История рыжего демона (трилогия) - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец они добрались до небольшой площадки почти под самой крышей старинного дома. В конце короткого темного коридорчика оказалась дверь. Фрике распахнул ее и вошел. В мерцающем желтом свете лампы Бабриэль не без труда разглядел крохотную комнатушку, настолько низкую, что он не мог распрямиться, не стукнувшись головой о потолок. Под самым потолком находилось маленькое освинцованное окошко, выходившее прямо на скат крыши и потому заметно наклоненное. В комнате не было никакой мебели, кроме железной койки и деревянной тумбочки. Да и размерами эта комната лишь немногим превосходила койку и к тому же пропиталась въедливым запахом мартовских котов и дохлых мух. Пол покрывал толстый слой пыли.
– Очень мило, – сказал Бабриэль.
– Может быть, чуть тесновато, – заметил Фрике. – Если ты попросишь хозяина, он, наверное, даст тебе пару комнат на четвертом этаже.
– Нет нужды, – ответил Бабриэль. – Эта комната вполне меня устраивает.
Тут в дверь постучали.
– Кто там? – спросил Фрике.
– Небесное транспортное агентство. Прибыл груз для ангела Бабриэля.
– Ах, уже прибыл!.. Благодарю вас, – сказал Бабриэль и распахнул дверь.
На пороге рядом с сундуком стоял среднего роста мужчина в фуражке служащего агентства. Он вручил ангелу бумагу и ручку. Бабриэль расписался и отдал бумагу агенту. Тот дернул за выбившуюся из-под фуражки прядь волос и тотчас исчез.
– Это мой багаж, – объяснил Бабриэль. – Где я могу его пристроить?
Фрике с сомнением оглядел комнатушку.
– Может быть, на койке? Но тогда тебе негде будет спать.
– Ладно, он сам найдет себе место, – загадочно произнес Бабриэль и втащил сундук в комнату.
Сундук был очень большим, и койка действительно оказалась единственным подходящим для него местом, потому что большую часть свободной площади уже заняли Бабриэль и Фрике.
Бабриэль огляделся и спросил:
– Как вы думаете, войдет в тот угол?
Фрике с недоумением уставился на острый угол между двумя стенами и сказал:
– Сюда не затолкнешь и дохлую мышь, не то что этот огромный сундук.
– Все же давайте попробуем, – не согласился Бабриэль.
Ангел столкнул сундук с койки и пододвинул его вплотную к стене. Хотя койку отделяло от стены не больше нескольких дюймов, сундук продвигался все дальше и дальше; стена не останавливала его, а, наоборот, отступала и отступала сама. Другие стены тоже разошлись в стороны, а потолок заметно поднялся. Скоро Фрике с удивлением обнаружил, что он стоит в центре довольно большого помещения.
– Как ты это сделал? – спросил Фрике.
– Когда приходится много ездить, таким приемам учишься по ходу дела, – скромно пояснил Бабриэль.
Комната стала не только больше, но и намного светлее, хотя источников света вроде бы не прибавилось. У Фрике от изумления широко раскрылись глаза. Но и это было не все. Вдруг Фрике услышал странный звук, будто кто-то бегал у его ног. Он испуганно посмотрел вниз, но успел лишь заметить, как непонятное существо размером примерно с крысу торопливо скрылось из виду. Фрике закрыл глаза, а когда снова открыл их, увидел свежевымытый и тщательно отполированный пол. А ведь всего лишь мгновение назад его покрывал толстый слой пыли и кошачьего дерьма толщиной не меньше дюйма. Фрике был близок к обмороку.
– Я сообщу хозяину, что ты хорошо устроился, – сказал он и поспешно вышел.
Через пять минут в комнату Бабриэля вошел Аззи и осмотрелся, невольно сравнивая увиденное с тем, что он видел здесь в последний раз. Комната увеличилась по меньшей мере раза в два, была ярко освещена, уютно обставлена, сверкала чистотой, благоухала ладаном и миррой, а в одной из стен появилась небольшая дверь, приоткрыв которую Аззи обнаружил выложенную изразцами прекрасную ванную. Черт побери, Аззи готов был поклясться, что этой ванной здесь раньше не было. В комнате появился и большой гардероб. Его дверца была приоткрыта, и Аззи разглядел десятки нарядов Бабриэля самых разнообразных фасонов и покроев: одни с орденами, другие с огромными воротниками и манжетами.
Бабриэль как раз переоделся в один из таких нарядов, который дополняла остроконечная шапочка. Аззи этот наряд показался ужасно нелепым и даже немного зловещим.
– Что ж, ты хорошо устроился, – процедил демон.
– Я позволил себе немного переделать комнату. Но перед отъездом охотно верну ей первоначальный вид.
– Об этом можешь не беспокоиться, – сказал Аззи. – Если, бы я знал, что тебе нравятся такие штуки, я бы предложил другое помещение… А это что за шарик?
С пояса ангела свешивался шар из перламутра и золоченой бронзы.
– Ах это! – ответил Бабриэль. – Это мой телефон. Он позволяет мне поддерживать постоянную связь с вышестоящими инстанциями.
Аззи не мог отвести от аппарата завистливого взгляда.
– Наши не выпустили еще ни одного!
– Это так удобно! Уверен, скоро вы обзаведетесь своими телефонами и будете от них в восторге, – сказал Бабриэль.
Глава 7
Наступил сентябрь, и установилась прекрасная погода. Аззи более или менее смирился с постоянным присутствием в доме живого ангела. Бабриэль продолжал расширять свою комнату, и Аззи пришлось просить его установить подпорки, потому что тяжеленная надстройка под самой крышей грозила опрокинуть весь особняк.
Обучение Прекрасного принца пошло успешнее. Вроде бы этот молодой человек обретал наконец уверенность в своих силах. Аззи постоянно подкармливал его всевозможными травяными экстрактами и настойками, а также другими экзотическими снадобьями, в том числе истолченным в порошок рогом единорога, сушеными экскрементами привидения-плакальщицы и перегнанным трупным потом.
Принц уже не бегал от Фрике, когда они сражались деревянными мечами. Правда, чтобы уравнять силы фехтовальщиков, Фрике держал меч в левой руке, которой он владел неважно.
В общем, налицо был явный прогресс, хотя по-прежнему оставалось неясно, когда же молодой принц сможет достойно встретить настоящего врага. Дни и ночи проходили спокойно. Аззи сожалел только, что с ними нет Илит. Ее пришлось оставить в заколдованном замке – присматривать за принцессой Скарлет, своенравие которой все еще доставляло немало хлопот.
Однажды вечером, когда Аззи сидел в гостиной, покуривая трубку и наслаждаясь изысканным блюдом – сердцем росомахи под соусом терияки, наверху раздался подозрительный шум. Бабриэль, читавший одно из своих бесчисленных руководств по творению добрых дел, удивленно поднял голову: он отчетливо слышал, как по крыше застучали копыта. Потом топот уступил место шуршанию, шарканьям и проклятиям. Звуки приближались к камину, постепенно перерастая в громкое ворчанье и стоны. Наконец из дымохода в камин упало нечто довольно крупных размеров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});