- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одержимый. Книга 5 (СИ) - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Тьфу на тебя! - рассердился я, сбитый с лирического настроя. И буркнул ещё: - Вечно ты, скотина, всё испоганить норовишь!"
Меж тем пришла пора выбираться из-за стола. Все поели-попили - чего рассиживаться? Тем более что дел полно. Освободить-то пару комнат в апартаментах заложенных чуть не доверху книгами Ушедших и их же сундуками с серебром и златом, только кажется простой задачей. Особенно учитывая тот факт, что Кейтлин мало кому доверяет прикасаться к древним фолиантам, а я не настолько уверен в присланных её семьёй слугах, чтоб безбоязненно поручить им переноску части сокровищ... Так что в силу оговоренных причин нам всё это дело контролировать пришлось.
Впрочем, я не зря опасался воровства. Мы только отперли превращённые в сокровищницу апартаменты и Кейтлин охранное заклинание с них сняла, как бес заверещал, схватившись за сердце: "Двух сундуков не хватает! С лунным серебром! - Да чуть в горло мне не вцепился, с требованием: - Надо немедля подлых ворюг сыскать и наказать!"
И я был в этом полностью с ним согласен. Не пара ж монеток пропала. В каждом таком сундуке, по нашим подсчётам, на десять тысяч золотом хранилось лунного серебра.
- Кейтлин, - тотчас же озабоченно обратился я к ней, - срочно проверь библиотеку! Кажется к нам наведывались воры... Причём крайне жадные - уже два сундука лунного серебра упёрли.
- Это не воры, - неожиданно смутилась она. И пояснила: - Это я позаимствовала у тебя немножко лунного серебра для создания эффекторов магического воздействия...
- Хм-м... - с определённой толикой растерянности протянул я, глядя на неё и не зная что тут и сказать. А потом, пожав плечами, сказал: - Ну ладно тогда.
Беса же, в отличие от меня, заявление моей невесты не успокоило. Одарив её злобным взглядом, он немедля перескочил на короба-сундуки с явным намереньем учинить проверку сохранности остальных сокровищ.
- Вы... вы лунное серебро сундуками храните?! - уставилась на нас круглыми как у совы глазами Энжель, обозрев апартаменты доверху заставленные пресловутыми сундуками.
- Это Стайни, вон, хранит, - махнула в мою сторону Кейтлин. И переведя неожиданно ставший задумчивым взгляд на мою подопечную, как-то уж чересчур мило ей улыбнулась и сообщила: - Здесь мы тебя, пожалуй, и поселим.
Возражений это у моей подопечной не нашло. Она лишь посмотрела вопросительно на меня и дождавшись подтверждающего кивка, отправилась обустраиваться на новом месте. В смысле - решать что из здешних сокровищ перенести ко мне, что подвинуть, переставить. Проще говоря, похозяйничать взялась маленько, видя наше полное попустительство.
Кейтлин же даже обрадовалась вроде как избавлению её от хлопот. Хотя скорее, подозреваю, неприкрытую радость у неё вызвало то, что Энжель не стала просить о том, чтобы её поселили в другие апартаменты, являющиеся в данный момент хранилищем библиотеки Ушедших... К древним книгам-то моя невеста с куда как большим душевным трепетом относится нежели чем к злату да серебру. По-моему, ей прямо-таки дурно становится от одной только мысли о том, что придётся допустить какую-то крайне подозрительную особу до сокровищ в металлических переплётах... Ну зато, видя отсутствие посягательств на библиотеку Ушедших с чьей либо стороны, она безропотно отнеслась к перемещению части фолиантов в её апартаменты. То есть - согласилась, значится, на размещение Мэджери в другой комнате.
Ну а как могло быть иначе? Если моя подопечная довольно быстро сообразила, что её крупно надули и тут же сделала стойку на страшно редкие и крайне ценные в плане утерянных знаний книги. И позабыв обо всём, побрела вытянув руки и спотыкаясь к сотням и сотням сложенных высокими стопками фолиантов Ушедших. Кейтлин, видя это, аж в лице переменилась. И явно насилу удержалась от того, чтоб не броситься на защиту богатства, которое она почитает уже практически за своё. Могло бы и нехорошее что-нибудь случиться, если бы златовласка не заметила как сузились глаза моей невесты, как она подобралась, и как зашарила рукой позади себя в поисках чего-нибудь чем можно огреть кое-кого по наглым тонким лапкам, и не остановилась в явном смущении. Да не повернулась ко мне, в поисках поддержки...
- Потом подберём тебе что-нибудь почитать, - пообещал я златовласке. И на демоницу тут же кивнул: - Кейтлин вон и подберёт. Она лучше знает что здесь есть интересненького почитать. - Делая таким образом реверанс в обе стороны и гася едва не возникший из книг конфликт.
- Спасибо, Кэр! - проникновенно поблагодарила меня вспыхнувшая от радости Энжель, а Кейтлин явственно успокоившись на счёт сохранности действительно важных и ценных книг охотно подтвердила: - Подберу, конечно. Попозже.
А вообще, очень вовремя, надо заметить, мы всё это дело с распределением библиотеки и сокровищницы по всем четырём апартаментам третьего этажа провернули. Ведь только-только управились со всем - приснопамятная баронесса Кантор прикатила! Опять, наверное, моталась в столицу герцогства по поручению ди Мэнс... Она ж у неё примерно как Вельд у меня - все делишки обтяпывает.
Да ладно бы просто прикатила. Прикатила и прикатила, что тут такого? Так нет же - она сразу бросилась к подружке своей, будто они не виделись тыщу лет... И давай ей свою безумную радость от встречи выражать - вызывающе нагло мою невесту обнимать и с неприкрытым удовольствием её целовать! А та - и рада!
Меня аж заело опять при лицезрении всего этого откровенно возмутительного и донельзя порочного зрелища. Хотя и обещал себе больше на Мэджери не пенять... Но вот не сдержался - такое негодование меня охватило, что просто страсть. Видимо неслабо повлияло то, две эти распущенные особы даже не скрывали особо того, какое невероятное удовольствие им доставляет чувственный взаимный поцелуй...
"И ведь не стесняются, заразы, никого!" - с досадой подумал я, покосившись на Энжель. Которая, увидев как Кейтлин с Мэджери целуются, распахнула глаза широко-широко. И едва даже не разинула ротик... Да ещё чуть глазки кулачками не протёрла, явно не поверив сразу в то что видит. А затем бросила быстрый взгляд на меня, не иначе как в поисках твёрдого подтверждения тому, что всё это ей не мерещится.
Я мрачно кивнул, отвечая на невысказанный вопрос златовласки. И она перевела взгляд назад на двух этих донельзя порочных особ. И нахмурилась...
- Ну что, сэр Кэрридан, вы ещё не передумали меня спасть? От Кейтлин... - оторвавшись от чувственных губ моей невесты, с неприкрытой ехидцей вопросила Мэджери, покосившись на меня.
Ох я бы ей ответил... Ох ответил... Но не пришлось. В этот момент она увидела стоящую рядом со мной златовласку. И глаза баронессы Кантор стремительно стали похожими на блюдца, а челюсть её непроизвольно отвисла. Такая потешная физиономия у неё стала, что у меня всю злость на неё как рукой сняло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
