команде производится автоматически на основании указания точки, принадлежащей штрихуемой области. Все объекты, полностью или частично попадающие в область штриховки и не являющиеся ее контуром, игнорируются и не влияют на процесс штриховки;
– Create separate hatches – создание отдельных штриховок;
– Draw order: – порядок прорисовки: Do not assign – не назначать; Send to back – на задний план; Bring to front – на передний план; Send behind boundary – поместить за контуром; Bring in front of boundary – поместить перед контуром.

