- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Беспощадный босс - Клэр Энжел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отъезжаю от ее дома и набираю скорость, направляясь в единственное место, которое мне приходит в голову, чтобы расслабиться: Клуб «Ред».
Я нахожу свое обычное место для парковки у клуба и направляюсь внутрь, чувствуя музыку в ногах еще до того, как добираюсь до входной двери. У меня нет никаких планов, я понятия не имею, что буду делать, пока нахожусь здесь, но, по крайней мере, находясь в клубе, смогу очистить свой разум и, возможно, найти способ справиться со всеми этими новыми переменами, гневом и разочарованием.
Я не могу поверить, что Сандра предала меня. Никогда за миллион лет я бы не подумал, что она способна на такое. Я прохожу мимо первого бара, и мне тут же предлагают выпить. Я беру напиток и в мгновение ока выпиваю хороший бурбон.
Несколько женщин подходят ко мне, заискивая, но я качаю головой, показывая, что мне это неинтересно, и они исчезают в комнате. Я продолжаю бродить по комнатам, выпивая напитки, позволяя музыке проникать в мои кости.
Наконец, натыкаюсь на Блейка, который обнимает меня за плечи и хлопает по спине.
— Не ожидал, что ты вернешься так скоро.
— Я тоже. — Я произношу эти слова так, словно это делает нас квитыми, и он хихикает. Я уже знаю, что он отлично справляется со всеми делами, потому что он передает мне всю информацию через телефон.
— Что-то случилось? — Он говорит обеспокоено, а я сканирую комнату, наблюдая за Хантером и Троем. По языку их тела я могу сказать, что они вот-вот начнут наносить удары, и я отвечаю Блейку.
— Нет, но что-то вот-вот произойдет. — Я делаю жест в сторону мужчин своим бокалом с бурбоном, а затем осушаю напиток одним глотком. В то же время мы с Блейком направляемся к этим двум, оба начеку и готовы принять любой исход.
Обеспокоенные посетители спешат мимо нас, выходя за двери, а остальные наблюдают за происходящим, готовые к началу развлечений. Драки здесь случаются крайне редко, но когда они происходят, есть два типа людей — те, кто смотрит, и те, кто спешат уйти.
Хантер наносит сильный удар правой, попадая Трою в челюсть. Трой быстро отвечает злобным джебом, который ломает Хантеру нос еще до того, как тот успевает увернуться.
В это же время мы с Блейком бросаемся к этим двоим. Я беру Троя, Блейк — Хантера, но Хантер успевает нанести удар, который попадает мне в бровь. Я чувствую всплеск боли и адреналина, когда мы разнимаем этих двоих.
— Посмей сказать о ней хоть что-нибудь еще! — Яростно выплевывает слова Трой.
— Твоя сестра сядет мне на лицо, помяни мое слово. — Хантер улыбается, проводя языком по губе, по которой течет кровь из разбитого носа.
Красивое мальчишеское лицо Троя искажается от гнева, и он вырывается из моей хватки, бросаясь на Хантера, в то время как Блейк крутит миллиардера вокруг себя, чтобы защитить его от надвигающегося удара. Я хватаю Троя, восстанавливая контроль над ситуацией, и тащу его назад.
— Не слушай его; ему не удалось заполучить последнюю женщину, которую он хотел. Он просто пытается вывести тебя, — говорю я Трою.
— И это чертовски работает. Если он тронет мою сестру, я его убью.
Трудно винить Троя за его гнев — все знают, что Хантер — кабель.
— Я сделаю вид, что не слышал этого. Но тебе нужно взять себя в руки или убирайся к чертям собачьим. — Я отпускаю его, но отпихиваю назад, подальше от Хантера. Он пытается обойти меня по полукругу, его взгляд устремлен на Хантера, но я наступаю ему на пятки. — Ты меня слышал? — спрашиваю я, на этот раз громче.
Трой наконец смотрит в мою сторону его ожесточенное выражение лица ничуть не смягчается.
— Да, черт подери, я слышу. Но тебе лучше что-нибудь с ним сделать, пока кто-нибудь не прикончил его. — Трой проводит кулаком по разбитой губе, размазывая кровь.
— Иди, приведи себя в порядок, а потом убирайся. И не возвращайся в течение дня. — Трой выглядит так, будто хочет возразить, и я поднимаю палец, чтобы остановить его. — Считай, что тебе повезло, наказание всего лишь на день.
С этими словами он кивает головой и поворачивается, чтобы уйти. Я возвращаюсь лицом к Хантеру и вижу ярость Блейка через его плечо.
— И ты. Какого черта ты творишь? — Несмотря на то, что я задал этот вопрос Хантеру, я знаю, что не получу хорошего ответа.
Он ухмыляется.
— Что? Некоторым людям просто нужно расслабиться.
— Не появляйся здесь в течении недели.
Его рот приоткрыт, как будто он не может поверить, что я так с ним поступил — это было бы смешно, если бы не было так жалко.
— Неделя? Ты дал ему день.
— Да, но не он начал драку. А если бы ты говорил о моей сестре, я бы тебе тоже надрал задницу. Хочешь драться? Найди себе другое место. — С этими словами я киваю Блейку, который отпускает Хантера. Хантер подается вперед и обеими руками поправляет воротник, глядя на меня исподлобья.
— Пожалуй, я создам свой собственный клуб.
— Давай. Удачи. — Я знаю, что он ни за что не сделает э т. Вся та волокита, через которую мне пришлось пройти, сделала Клуб «Ред» практически недосягаемым, и он ни за что не сможет сделать то же самое. К тому же, если он настолько мелочен из-за того, что затеял драку, то он слишком мелочен, чтобы управлять подобным бизнесом. — А теперь убирайся. Увидимся через неделю.
Он усмехается и широко разводит руки.
— А что случилось с мальчиками?
— Мальчикам сюда нельзя, только мужчинам. — С этими словами я поворачиваюсь спиной и иду плечом к плечу с Блейком в сторону бара.
— Ну и рожа у тебя, чувак. — Блейк кивает на мою бровь, его глаза застыли на месте, и я пожимаю плечами.
— Издержки бизнеса, наверное.
— Возможно, ты станешь более популярным среди дам. — Блейк хихикает, произнося эти слова, и я пихаю его локтем.
— С чего ты взял, что у меня проблемы с дамами? — Я не против такого добродушного подтрунивания. Это отвлекает меня от всего остального, что происходит в моей жизни сейчас, например, от предательства Сандры.
Блейк — хороший парень, но, учитывая, как недавно меня предала та, кого я считал хорошим человеком, я не собираюсь впускать его в свою жизнь и давать возможность использовать что-то против меня.
Он громко смеется над

