Любовь не купишь - Хантер Мэдлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее терзали подозрения по поводу его миссии. Многие факты упорно намекали на его предательство. А ведь его измена поставила бы под угрозу жизнь близких ей людей. Она твердила себе, что нет никаких доказательств того, что Дэвид продает сведения французам, и это лишь плоды ее мрачного воображения.
На пасхальном пиру король официально объявил о походе на Францию. Это известие было встречено ликующими возгласами. Распространился слух, что войска начнут посадку на корабли в среду.
Во вторник утром Джоан встала рано.
– Будет большая охота, потом всевозможные пирушки в тавернах на Стрэнде, а вечером – главный пир. Последнее торжество перед тем, как все рыцари покинут Лондон, – сообщила она, направляясь к сундукам Кристианы, чтобы выбрать для нее наряд. – Ты должна поехать со мной и Уильямом, тогда Идония оставит нас в покое. Это будет такой веселый день, что воспоминаний хватит до конца лета.
Кристиана прекрасно проводила время при дворе, хотя и беспокоилась за Дэвида. Джоан была права: Вестминстер действительно был полон рыцарей, жаждущих оказать внимание любой особе женского пола. Они оттачивали свое поэтическое мастерство даже на признанных недотрогах. Придворные дамы обычно благосклонно принимали ненавязчивые знаки внимания, и Кристиана следовала этому правилу, что в какой-то степени помогало ей отвлечься от тревоги за Дэвида.
Как и большинство дам, она сопровождала охотников и любовалась, как мастерски мужчины владеют луком и копьем. Все утро она держалась рядом с Джоан и ее спутником. Молодой граф был совершенно покорен Прекрасной дамой Кента. Джоан флиртовала напропалую, подавая ему чересчур большие надежды. Кристиана подумала о Томасе Холланде, руководящем погрузкой кораблей в Саутгемптоне. Сначала Эндрю, теперь Уильям, и еще бог знает сколько было, кроме них. Да, Джоан явно не отличалась постоянством.
После охоты они оказались в одной из больших таверн. В ней находилось столько народу, что невозможно было и шагу ступить. Кристиана вскоре потерялась. Встав у стены, она попыталась разглядеть Джоан и Уильяма.
– А, вот ты где, – произнес вкрадчивый голос у ее плеча. Она повернулась и увидела возле себя леди Кэтрин. Кошачьи глаза женщины сверкнули.
– Ужасно, правда? Я примерно чего-то в этом роде и ожидала, поэтому и заняла большую комнату наверху. Пойдем, пообедаешь с нами, Кристиана.
Она заколебалась, помня, что Дэвид и Морван велели ей избегать Кэтрин.
– Морван скоро придет, – успокоила ее леди Кэтрин.
Кристиана почти не видела брата в последние дни. Рыцари короля обучали военному искусству горожан. Ей показалось странным, что Морван согласился обедать с Кэтрин. Но впрочем, возможно, они помирились?
Толпа продолжала напирать. Кэтрин прикоснулась к ее руке и качнула головой в сторону лестницы. Кристиана раздумывала над предложением. Было бы приятно провести время с Морваном перед его отплытием.
– Благодарю вас, – наконец приняла она решение. Дэвид не стал бы возражать, зная, что там будет Морван.
Она последовала за Кэтрин на второй этаж. Даже там царила толчея: многие, как и Кэтрин, оказались предусмотрительными и заказали отдельные комнаты. Спутница поднялась еще выше и провела ее внутрь.
Два длинных стола, накрытых на множество народу, расположились в узком пространстве между кроватью и камином. Стоял теплый апрельский день, и окна, выходившие в сад, были открыты.
В комнате находился лишь один человек – Стивен Перси.
– Я должна пойти и привести остальных, – прощебетала леди Кэтрин, снова направляясь к двери. – Я скоро вернусь.
Кристиана уставилась на Стивена. Он улыбнулся и, подойдя к столу, налил вина в две чаши.
– Какое удачное совпадение, Кристиана, – заметил он, передавая ей сосуд. – Я боялся, что не увижу тебя до отплытия.
Она взглянула на ломящиеся от яств столы, накрытые для гостей. Как скоро они придут?
– Ты едешь с отцом? – спросила она.
– Да. Король собрал огромную армию. Война обещает быть блестящей. Посиди со мной, пока другие не подошли.
Дэвид велел ей не встречаться с бывшим возлюбленным. Ей, конечно, следует немедленно уйти. Но с другой стороны, они будут одни всего несколько минут. Что плохого в том, чтобы пожелать ему счастливого пути? Она села напротив.
– Как твой торговец? – поинтересовался Стивен.
– Дэвид здоров.
– Ты одна. Он не сопровождал тебя ни разу во время всех твоих визитов. – Похоже, Стивен решил, что она сбежала от Дэвида во дворец и ищет утешения среди старых друзей.
– Он очень занятой человек. Сейчас его нет в городе.
– А я ожидал, что он обрадуется возможности в качестве твоего мужа лишний раз переступить порог дворца.
– Его такие вещи не интересуют.
Стивен насмешливо приподнял брови, подался вперед, и его взгляд заскользил по ее лицу.
Это не вызвало у Кристианы никакого отклика. Как ни странно, она словно увидела его в первый раз. Лицо, которое она раньше считала мужественным и красивым, теперь показалось ей грубоватым. Была какая-то расплывчатость в линии скул и подбородка, особенно по сравнению с четкими чертами Дэвида. Белокурые волосы были, пожалуй, жестковаты, а густые брови сливались с бледной кожей, делаясь почти невидимыми.
– Ты так прекрасна, – тихо сказал он. – Мне кажется, ты хорошеешь с каждым днем.
Она поднесла чашу с вином к губам и ощутила его алчный взор. Его рука потянулась к ее щеке.
В это мгновение, за секунду до прикосновения, она вдруг с полной уверенностью кое-что поняла.
Например, что никто больше в эту комнату не придет, тем более Морван. Стивен устроил все это с помощью леди Кэтрин, или, может, Кэтрин сама предложила. Столы, посуда существовали лишь для того, чтобы удержать ее здесь, оставив наедине со Стивеном.
Глядя на это чужое лицо, она также поняла, что никогда не любила этого человека. Она увлеклась им до головокружения и восторга, но эти чувства со временем прошли бы, не попытайся он соблазнить ее и тем самым нарушить весь привычный ход ее жизни. Она убедила себя, что любит его, скрывая таким образом настигшие ее чувства вины и унижения. Но ни с ее, ни с его стороны это не было любовью. И сейчас Кристиана испытывала лишь полное безразличие.
И наконец она со спокойным смирением, вызвавшим у нее улыбку, осознала, что дочь Хью Фицуорина влюбилась в простого торговца. Огромное чувство нежности к Дэвиду переполняло ее.
Она отстранилась от протянутой к ней руки.
– Нет.
Кисть упала. Он выпрямился, внимательно разглядывая ее. Что ж, пусть смотрит сколько хочет, ему все равно не найти того, что он ищет.
– Ты быстро повзрослела. Теперь я вижу перед собой женщину.
– У меня не было иного выхода. Я, наверное, слишком долго оставалась ребенком.
– Невинность имеет свое очарование, – заметил он, усмехнувшись.
– И удобство.
Он отвел взгляд и пожал плечами.
– Твой купец – очень счастливый человек, милая моя. Она ощутила симпатию к Стивену. Он, конечно, негодяй, но больше уже не опасен для ее сердца.
– Никто при дворе никогда не поверит этому, но я-то знаю, как мне с ним повезло.
Как приятно было произнести это вслух. Защитить мужа от жалости и сочувствия этих людей.
Стивен недоуменно взглянул на нее и несколько фальшиво рассмеялся.
– Ну, тогда мои усилия бессмысленны.
– Ты прав.
Он притворно вздохнул.
– Сначала меч твоего брата, теперь любовь твоего мужа. Не история, а сплошная трагедия.
«Нет, она всегда была фарсом. Написанным и сыгранным тобой, человеком, который считал, что это настоящая жизнь». Но Кристиана больше не винила его за это. На самом деле все это уже не имело значения. Так же как и он сам.
Обед все же был подан, и она осталась обедать со Стивеном. Теперь она уже не считала это предательством. Ее любовь к Дэвиду служила ей защитой, и Стивен наверняка больше не посмеет атаковать эту крепость. Они непринужденно болтали, и час пролетел незаметно.
Однако к концу обеда ей показалось, что он вновь пытается на ней оттачивать свое мастерство обольстителя. Его улыбки стали нежнее, а лесть – более цветистой. Несколько раз его рука как бы случайно касалась ее запястья.