Лабиринт отражений - Патриция Мэтьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пиппен с трудом сдерживалась.
— Птичка опять улетела из гнезда! Сразу же после того, как ты побывала в доме, Сьюлин упаковала вещи и уехала.
Рослин пожала плечами:
— Не могу сказать, что меня это удивляет.
Пиппен не сводила с нее недоуменного взгляда.
— Должна сказать, ты что-то уж чересчур спокойна. Я и заметить не успела, когда она исчезла. К тому времени, как я об этом узнала, ее уже и след давно простыл. Понятия не имею, куда Сьюлин поехала. Полин видела ее перед отъездом, но клянется, что та ей ничего не говорила. Я не очень-то верю этой женщине, и потом, Сьюлин всегда была ее любимицей.
— Мы ее найдем, — все так же спокойно произнесла Рослин.
— Каким образом? Ты и в первый раз ни за что бы не нашла сестру, если бы я не заметила, как она вышла из дома, и не последовала за ней, если бы я не увидела, как тот водитель грузовика подобрал ее на дороге. А сколько у меня ушло времени и денег, чтобы разыскать этого водителя и выяснить, что он высадил Сьюлин в Ки-Ларго и что она села на автобус до Коннектикута.
— Не сомневаюсь, что сейчас она поехала туда же. Куда ей еще деваться? У сестрички не хватит духу скрываться среди чужих людей. Наверное, думает, что там она будет в безопасности. Ничего, скоро она поймет, что это не так.
— Сейчас дело обстоит немного иначе. Несколько дней назад эта выжившая из ума старуха открыла на имя Сьюлин счет в банке на двадцать тысяч долларов! Сегодня я проверила. Перед отъездом Сьюлин сняла все деньги со счета.
— Ну что ж, может, у сестрички появилось больше смелости, чем я думала. Но деньги ей не помогут. Рано или поздно я все равно до нее доберусь.
— И все же я не могу понять, почему ты с этим не покончила, пока она жила здесь. Угнала корабль, оставила их с Фиппсом на острове… и что тебе это дало? А когда сталкивала ее в воду, надо было сначала ударить по голове, чтобы она не выплыла.
— Она мне пока нужна живая. Хочу сначала немного позабавиться.
— Позабавиться! Ты что, не понимаешь, чем дольше это тянется, тем становится рискованнее.
— Она свое получит. Я хочу, чтобы она уяснила, что все равно умрет. Хочу, чтобы она мучилась и страдала перед смертью. Все эти восемь лет она жила на свободе, в то время как мне приходилось скрываться и прятаться.
— Ну ты-то не страдала, моя дорогая Рослин. И потом, как бы мне ни хотелось видеть ее мертвой, а тебя на ее месте, Сьюлин ведь не виновата, что тебе приходилось прятаться.
— Виновата! Она точно такая же, как мама.
— Рослин… Бога ради, не тяни, кончай с этим быстрее.
— Я сделаю так, как мне захочется, Пиппен. У тебя здесь нет права голоса.
— А ты изменилась за эти восемь лет, дорогая. У тебя появились садистские наклонности.
Рослин неожиданно рассмеялась:
— Я точно такая же, как и раньше, тетушка Пип. Просто ты меня тогда плохо знала.
— Я так и не могу понять, почему ты ждала целых шесть лет, прежде чем прийти ко мне и объявиться живой.
Рослин пожала плечами.
— Я считала, что так будет лучше. Чтобы никто не знал, что я жива. Тем более что у меня тогда все шло хорошо. Единственное, что не давало покоя — это наследство Деверо. То, что я не смогу претендовать на эти деньги, когда мне исполнится двадцать пять. В то время я не видела возможности, как до них добраться. Даже если бы я и объявилась, как объяснить, что я делала шесть лет.
— И все остальное тоже, — сухо добавила Пиппен.
Рослин кивнула.
— И все остальное тоже… А потом я случайно прочла в газете в Майами, что юридическая фирма Хендерсона, Кэлдикотта и Фиппса занимается усиленными розысками пропавшей Сьюлин Деверо, которая в день двадцатипятилетия должна унаследовать несколько миллионов. И я подумала: а почему все эти деньги должны достаться Сьюлин? Вот тогда-то я и решила связаться с тобой. Выяснить, не знаешь ли ты, где находится моя сестра. Я знала, что шанс очень невелик, но все же решила попытать счастья. Как знать… — губы ее изогнулись в насмешливой улыбке, — Бегущий Лось ведь всегда к твоим услугам.
Пиппен не обратила внимания на насмешку.
— Надо сказать, тебе и здесь повезло. Хотя… ты рисковала. Я ведь могла тебя выдать.
— Я знала, что ты этого не сделаешь, тетушка Пип. Если я не могу доверять тебе, тогда кому же?
Пиппен снова стала серьезной.
— Вот тут ты права, Рослин. Ты всегда была моей любимицей.
Она подошла ближе и обняла племянницу. Несколько минут Рослин терпела, потом высвободилась и отступила назад.
— Конечно, очень может быть, что ты помогаешь мне отчасти и потому, что тебе обещана доля наследства.
Пиппен беспечно пожала плечами:
— Лишние деньги никогда не помешают. Их, как правило, всегда не хватает. А это будет мне на старость.
Рослин ответила зловещей улыбкой.
— Ты получишь свою долю, Пиппен. Когда Сьюлин исполнится двадцать пять, когда я вернусь и займу ее место.
— А до тех пор что ты собираешься с ней делать?
— Не беспокойся, я за ней присмотрю. Пусть пока побегает на свободе, пусть потешится мыслью, что она в безопасности. А потом я ее… хлоп!
Рослин рубанула рукой воздух.
— Ну что ж, надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — вздохнула Пиппен. — Я вся вспотела, пока ехала сюда. Пойду быстренько приму душ.
— Нет! Я жду гостя, так что тебе придется уйти. Я ведь говорила: не появляйся без предупреждения.
— Какого еще гостя ты ждешь?
— Если тебя это так интересует, я жду мужчину.
— Какого мужчину?
— А вот это не твое собачье дело, тетушка Пип.
В голосе Пиппен появились пронзительные нотки:
— Не смей со мной так разговаривать! Ты слишком многим мне обязана. Надеюсь, я имею право спросить…
— Нет, не имеешь. А теперь уходи.
— Ты жестокая и злая.
Рослин засмеялась:
— А мы живем в жестоком и злом мире, тетушка Пип. Чтобы выжить, приходится быть такой же.
— Как ты можешь так обращаться со мной! После всего, что я для тебя сделала!
— А что ты такого для меня сделала в последнее время? Спору нет, ты помогла мне найти Сьюлин. И что же, теперь я должна быть благодарна тебе за это всю оставшуюся жизнь? Кроме того, я тебе "плачу, Пиппен. И неплохо плачу. А теперь уходи, пока не появился мой гость.
Пиппен открыла было рот, потом повернулась и, гордо подняв голову, прошествовала к выходу.
Рослин налила еще шампанского. Задумалась на мгновение. Не попытается ли Пиппен подсмотреть, кто к ней придет… Однако в следующий момент равнодушно пожала плечами. Пусть смотрит, все равно ей это ничего не даст.
Через несколько минут корабль сильно качнуло, и на палубе послышались тяжелые шаги. В дверь каюты постучали. Рослин поднялась с места, изобразила на лице соблазнительную улыбку, открыла дверь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});