- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кодекс Крови. Книга III (СИ) - М. Борзых
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вообще не странно, — отозвалась Агафья, — у Мозафериддина седьмой женой ходит двоюродная сестра твоей матери, в девичестве Виноградова.
— Однако, какая у меня интересная семейка по матери выходит, — не смог не признать я очевидного, — даже иранская султанша имеется!
— Если будет интересно, я тебе потом про самых неординарных личностей с обеих сторон подборку дам почитать, вот где присвистнешь, — хохотнула вампирша, — я в своё время, читая её, подумала, что очень и очень скучно живу по сравнению с твоими предками. Хотя, судя по твоей жизни, ты пошёл как раз в них.
— Почитаю с удовольствием. Как там хамам? — поинтересовался у Агафьи, ожидая, пока шехзаде переварит новости и продолжит беседу.
— Отличный, а ещё три уровня подвалов, один этаж пыточных и два крыла подземных темниц, знаешь ли, ничего.
— Не нашла? — поинтересовался у Тени, сообразив, что пока я тут светские беседы веду, она обыскивает резиденцию Маковых в поисках Полозовой.
— Нет, и меня это напрягает, — напряжённо отозвалась вампирша. — Ты же говорил, что Азиз видел её перед нашим приходом.
— Видел, но с учётом близости прорыва её вполне могли перевести куда-то в более защищённое место, — предположил я самый логичный вариант. — У меня тут Маков пожаловал, будем жабами меряться, чья жирнее, — предупредил я Агафью, обрывая связь.
В кабинет вошёл уставший грузный мужчина в красном удлинённом кафтане, расшитом драгоценными камнями. Он был гладко выбрит, в отличие от Абдул-Азиза, и не носил чалмы. Маков шёл, опираясь на трость и чуть припадая на левую ногу. При виде Гепардеви он скривился как при зубной боли и невольно прижал локоть к правому боку.
Похоже, Макову тоже досталось от Абдул-Азиза, но не так сильно, как Маренову. Хорошенькие дела творятся в империи, если самосуд над номинально нашими аристократическими семьями учиняет принц соседнего государства. Нужно будет пообщаться с Медведевым на эту тему. Куда смотрят все его агенты? За державу обидно. Я сидел со скучающим выражением лица, наслаждаясь вином и ожидая первого хода от хозяина дома.
— Прошу простить, господа, что заставил вас ждать, — извинился Маков на итальянском, усаживаясь на ещё один диванчик и принимая из рук слуг бокал с вином, — некоторые непредвиденные обстоятельства требовали моего личного вмешательства.
— Эти ваши «обстоятельства» видел весь город, — хмыкнул иранец, — какой уровень?
— Маги клянутся, что не ниже шестого, — Маков отпил большой глоток вина и лишь затем продолжил, — но сейчас прорыв нейтрализован.
— А тварь? — с охотничьим азартом уточнил Гепардеви, отправляя в рот дольку спелого персика.
— Исчезла. Возможно, ушла обратно на свой слой изнанки, — Маков залпом опустошил свой бокал и жестом дал знак наполнить его снова.
— Жаль, — скривился иранец, — ну, туда ей и дорога. Я надеюсь, вся моя собственность в целости и сохранности?
— Да, мой при… — по привычке чуть не назвал гостя своим принцем хозяин Дербента, но вовремя спохватился и исправился, — да, мой принцип — всегда доводить сделки до конца. У нашей семьи безупречная торговая репутация.
— Скажите это тем бедолагам, которые надеялись на неё и остались под развалинами базар-дворца, — наконец, вступил в беседу я.
— Об этом досадном инциденте я и хотел поговорить, — встрепенулся Маков, уже успевший снова опустошить собственный бокал, — не хотите ли завершить сделку и забрать скакуна?
Гепардеви, всё ещё не выпивший и половины своего бокала, с отвращением и брезгливостью смотрел на хозяина дома. Признаться, я разделял его чувства полностью.
— А вы не хотите ли компенсировать мне спасение вашей «безупречной» репутации? — насмешка сквозила в каждом моём слове, но хозяин дома её уже не улавливал.
— Вы преувеличиваете свою значимость, — чуть заплетающимся языком отреагировал Маков на мои слова.
— Я её преуменьшаю, — мой взгляд стал колючим, — во-первых, ваша халатность при организации аукциона чуть не стоила жизни моей любимой женщине, а, во-вторых, я лично спас гораздо больше гостей, чем вся ваша хвалёная система безопасности.
Краем взгляда я заметил, как посуровело лицо иранца, губы сжались в тонкую белую нить, а удлинившиеся когти на руках вспороли обивку дивана.
— Женщиной больше, женщиной меньше, подумаешь! — собственноручно копал себе могилу Маков. — Их как грязи! А вот гости… да…это важно…Что вы хотите за их спасение?
— Уже за одни слова о моей женщине я хотел бы вашу голову на блюде, — процедил я, глядя на окончательно опьяневшего дельца, — но соглашусь на скакуна в подарок в качестве извинения для неё.
— Под любимой женщиной вы имеете ввиду ту особу, которая вас сегодня сопровождает? — практически прорычал Абдул-Азиз, обращаясь ко мне.
Я кивнул, не глядя, продолжая сверлить взглядом опьяневшего Макова.
— А не жирно ли будет чистокровного скакуна за какую-то бабу? — возмутился окончательно захмелевший хозяин дома.
— Заткнись! — прозвучало от меня и от иранца одновременно. Мы переглянулись и понимающе улыбнулись друг другу.
— Если вы позволите, — принц Ирана и Аравии запнулся на этих словах, я физически чувствовал, как тяжело ему дались слова о просьбе, — если вы позволите, я хотел бы сделать подарок ей. Конь будет её, я вам обещаю.
— Я признателен вам за столь щедрый дар, — не стал отказываться я от предложения, — но всё же это не снимает репутационного долга с князя Макова.
— Когда князь протрезвеет, я напомню ему об этом, — Гепардеви бросил такой многообещающий взгляд на хозяина дома, что тот покраснел, а затем побледнел в предвкушении «напоминания».
А в следующий миг со мной связался один из кровников и перепуганным голосом сообщил:
— Ваше сиятельство, у нас тут по резиденции разгуливает голый прозрачный мужик и требует встречи с вами. Что делать?
От автора:
Друзья, я решился достать из закромов Родины наше маленькое двухтомное сокровище — совместное творение с Марьяной Ясинской. Я влюблён в эту дилогию всей душой, надеюсь, вам она тоже понравится https://author.today/work/215997
Глава 24
— Ваше сиятельство, у нас тут по резиденции разгуливает голый прозрачный мужик и требует встречи с вами. Что делать?
Я примерно догадывался, кто бы это мог быть, особенно с учётом информации от Макова о закрытии прорыва.
— Пусть ждёт, скоро будем, — только и успел я ответить, когда краем взгляда заметил, как в парке открывается зеркало портала на подобии того, каким Агафья закинула меня в школу на заре нашего знакомства. Портал ещё не успел до конца раскрыться, как из него повалили бегущие, летающие и прыгающие твари.
— Прорыв! — крикнул Азизу, предупреждая об опасности.
Тот даже не дёрнулся от моих слов, а текуче поменял позицию словно настоящий кошак. При взгляде на Макова, пьяно посапывающего на диванчике, принц процедил сквозь зубы:
— Если его не убьют твари, то я лично голову снесу.
Судя по размерам, прорыв был не самого высокого ранга. Если попытаться сопоставить размеры Тильды и нынешних зверушек, то прорыв тянул максимум на четвёртый уровень. С таким должна была справиться защита резиденции, если бы не парочка «но»: охрана и местные маги и так были задействованы в отражении мнимой угрозы в лице эргов на побережье, а настоящий прорыв произошёл прямо на территории поместья Маковых с уже поднятой защитой.
— Агафья, у нас прорыв примерно четвёртого уровня, — ввёл я в курс дела вампиршу. — Будь осторожна, пробирайся к нам, мы в гостиной на первом этаже.
— Хреновая идея, там окна в пол, — моментально отреагировала та, — вы для всех, как свежая мясная вырезка на прилавке. Вас схарчат и не заметят!
— Выбирать, знаешь ли, не приходится! — огрызнулся я, наблюдая, как охрана Маковых ввязывается в бой, прикрывая отход во дворец толмача и кого-то из членов рода.
— Холодным оружием владеете? — уточнил у меня Азиз, указывая куда-то вглубь гостиной, — там стенд с оружием есть.
— Благодарю. От парочки кинжалов бы не отказался, — я лихорадочно просчитывал варианты ведения боя, дабы не раскрыть собственное инкогнито. Азиз же был совершенно спокоен, вынув ятаган из ножен. В это мгновение стекло разлетелось со звоном, и к нам ринулась парочка бронированных тварей, напоминающих ежей-переростков. Вместо обычных лап у них были паучьи, позволяющие им быстро перебираться с поверхности на поверхность.
— Идите за кинжалами, — кивнул мне принц, — я тут справлюсь.
Иранец резанул руку ятаганом,

