- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темный любоник - Дж. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, не будете. Я — больше не ваша забота. И никогда ею не была.
Она исчезла, оставив после себя свежий запах океана, который быстро рассеялся.
Рэт потер глаза. Нужно обязательно извиниться. Он не знал, как лучше это сделать. Из-за него Марисса провела сотни лет жизни в страданиях. Нужно же как-то ей объяснить, что она не права, заявляя, что будто бы ничего для него не значит, внушая лишь отвращение.
Да, он не любил ее, это правда. Но он не хотел причинять ей боль, именно поэтому и держался от нее в отдалении. Если она разрывает отношения по своей инициативе и дает понять, что сама отказывается от него, она сохраняет честь в глазах снобов-аристократов, к кругу которых принадлежит.
Если же шеллан отвергнута самим мужчиной, ее считают испорченным товаром.
Раз Марисса сама ушла от него — она избавлена от позора. Рэт был уверен, что их разрыв ни для кого не станет сюрпризом.
Забавно: ему никогда не приходило в голову, что они с Мариссой могут расстаться. Прожив вместе столько лет… Каких лет? Столетий. Кто мог думать, что их союз развалится из-за его связи с другой женщиной?
Но именно так и случилось. Он встретил Бэт и заклеймил ее прошлой ночью. Это означало одно: у него появились нежные чувства.
Рэт громко выругался. Он достаточно хорошо знал особенности психологии вампиров, чтобы понять, во что влип. Проклятье, они оба влипли.
Женатый вампир — это ходячий кошмар, он смертельно опасен.
Особенно когда вынужден покинуть свою женщину, передав ее на попечение другого.
Стараясь выкинуть из головы возможные осложнения, Рэт взял телефон и набрал номер Фрица. Нужно же хоть немного перекусить.
Номер не отвечал: наверняка дворецкий отправился в магазин за продуктами.
Хорошая новость. Братья сойдутся сегодня вечером, а они поесть любят. После чего — самое время продолжить разведку и приступить к боевым действиям.
Желание отомстить за смерть Дариуса сжигало его изнутри.
И чем ближе оказывался он к Бэт, тем жарче пылал огонь.
Глава 23
Буч закрыл дверь. Кобура казалась непривычно легкой, а бумажник — плоским. Такое ощущение, что, оставив у капитана пистолет и значок, он вышел из кабинета раздетым.
— Ну как? — спросил Хосе.
— Решил сходить в отпуск.
— Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать?
Буч направился по коридору к выходу.
— А как там коллеги из Нью-Йорка? Нашли что-нибудь на нашего подозреваемого?
Хосе схватил его за руку и впихнул в комнату для допросов.
— Я спрашиваю: что случилось?
— Меня отстранили от дел и отправили в неоплачиваемый отпуск до окончания внутреннего расследования. Мы оба знаем, каковы могут быть выводы комиссии. Превышение служебных полномочий.
Хосе почесал затылок.
— Старина, я ведь предупреждал тебя: не лезь к этим подозреваемым.
— Этот гад, Риддл, еще мало получил.
— Речь не об этом.
— Забавно: капитан сказал то же самое.
Буч подошел к тонированному окну и уставился на свое отражение. Боже, да он стареет на глазах. Или, может, просто устал заниматься единственным делом, в котором видел смысл. Полицейская жестокость… Да пошли они! Он пришел сюда, чтобы защищать невинных, а не демонстрировать свою крутизну, как какой-нибудь урод с полицейским значком. Проблема в том, что в наше время слишком много законов, помогающих преступникам выкрутиться. Жертвам насилия, чьи жизни ставятся под удар, повезло меньше.
— В любом случае мне тут нечего больше делать, — тихо произнес Буч.
— Что?
«В целом мире не осталось места для такого мужчины, как я».
Буч обернулся:
— Ну так как? Я про Полицейское управление Нью-Йорка. Что удалось узнать?
— Ты же отстранен от дел.
Напарник смотрел на него в упор.
— Меня пока что еще не уволили.
Хосе опустил взгляд. Некоторое время он отрицательно крутил головой, как будто о чем-то оживленно спорил со своими ботинками. Наконец поднял голову и ответил:
— Nada — ничего. Такое впечатление, что этот парень возник ниоткуда.
Буч выругался.
— А звездочки? Я знаю, их можно заказать в Интернете, но ведь они продаются и так?
— Да, в академиях боевых искусств.
— У нас в городе есть пара таких заведений
Хосе кивнул.
Буч вытащил из кармана ключи.
— Ладно, я пошел.
— Погоди… наш человек там уже побывал. В обеих академиях заявили, что не помнят покупателя, похожего по описанию на подозреваемого.
— Спасибо за информацию.
Буч направился к двери.
— Эй, детектив О'Нил! — Хосе схватил Буча за локоть. — Проклятье, подожди хоть минуту!
Буч бросил через плечо сердитый взгляд.
— Опять скажешь, чтобы я не лез в дела полиции? Побереги силы.
— Послушай, Буч, я тебе не враг. — Темно-карие глаза Хосе, казалось, заглянули в самую душу. — И ребята тоже на твоей стороне. Мы считаем, что ты выполнял свой долг и знал, что делаешь. Все, кому ты настучал когда-либо по рогам, схлопотали заслуженно. Хотя, может быть, тебе раньше просто везло? А сейчас избил кого-нибудь не того…
— Закругляйся с проповедью. Мне пора.
Коп взялся за ручку двери.
Хосе вцепился в его рукав.
— Ты отстранен, О'Нил. Не суйся в расследование, которого ты больше не ведешь. И — ты не вернешь этим Дженни.
Буч задохнулся, как от удара.
— Решил напоследок дать мне по яйцам?
Хосе отпустил его руку, безоговорочно капитулируя.
— Извини, не хотел. Неужели ты не понял? Чем глубже ты влезаешь в это болото, тем скорее оно тебя засосет. Тебя — погубит, а твоей сестре не поможет ничем и никогда.
Буч медленно покачал головой.
— Черт! Я же это знаю.
— Уверен?
Он был уверен. Да, ему понравилось бить морду Билли Риддлу, но это была месть за Бэт, а не за сестру. Дженни умерла. Давным-давно ушла из его жизни.
Что ни говори, а старина Хосе глядит на него, как на смертельно больного.
— Все будет хорошо.
Буч сам не особо верил своим словам.
— Только не ходи по краю пропасти, детектив. Не испытывай судьбу.
Буч распахнул дверь.
— Ходить по краю — это все, что я умею, Хосе.
Мистер Икс откинулся на спинку кресла, размышляя о предстоящей ночи. Он планировал еще один заход, несмотря на то что полиция стояла на ушах из-за взорванной машины и мертвого тела проститутки. Охота на вампиров у «Скримера» становилась затеей рискованной, но дополнительные сложности только усиливали удовольствие.
Хочешь поймать акулу — ныряй глубже, а за вампиром отправляйся в его логово.
Сладкая дрожь искушения пробежала по телу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
