Божественные проступки - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Он не очень любит связывание, наш Бриак, - сказал Иви, и снова в его словах было привычное поддразнивание, но без той скорби, которую еще недавно можно было услышать в его речи, как будто не осталось места ни для чего, кроме счастливых воспоминаний.
Я потянула плющ, и он прошелся по моей коже, связывая сильнее, скручиваясь, словно живой, усиливая захват в ответ на мое желание освободиться.
- Да, - Иви сказал, - они живые. Они - часть меня, но они бодрствуют, Мередит. Борись и они натягиваются. Борись сильнее, и они сожмут сильнее, чем ты хочешь.
Бри упал на колени, и тогда все мое внимание было приковано к нему. Он полз ко мне, и ветви плюща отползали от него, как маленькие животные, избегающие его прикосновения. Я не могла не двигаться в путах, пока он полз ко мне. И ветви плюща натянулись, как руки, напоминая мне остановиться, и я все еще боролась, когда Бри оказался надо мной на четвереньках, чтобы я могла в конце концов разглядеть его тело. И я видела, что он был твердым и нетерпеливым, и я была рада той подготовке, которую проделал Иви, чтобы впустить это богатство.
Бри приблизил ко мне свои полные красные губы, самые красивые губы при любом дворе, и прошептал,
- Скажи "да".
- Да. - Ответила я.
Он улыбнулся и поцеловал меня, и я поцеловала в ответ, а потом начал вдвигаться в меня.
Глава 23
Бри не остался на руках, как это сделал Иви. Они оба были слишком высокими, чтобы им подошла миссионерская позиция со мной. Бри скользил во мне легче, чем Иви, но не потому, что он был меньше.
- Богиня, она такая влажная, но все еще тугая.
- Не настолько тугая, какой она была, когда была моя очередь, - сказал Иви. Он подвинулся к нам так, что я могла видеть его за махами плеч Бри. Он смотрел вниз на меня, пока Бри искал свой ритм и танцевал во мне, а его тело качалось надо мной, пока Иви держал меня для него.
Бри оторвал одну руку от пола, где он держался выше меня, и обхватил пальцами мое лицо.
- Я хочу, чтобы ты смотрела на меня, пока я тебя трахаю, Принцесса, а не на него. - Как будто я оскорбила его, отводя взгляд. Он доказал, что он мог бы предпочесть нежность, но у него были и другие скорости. Он начал загонять себя в меня так сильно и быстро, как мог, так, что звук ударов плоть о плоть, его тяжелого дыхания, и моих тихих звуков протеста были всем, что сейчас осталось в мире.
Это было слишком скоро после хорошей работы Иви, и Брик быстро подвел меня к краю. Одно мгновение я ощущала растущее удовольствие, в следующее мгновение мое тело дернулось и напряглось под Бри, борясь с оргазмом, борясь с плющом, который удерживал меня, моя спина вскинулась, моя шея выгнулась, и я кричала его имя, лежа напротив стеклянной стены.
Бриак продолжал двигаться во мне, пока это не прекратилось, оставив меня ослепшей и обмякшей под ним, и только тогда он позволил своему телу сделать тот последний толчок, только тогда он вскрикнул надо мной. Потом он упал на меня, безвольный, но его тело становилось все тяжелее. Его сердце грохотало напротив моей кожи, его дыхание было таким прерывистым, что казалось, что он бежал со всех ног, и теперь лежал поверх мне, слишком опустошенный, чтобы сдвинуться, слишком усталый, чтобы сделать еще одно движение в сторону, чтобы я не была погребена под его грудью и животом.
Когда он смог наконец двинуться, он вышел из меня, и это заставило меня вскрикнуть снова, а у него вырвало звук, полный удовольствия, но обрамленный болью.
Он упал сбоку от меня, и я смогла сфокусировать глаза, чтобы увидеть, что его галаза были закрыты и трепетали. Он заговорил и голос его был хриплым и густым:
- Богиня, это было хорошо, почти слишком хорошо.
- Этого не было так долго, что было почти больно, правда? - Сказал Иви, и я теперь увидела его сидящего на кушетке, так близко, что он прекрасно видел секс.
- Да, - ответил Бри.
- Принцесса, ты меня слышишь? - Спросил Иви.
Я моргнула и наконец прохрипела:
- Да.
- Ты меня понимаешь?
- Да.
- Скажи что-нибудь кроме "да".
Я улыбнулась и сказала:
- Что ты хочешь, чтобы я сказала?
Он улыбнулся.
- Хорошо, ты действительно меня слышишь. Я думал, что мы загрняли тебя.
- Не совсем, - сказала я.
- Может быть в следующий раз, - сказал он.
Это заставило меня внимательно на него посмотреть, пытаясь увидеть его за удивительным послесвечением.
Рассвет показался на востоке, протянув белый свет к западному краю неба. Пока мы занимались сексом, ночь прошла.
- Не думаю, что будет следующий раз, - сказала я, и поняла, что мой голос был хриплым от крика их имен.
Он улыбнулся шире, в его глазах светилось то знание, которое появлялось в глазах мужчины после самых интимных отношений между вами.
- Ты приказала, чтобы мы трахнули кого-то еще как можно скорее. Ты не приказывала, чтобы мы никогда не трахнули тебя снова.
С этим я не могла спорить, хотя казалось, что нужно было бы, но я все еще плохо соображала. Мое тело все еще чувствовало себя расслабленным и бескостным, как будто только наполовину принадлежало мне. Я не упала в обморок, но была очень близка к этому.
Плети плюща стали раскручиваться на моих руках и ногах, отползая, словно у них были собственные мускулы и собственный разум. Я почувствовала запах цветов, но это были не розы и не цветущие яблони.
Я посмотрела на Бри, который все еще лежал сбоку от меня, около стеклянной стены. За окном росло дерево, всего в нескольких ярдах от нас. У него была серо-белая кора, и оно возвышалось по крайней мере на десять футов над нами. Дерево было покрыто белым и розовыми цветами, и вся комната благоухала ими.
Я попыталась удержаться на локтях, чтобы лучше посмотреть на дерево. Я поняла, что кора была такой же пепельно-белой, как цвет кожи Бриака. Я всегда знала, что он был божеством растительности какого-то вида, но его имя не давало подсказки. Я смерила взглядом цветущее дерево, потом лежащего рядом со мной мужчину.
- Это...
- Вишневое дерево, - закончился за меня Иви.
Глава 24
Мы не были уверены, просуществуют ли плети плюща и дерево долго или они могут исчезнуть, как исчезла яблоня у главного дома Мэви Рид, где у меня тоже был секс. Поэтому, не обсуждая это, мы позавтракали в официальной гостиной за круглым столом, под распростершимися ветвями цветущего вишневого дерева и с идущим от него запахом весны.
Галену и Хафвин пришлось ходить дальше, чтобы принести еду, но мы все помогли им и никто не посчитал затруднением, когда первые лепестки упали на наши тарелки. Прежде, чем мы закончили завтрак, мы уже сидели в комнате, полной бело-розового снега из лепестков, и где листья сменяли опадающие цветы и начали завязываться плоды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});