Кристофер Клин и проклятье туманных вод - А. Рихтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ремонтные работы закончились, в порту было безлюдно.
– Кристофер пришёл за книгой, которую вы ему обещали, а я решила проводить моего жениха и леди Марту и поболтать с вами, – заявила леди Катарина, сияя улыбкой.
– Вашего жениха? – Лицо лорда-смотрителя вытянулось от удивления.
– Ну да, – подтвердила леди Катарина, едва не подпрыгивая от радости и с нежностью глядя на Кристофера, который молчал, будто воды в рот набрал. – Я же говорила вам, господин Кендрик! Мой храбрый жених, Кристофер Клин! Самый красивый, самый сильный, а как он владеет огнём… Вообще-то я ещё сама не видела, но…
– Что же вы сразу не сказали! – всплеснул руками лорд-смотритель. Он похлопал Кристофера по плечу, так что тот пошатнулся. – Какая книга вам нужна, мастер Клин?
Его отношение к Кристоферу переменилось с пугающей скоростью.
– Ну, всё та же… Про Бедивира Первого, – пробормотал тот.
– Понял-понял, – рассмеялся господин Кендрик. – Хотели побольше узнать про будущего тестя?
Кристофер поперхнулся, но Марта вдруг затараторила:
– Так и есть! Кристофер впечатлён заслугами нашего правителя и хочет знать о нём всё что только можно. Ему не терпится сыграть свадьбу с леди Катариной – он мне все уши прожужжал!
Кристофер посмотрел на неё взглядом, полным изумления и возмущения.
– Ах, Кристофер! – Леди Катарина даже привстала на цыпочки. Счастье переполняло её. – Ты просто чудо…
– Так и есть, – процедил он сквозь зубы, хотя его уже мутило от всего этого.
– Ну что же! – Лорд-смотритель хлопнул в ладоши. – Тогда прошу, будьте моими гостями!
И он указал на двухэтажный домик, сложенный из грубых камней, весь покрытый мхом, – единственное строение, не пострадавшее во время нападения пиратов.
– Не стоит, – отказался Кристофер, которому не хотелось никуда идти. Ему очень не понравилась резкая перемена в настроении лорда-смотрителя.
– Да, нам нужно как можно скорее вернуться в замок, – поддержала его Марта.
Пока они разговаривали, тучи сгустились, небо стало свинцового цвета. Вот-вот должен был начаться дождь.
– Это ненадолго. – Господин Кендрик шарил по карманам в поисках ключей. – Прошу, не отказывайтесь! Для меня большая честь принимать таких гостей в моём скромном жилище…
– Не хотелось бы доставлять вам неудобства… – Кристофер предпринял ещё одну попытку отказаться.
– Ой, да будет тебе! – фыркнула леди Катарина и потянула его за собой. – Господин Кендрик нас не задержит.
– Конечно, не задержу, – улыбнулся тот, обнажая зубы. – Я угощу вас чаем с пирожными, отдам книгу и, если понадобится, подтвержу, что вы были у меня.
Завыл ветер. Кристофера обдало горячим воздухом с моря. Сверкнула молния, и на нос ему упала крупная капля.
– Скорее! – всполошилась леди Катарина. – Дождь испортит мне причёску!
Погода всё решила за них. Они поспешно направились к дому лорда-смотрителя. Тот отворил дверь и посторонился, пропуская их вперёд.
Внутри было темно, и, пока лорд-смотритель не зажёг свечи, леди Катарина так сжимала пальцы Кристофера, что тот подумал: ещё немного, и она их сломает.
– Ого! – выдохнула Марта, оглядываясь.
Этот дом нельзя было назвать уютным. Внутри он оказался захламлён: подушки в рваных полосатых наволочках валялись на полу вперемешку с морскими картами и чертежами; массивный комод на гнутых ножках весь был в потёках воска; на столе валялись сломанные перья; пятна всевозможных оттенков и форм покрывали когда-то белую скатерть, заставленную тарелками с надкусанным печеньем, и надо всем этим кружили жирные мухи. В нос била смесь запахов – от незнакомых и неприятных до резких цветочных. Особенно сильно выделялся пряный аромат корицы. Кристоферу нестерпимо хотелось чихнуть.
– Как у вас тут миленько! – прощебетала леди Катарина, которую, как ни странно, не смутили ни мухи, ни всё остальное.
– Благодарю, Ваше Высочество! – просиял лорд-смотритель, смахивая пыль и крошки со стульев.
Он пригласил их за стол, вежливо отодвинув перед Бубновой дамой единственный стул с протёртой до дыр мягкой обивкой.
– Благодарю, – она как ни в чём не бывало уселась за стол, всё ещё поражая Кристофера полным отсутствием брезгливости.
Кристофер осторожно сел рядом с леди Катариной – на самый край своего стула. Марта разглядывала множество пустых стеклянных флаконов и колб, хранившихся в шкафу, у которого не было ни одной дверцы. Она будто нарочно медлила, лишь бы не садиться за стол.
– У меня есть немного грога, – предложил лорд-смотритель, убирая со стола тарелки и взмахом руки отгоняя мух. – Ой, что это я! Вам же нельзя!.. Вы ещё слишком юны.
– Ничего страшного, – улыбнулась леди Катарина. – Как-то на Балу Мастей мы с Изабель стянули кубок дядюшки Томаса и попробовали грог, – беззаботно рассказывала она. – У меня потом жутко болела голова, а Изабель вообще не смогла подняться на следующее утро. Мы едва успокоили дядюшку, который уже собирался звать лекаря.
– Изабель – это ваша младшая сестра? – спросил Кристофер.
– Да. – Леди Катарина коснулась своего жемчужного ожерелья. – Это она мне подарила, мой талисман. Ношу всегда, и удача не покидает меня.
– Это… мило, – рассеянно пробормотал Кристофер.
– А почему это ожерелье – талисман? – удивилась Марта, которая всё же села за стол, но старалась ни к чему не прикасаться.
Леди Катарина, обычно не умолкавшая ни на минуту, вдруг притихла.
– Я не надевала его ни разу, оно казалось мне слишком простым и детским, ведь сестра сделала его своими руками… – начала она тихо. – Но в день рыцарского турнира служанка сожгла платье, которое мне сшили специально для торжества. И пришлось идти в другом, белом, которое я сразу невзлюбила. Изабель утверждала, что жемчуг подходит по цвету и точно принесёт мне удачу, и я ещё буду радоваться, что сменила платье. В этот день ты вернул мне моего отца, – продолжила она дрожащим голосом, глядя на Кристофера глазами, мокрыми от слёз. – Теперь, – она погладила пальцем одну из жемчужин, – удача всегда со мной.
Марта смущённо отвела взгляд. Кристофер не знал, что сказать, и, если бы не появление лорда-смотрителя, который, громко шаркая, вернулся в комнату, он бы, скорее всего, бросился к леди Катарине с извинениями за все свои дурные слова и мысли, подуманные и сказанные в её адрес.
– А вот и чай, – произнёс лорд-смотритель, водрузив в центр стола поднос с фарфоровыми чашками с золотой каёмкой и блюдцами с огромными кусками торта, политого шоколадом.
Всё это выглядело так аппетитно, что Кристофер даже забыл про пыль и странную обстановку, окружавшую их в этом доме.
– Угощайтесь! – Господин Кендрик придвинул себе стул и сказал, указывая на чашки: – Этот сервиз мне привезли несколько лет назад из путешествия к неизведанным землям, и я ни разу им не пользовался. Всё ждал подходящего случая, и вот он настал!
Он ласково смотрел