Дважды похищенная (СИ) - Белова Полина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зарина вздохнула. Когда последний из охранников, поверженный, завалился набок, и потрёпанный усталый Барэс медленно подполз к её ногам, Зарина, сама пугаясь своего решения, внезапно прошептала:
— Ладно. Поехали домой.
Эпилог
В королевском дворце небывалое событие!
В этом году, на балу в честь первого дня зимы, среди приглашённых самого сильного Альфы страны двуликих, в качестве гостей присутствуют люди!
Король и королева, Рэстан и Поли, не сидели на возвышении, где стояли два позолоченных тронных кресла, а ходили между пышно разодетыми женщинами и мужчинами, стараясь уделить равное время и внимание едва ли не каждому из приглашённых.
Нежные звуки музыки переплетались с ровным гомоном беседующих, флиртующих, спорящих, решающих деловые вопросы и отпускающих шуточки, многочисленных гостей ежегодного праздника.
Подруга королевы, человечка Абели, упрямо тянула своего мужа Торэса, оборотня, поближе к небольшому кругу гостей в самом углу огромного помещения. Там, подальше от ярко освещённого центра бального зала, стараясь казаться незаметными, скрываясь за белой круглой колонной, жались поближе друг к другу Грэйс со своим мужем, главным архитектором Аресом и сестра королевы Энни с мужем Михэсом.
Бледный, как полотно, каменщик, муж Энни, оробевший в присутствии такого количества знатных и страшных двуликих, с усилием, будто он его душит, оттягивал от шеи, красиво повязанный женою шейный платок. Скромный строитель стоял у самой стены, усиленно пытаясь слиться с ней, а если вынуждали обстоятельства, двигался словно со скрипом, медленно и рывками, как старая не смазанная телега. Лицо бедняги напоминало плохо раскрашенную маску из белой глины, на которой умелый художник нарисовал перепуганные глаза и подобострастную улыбку. Этот бал явно стал настоящим непосильным испытанием для бедняги.
Главный архитектор, муж Грэйс, наоборот, постоянно двигался, суетился, нервно дёргался во все стороны. Он постоянно настороженно оглядывался вокруг, стараясь определить, откуда ему ожидать неведомую опасность.
А вот человеческие женщины: Энни, Грэйс, Абели, Тамила, Зарина и юная девушка Хани чувствовали себя, как рыбы в воде.
Тамила и Зарина важно ступали, между прогуливающимися гостями, под руку с мужьями Королевским Бетой Шурхэном и лордом восточного клана оборотней Барэсом. Обе чувствовали свою власть над обожествляющими их мужчинами, которые после рождения у них сыновей, очень сильных наследников, явно альф, всё ещё не могли прийти в себя от счастья. Любые пожелания своих драгоценных женушек Шурхэн и Барэс не просто выполняли, но и старались предугадать.
Человечка Абели, в настоящее время, единственная среди людей и оборотней, родившая двойню волчат, понемногу переходила среди оборотней к статусу святой. И это ещё они не узнали, что с прошлой ночи Абби снова стала беременной. Это потрясённый Торэс, её муж, унюхал только утром, в день бала. Как он умолял свою девочку остаться дома и не рисковать! Но Абби слишком долго готовилась к балу, чтобы позволить однодневной беременности испортить ей всё удовольствие. Теперь бедный оборотень, был вынужден оберегать самку в толпе. От беспокойства Торэс уже находился на грани безумия и норовил подхватить жену на руки при каждом её движении. К несчастью для него, с недавних пор среди оборотниц разнеслось поверье, что та, кому Абби искренне улыбнётся, тоже забеременеет.
Абели начала нервничать. Ей, бедняге, на балу уже было не до улыбок: женщине мало было сверх меры услужливого Торэса, так ещё и волчицы: то водички предложат, то стул, чтобы присесть, то просто норовят милый подарочек в руки сунуть. Сами оборотницы, при этом, в глаза просительно заглядывают, улыбку ждут.
Грэйс, как подруга королевы и почти святой Абби, так же пользовалась неприкосновенностью и некоторым уважением. К женщине подлизывались на всякий случай, желая через неё оказаться поближе к её знатным подругам. Ну, или, наименьшее, старались не задеть ненароком, чтобы не вызвать недовольство Поли и Абели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Довольная Энни чувствовала себя уверенно потому, что имела вес не только как сестра самой королевы и дочь королевского Беты. Добрая половина присутствующих оборотниц заказывала через неё пошив одежды в Человеческом квартале, и очередь на заказы образовалась нешуточная. Оборотницы, в отличие от человеческих женщин, не имели тяги к тонкому швейному искусству. Изделия женщин Человеческого квартала пользовались в столице и за её пределами огромным спросом.
Была на балу ещё одна человечка — пятнадцатилетняя дочь одной из женщин человеческого квартала, Хани, которая ребёнком прибыла в страну двуликих с матерью, вместе с данью, после последней войны с людьми. Хани неожиданно оказалась истинной парой одного из членов королевского совета. Оборотень унюхал её ещё летом, когда привёз свою наложницу заказывать платье. Оборотень едва не забрал босоногую разбойницу, выловив её из играющей толпы детей. Но мать девочки вовремя кинулась к Грэйс, у которой как раз гостила Абби. Абби и Торэс помешали знатному оборотню немедленно забрать девочку от матери. Член совета попробовал надавить на главного архитектора, а женщины обратились за поддержкой к Поли.
Закончилось тем, что малышка, оставаясь жить с матерью и отчимом в квартале, раз в неделю гуляет по столице с женихом, которому её отдадут в наложницы только после восемнадцати. Поскольку на днях Хани исполнилось пятнадцать лет, Поли пригласила девочку на бал. Счастливый жених вьётся вокруг юной невесты, но взрослый мужчина малышке не интересен, она постоянно убегает от него и прячется среди гостей. Вслед этой парочке раздавались завистливые шепотки:
— Несчастный…
— Солидный мужчина.
— Раздал весь гарем…
— Уже приготовил свой дворец к прибытию истинной пары!
— Он бегает за этой соплюшкой, как послушная преданная собачонка, и время от времени спускает пар на жестокой охоте в диких лесах.
Тамила и её дочь, Поли, наконец, поговорили. Между ними не осталось недопонимания. Только детство Поли осталось далеко позади, время ушло, была безнадёжно упущена возможность почувствовать особую родственную близость, как бывает только у матери с дочерью. Им обеим было безумно жаль, но повлиять на свои чувства невозможно. Впрочем, это не помешало им строить уважительные тёплые отношения.
— Мы собираемся проведать Грэмми весной, едва сойдёт снег, — делилась Тамила с Поли планами. — Хочу и Энни с Михэсом с нами взять.
— А самый младший брат как же? Дома оставите или с собой возьмёте? — спросила Поли.
— Собираемся вам на пару-тройку недель подкинуть. Присмотришь?
— Ма-а-ам… Опять? Мне всю жизнь за младшими братьями присматривать? И в соседней стране не скрыться? Даже в королевах? — шутливо возмутилась Поли.
— Ну, вообще-то, можно попросить Заринку присмотреть…
— Думаю, ей тоже захочется проведать родителей. И Грэйси с Аресом будут не против. И я хочу братика увидеть. Лучше подкинуть всех наших малышей Абби. Ей ещё долго никуда нельзя будет. Вот пусть и присматривает, а мы помощниками обеспечим.
Но папаши даже слышать не захотели о том, чтобы с детьми расставаться.
Поэтому в конце весны в сторону человеческой страны отправился целый обоз. В этот раз не военный, а оборотни и люди с женами и детьми с подарками ехали проведать своих родственников.
Конец