Возрождение пророчества - Розалия Цепалкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тревожный звук наконец выключили, и работники могли спокойно дальше заниматься рабочими делами. Сыщик подошел к одному из работников.
— Добрый день. Я главный сыщик в королевстве Колеос и так получилось, что застал вашу тревогу. Один из работников сказал, что в запретную секцию снова пытались забраться. Так вот мне хотелось бы узнать, что значит снова? — спросил Данис.
— В первый раз им все-таки удалось залезть в запретную секцию без шума, но выходить оттуда приходилось под музыку сирены, — ответил работник зала.
— Им удалось что-то забрать? — уточнил сыщик.
— К великому сожалению, да. Они забрали не просто книгу. Это самая древняя книга с заклинаниями, — чуть не плача ответил парень.
— Вы видели их лица?
— Нет, они были все в мантиях и потом быстро скрылись. Мы пытались догнать их, но не получилось, — пробормотал работник.
— А сейчас что-то украли? — спросил Данис.
— Нет, ложная тревога, — отмахнулся парень.
— Последний вопрос, в тех заклинаниях, которые украли, были заклинания, связанные с иноземцами?
— Да, именно эти заклинания там и были. Там было написано все, где и когда их нужно и можно проводить. А я говорил, что нужно эти книги замуровать, а не выставлять на общее обозрение. Если она попадет в плохие руки, то беды не миновать, — запаниковал работник.
— Так вот откуда они знают, как и в какое время проводить заклинания с иноземцами, — размышлял Данис вслух.
— С каждым днем становится все хуже и хуже, неужели ради разнообразия какую-нибудь радостную новость можно преподнести? — задала риторический вопрос Катя, посмотрев на потолок в библиотеке.
— Пойдем, тебе нужно развеяться, — предложил мужчина, провожая девушку к выходу.
— В последний раз, когда Лора меня хотела расслабить, на вечеринке я видела Дух Страха, — буркнула Катрин.
Они вышли из библиотеки и на карете стали выезжать из города.
— Куда мы едем? — заинтересовалась друидка.
— К моему отцу, — спокойно ответил сыщик.
— Ты меня со всем своим семейством решил познакомить? — ухмыльнулась девушка.
— Что-то имеешь против? — ответил вопросом на вопрос Данис, тоже слегка улыбаясь.
— Сейчас куда угодно, лишь бы забыть весь этот кошмар, который творится вокруг, — ответила Катя.
Пейзаж за стеклом кареты пролетал мимо домов и сооружений. Затем въехал в лес, а после, открылась большая поляна, на которой издалека виднелся один единственный дом. По масштабу он не уступал дому матери Даниса. Замок был выложен белым кирпичом, а со стороны выглядело так, будто он сделан изо льда. Такие же шпили на крышах, но словно из стекла. Красовались узоры на окнах, как на Земле в зимнюю стужу. От такой красоты девушка охнула.
— Он живет здесь один? — спросила Катя.
— С прислугой, — поправил сыщик.
Карета подъехала к главному входу замка. Навстречу к ним вышла пожилая женщина в платье в пол и фартуке. Данис, Катя и Зевс вылезли из кареты.
— Данис, как хорошо, что ты приехал, — подошла женщина к гостям.
— Алария, рад тебя видеть, какие новости? — спросил Данис.
— К сожалению, новости не самые хорошие, — сообщила Алария.
— Что стряслось? — нахмурился сыщик.
— Твой отец тяжело болен, — произнесла женщина.
— Где он? — уточнил мужчина.
— В своей комнате, — ответила Алария.
Данис мигом поднялся по ступенькам в замок и зашел внутрь.
— Добрый день госпожа, нас не успели представить, меня зовут Алария. Я близкий друг семьи Санрел.
— Добрый день, меня зовут Катрин.
— Ну что же, Катрин. Пойдемте, я отведу вас в дом, — произнесла женщина, смотря на Катрин оценивающим видом, — Какими судьбами к нам?
— Данис хотел повидаться с отцом, — сказала очевидное Катя.
— Да, они давно не виделись, — произнесла Алария, — Я отведу вас к нему. Антеон мне не простит, если не познакомлю его с возлюбленной сына. Несмотря на его самочувствие, — шепнула женщина.
— Я не возлюбленная Даниса, — удивленно пробормотала Катя.
— Со стороны виднее, — улыбнулась Алария.
— Но, между нами, действительно, ничего нет, — оправдывалась Катрин.
— Ага, послушай женщину, явно разбирающуюся в таких делах, — хмыкнул в голове Катрин Зевс.
— Извините за нескромный вопрос, но чем он болен? — перевела разговор девушка.
— Неизвестная хворь его взяла, лекари разводят руками, — ответила женщина.
— И давно он в таком состоянии? — спросила друидка.
— Давно. Месяц, а то и полтора, — ответила Алария.
Так за разговором они дошли
до комнаты хозяина дома Антеона Санрела, где рядом с ним уже сидел Данис. Мужчина сидел на кресле весь поникший и сутулый. Складывалось впечатление, что его болезнь сжирала изнутри. Но тем не менее мужчина старался при сыне выглядеть достойно.
— Сын, познакомь нас со своей спутницей, — игриво посмотрев на Катю, попросил Антеон.
— Папа, это Катрин. Катрин, как ты уже догадалась — это мой отец Антеон Санрел, — познакомил их Данис.
ГЛАВА 32
Отец с сыном долго разговаривали о своей жизни. Данис не видел сына более 20 лет, поэтому поговорить было о чем. Антеон Санрел был горд сыном за его успехи в работе и постоянно приговаривал:
— Алария, посмотри, как вырос мой сын, весь в меня.
На это женщина лишь смеялась и отшучивалась. Поскольку Данис давно не виделся с отцом, пара решила остановиться на ночь в замке.
— Как твоя мама? — за ужином уточнил отец у сыщика.
— Хорошо, отец. Я также редко у нее бываю, но, когда мы заезжали в последний раз, она осталась все та же, — произнес сын.
— Все такая же гордая и назойливая? — с ухмылкой спросил Антеон.
— Да, — засмеялся Данис.
— Как она восприняла твою спутницу? — уточнил отец.
— Она очень ею заинтересовалась, — ответил Данис.
— Твоя мать потрясающая женщина, если бы не ее родители, а в последующем и не ее характер, то мы бы были вместе, — хмуро проговорил Антеон Санрел.
— Госпожа Алария, а кто на данный момент занимается лечением господина Санрела? — спросила Катрин.
— К нам приходит женщина, из ближайшего поселения, по имени Юория. Она знахарка и приносит нам нужные снадобья, — пояснила Алария.
— Итак Катрин, расскажите нам, откуда вы родом? — заинтересовался Антеон.
— Я прибыла издалека, моя мама умерла, а где отец я и не знаю даже, — ответила Катя.
— Очень жаль это слышать. Каким даром наделили вас родители? — не успокаивался отец Даниса.
— Я друидка, господин Санрел, — скромно произнесла Катя.
— О, пожалуйста, давай без этих формальностей. Просто Антеон, — отмахнулся отец.
— Ты где-то учишься Катрин? — полюбопытствовал хозяин замка.
— Я учусь в королевской академии магических наук, — гордо ответила Катя.
— Похвально, надеюсь хорошо учитесь? — задал вопрос Антеон.
— Должна была, — грустно посмотрев на сыщика, ответила друидка.
— Дело в том, что я защищаю Катрин по одному делу. Так как у меня возникли непредвиденные обстоятельства, мне пришлось Катрин забрать с собой. Потому