Орчиха в свадебной фате (СИ) - Лактысева Лека
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Поверь, у меня нет другого выхода! ― горячо воскликнула я, и даже ладони у груди сложила просительно. ― Нельзя мне сейчас понести! И открывать причины, почему нельзя ― тоже нельзя!
― Ишь, сколько загадок у одной с виду простой наемницы, ― Шейма качнула головой, но не отрицательно, а удивленно.
― Ох, хотела бы я, чтобы их было меньше! ― я сокрушенно вздохнула, потом снова уставилась на старшую подругу с надеждой. ― Так что, поможешь?
― Куда же я денусь? Придется. Раз уж назвались мы твоими друзьями, значит, не откажу. И о причинах твоих загадочных допытываться не стану.
― Что бы я без вас делала? ― Мне не удалось сдержать вздох облегчения: самая неотложная задача, кажется, обещает решиться в ближайшее время!
― Давай сюда сразу зерна, колбу с соком, да и крови своей можешь в отдельный пузырек накапать. Положу все в свою котомку. Мало ли, твой огненный маг пожелает проверить, как ты в дорогу собралась. Не надо ему видеть лишнего.
Мысль Шеймы показалась мне дельной, хотя и странной. Как-то я не привыкла, чтобы кто-то в мои вещи заглядывал. Пусть даже любимый супруг. С другой стороны, раньше-то у меня и супруга не было, в отличие от подруги!
Передав Шейме все пузырьки и флаконы, я оделась в новые одежки, а старые аккуратно уложила в дорожный заплечный мешок. Подхватила экку, которая стояла в углу: видать, ее принес кто-то из орчат, чтобы была под рукой даже ночью, в защищенной крепости. Надеюсь, никого не удивило, что вольная наемница сама об этом не позаботилась ― ни разу за почти четыре дня.
― Собралась? ― оглядела меня с ног до головы Шейма.
― Да.
― Ну тогда на выход. И не забудь трижды склонить голову перед Лэргом и один раз ― перед всеми, кто нас провожать будет. А то какая-то ты рассеянная.
― Не забуду! ― обрадовалась я подсказке.
Как у орков прощаться принято, мне известно не было, да и спросить я не додумалась.
Выйдя с женской половины замка во двор, мы обнаружили, что магварр Виатор нас уже дожидается. И не он один: муж и сын Шеймы тоже были тут, умытые, выбритые, причесанные. Похоже, Алаир поднял их еще до света, и даже успел погонять по крепостному двору в целях разминки.
Чуть поодаль, с обожанием и ожиданием поглядывая на своего нового командира, топтались нанятые мужем орки-наемники. Бодрый вид воинов говорил о том, что утренняя разминка не минула и их.
― Ну здравствуй, жена. Как спалось без меня? ― подошел, приобнял меня магварр. ― Мне вот без тебя ― неспокойно.
Ну вот и как тут признаться, что я дрыхла, словно мешок овса продавши?
― Мне тоже тебя не хватало, ― чмокнула я мужа в щеку, и тут же перевела разговор на волнующую меня тему. ― Ну что, отправляемся?
― Отправляемся, ― согласился супруг. ― Сегодня нам нужно добраться до портала и совершить пару переходов. К вечеру уже в столице будем.
— Вот и хорошо! ― кивнула я.
Признаться, в столицу мне заезжать совсем не хотелось. И с королем знакомиться ― тоже. Но и возражать Алаиру, который твердо вознамерился представить меня своему приемному отцу, я не смела. Понимала: для мужа это важно.
До ворот крепости мы дошли пешком. Запряженные б-раконами повозки ждали нас там, на дороге, а вдоль дороги, на обочине, выстроилась добрая половина клана Ор-Тунтури.
Лэрг ор-Тунтури тоже был там.
По счастью, длинных напутственных речей он говорить не стал. Возможно, сказал их раньше ― каждому свою. Теперь же просто поднял вверх свою огромную, в половину моего роста, боевую дубину в знак приветствия, и прокричал, точнее, проревел так, что трава на обочине припала к земле от мощи его голоса:
― О-о-ор!
И все провожавшие нас орки повторили его крик.
Мы все, как и учила Шейма, трижды склонили перед Лэргом головы. Потом, единожды, ― кивнули прочим его соклановцам, погрузились на повозки и, наконец, пустились в путь.
Шейма и ее семья снова оказались со мной и магварром в одной повозке.
Дождавшись, когда стены крепости скроются за горизонтом, подруга перестала задумчиво смотреть на дорогу и перевела взгляд на нас с Алаиром.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})― Ну что, магварр, орисса, может, все-таки позавтракаем? ― поинтересовалась будто невзначай.
Алаир встрепенулся:
― А вы что же ― не поели разве?
― Да как-то не успели, ― повела плечами музыкантша.
― Ох! Я-то и пару суток могу без еды обходиться, ― Алаир виновато взглянул на меня. ― Прости, жена! Упустил, не подумал о тебе!
― Да я и сама в такую рань есть не привыкла, ― поспешила я утешить мужа. ― Но сейчас от хорошего куска мяса с лепешкой точно не откажусь!
— Тогда решено. Распаковывайте свои запасы, мужчины. Небось, собрали для нас гостеприимные хозяева что-то в дорогу?
Орки и правда собрали.
Под одним из сидений обнаружилась большая плетеная корзина с таким запасом провианта, что хватило бы не на пятерых ― на два десятка оголодавших орков!
Признаться, чего-чего, а аппетита в своем новом обличье я уже привыкла не стесняться ― тощие малохольные существа, неспособные поднять что-то тяжелее чайной ложечки, в моем новом мире были не просто не в моде. Они здесь в принципе не выживали.
Так что поданные Алаиром зерновые лепешки, каждую размером с чайное блюдце, я прослоила хорошим стейком, украсив сооружение парой веточек пряной зелени и полив кисло-сладким соусом.
― Ничего себе ты придумала! ― восхитилась Шейма, глядя на мой импровизированный бигмак. ― Никогда не приходило в голову, что все это вот так сложить можно.
Магварр восхищаться не стал, но посмотрел на вкусноту в моих когтистых пальцах такими глазами, что выразительности этого взгляда позавидовал бы самый печальный спаниель. Само собой, мое сердце дрогнуло.
― Держи, ― я протянула «бигмак» супругу. ― Я себе еще сделаю.
― Из твоих рук что угодно съел бы, ― стараясь не сиять слишком уж откровенно, обрадовался муж. ― Но это должно быть потрясающе вкусно!
― Ну так пробуй уже, ― подмигнула я и взялась мастерить второй бигмак.
Шейма не отставала. Первым делом снабдила своих мужчин, потом ― себя. Вскоре жевали все. А вот неудобный вопрос задал мой по-прежнему слишком проницательный супруг.
― Неужели это у орков новая манера мясо с лепешками есть появилась? Что-то я раньше не встречал нигде такого, а ведь только недавно с наемниками в одном строю на поле брани стоял!
Я растерянно захлопала глазами и беспомощно глянула на Шейму: что делать, подруга? Как отвечать?
Шейма пожала плечами: взять на себя ответ она никак не могла. Сама же первая восхитилась моей изобретательности.
― А мне как-то сон такой приснился, ― начала сочинять я. ― Лежала однажды ночью в засаде, голодная. Слушала, как дышит трава под ветром, и думала, что это ведь ужасно неудобно ― лепешки в одной руке держать, мясо другой в соус макать. А вот если их вместе сложить да соусом сдобрить, то вроде и рука только одна занята, и поесть быстрее успеется.
― На войне чем быстрее поешь, тем лучше, ― согласился Алаир. ― Долгие трапезы устраивать ― зря время терять. Лучше его на чистку оружия потратить.
Сказав это, муж любовно погладил свой живой клинок, который спокойно висел у хозяина на поясе и больше не пытался перепрыгнуть ко мне.
И тут мне стало интересно, отчего так.
― Как думаешь, муж, почему твой клинок раньше все время вслед за мной перемещался, а теперь спокойно при тебе остается? ― отвлекая всех от неудобной темы, поинтересовалась я.
― Ну, во-первых, я его нарочно не призывал, ― признался Алаир. ― Иначе как бы я тебя вычислил, жена? А вычислить считал своим долгом. Найти и поблагодарить за спасение.
Хорошо, кстати, поблагодарил меня магварр ― в жены взял, хоть и говорил всего за пару дней до женитьбы, что предложения мне не делал и вроде как не собирается!
― А во-вторых? ― стараясь скрыть улыбку, поторопила я.
― Во-вторых, любовь моя насмешливая, у меня не хватало сил призвать клинок. Я в госпитале с магическим истощением валялся больше суток!