- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Секс в большом городе - Кэндес Бушнелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, предложишь мне присесть или так и будешь хамить? — спросил Стенфорд.
— Я бы предпочел похамить, — встрял второй. — Ты кто вообще такой?
— Да очередной лох из сети, — объяснил Геракл, отхлебывая коктейль.
— Кто бы говорил… — заметил Стенфорд.
— Во дают! Я и компьютер-то включать не умею… — произнесла девица.
— Я ко всем, кто сюда приезжает, сначала приглядываюсь, а потом уже выбираю, — объяснил Геракл. — И ты… как бы это помягче… мордой не вышел.
— По крайней мере, я умею выбирать пластических хирургов, — хладнокровно парировал Стенфорд. — Жаль, когда помнят не тебя, а твои подтяжки. — Он улыбнулся. — Приятного вечера, господа…
Умеешь хранить секреты?Кэрри и Мужчина Ее Мечты обедали на террасе ресторана «Литтл Нел», когда на горизонте вдруг нарисовался Рок Гибралтер с Тайлером Киддом.
Первым их заметил Тайлер Кидд. В отличие от Мужчины Ее Мечты красивым назвать его было сложно, но он был клевым. Резкие черты лица. Светлые длинные волосы. Высокий, стройный. Кэрри встретилась с ним глазами. «Да-а…» — подумала она.
Тут Мужчина Ее Мечты воскликнул:
— Рокко, старик! — и, зажав сигару между губ, принялся хлопать его по спине и жать ему руку.
— А я вас везде ищу, — сказал Рок. — Вы знакомы с Тайлером?
— Не-а, — ответил Мужчина Ее Мечты. — Только по фильмам. Когда ожидается главная героиня?
Они засмеялись и сели.
— Мужчину Моей Мечты тут у нас чуть в полицию не забрали, — рассказала Кэрри. — За курение на подъемнике.
— Достали уже, — добавил Мужчина Ее Мечты, — Я каждый день курю на подъемнике сигару, и каждый день мне говорят, что курение на фуникулере запрещено. А я отвечаю, что она не прикурена, — объяснил он Тай л еру.
— Кубинская? — спросил Тайлер.
— Или!
— Со мной была похожая история в Гстааде, — обратился Тайлер к Кэрри.
«Саманту Джоунс бы сюда», — подумала она.
— Детка, не передашь мне соль? — попросил Мужчина Ее Мечты, потрепав ее по коленке.
Кэрри перегнулась через стол, чмокнув его мимоходом в губы.
— Я мигом, — сказала она и, встав из-за стола, пошла в туалет.
Она немного нервничала. «Да-а, если бы не Мужчина Моей Мечты…» — подумала она, но тут же одернула себя — такие мысли до добра не доведут.
Когда Кэрри вернулась за стол, Тайлер с Мужчиной Ее Мечты уже раскурили по сигаре.
— Слушай, представляешь, — обратился к ней Мужчина Ее Мечты, — Тайлер зовет нас кататься на снегоходах! А еще уговаривает поехать к нему погонять на картах.
— На картах? — переспросила Кэрри.
— У меня там целое озеро вместо катка.
— Класс, да?! — восхитился Мужчина Ее Мечты.
— Ага, — ответила Кэрри, — класс. Вечером Кэрри и Мужчина Ее Мечты ужинали со Стенфордом и Сюзанной, причем стоило Сюзанне открыть рот, как Стенфорд тут же вытягивал шею и непременно вставлял что-нибудь вроде: «Ну разве она не прелесть?!» Он весь вечер держал ее за руку, пока она наконец не выдержала: «Стенфорд, ну какой же ты ребенок!» — и, засмеявшись, отняла руку, чтобы взять свой бокал.
— Наконец-то ты вернулся на путь истинный, — одобрительно изрек Мужчина Ее Мечты.
— С чего это ты взял? — хмыкнула Сюзанна.
— Я всегда останусь педиком, если ты это имеешь в виду, — добавил Стенфорд.
Кэрри вышла на улицу покурить. К ней подошла какая-то женщина.
— Прикурить не найдется? — спросила она. Женщина оказалась Бриджит — та самая назойливая дама с девичника.
— Кэрри? — ахнула она. — Это ты?
— Бриджит! — воскликнула Кэрри. — Какими судьбами?
— Да вот, приехала на лыжах покататься, — пояснила Бриджит и, оглядевшись по сторонам, словно опасаясь, что ее могут услышать, добавила: — С мужем. Без детей. Детей матери скинула.
— Ты же вроде была беременна? — удивилась Кэрри.
— Выкидыш, — ответила Бриджит и снова огляделась по сторонам. — Слушай, у тебя, случайно, сигаретки не найдется вдобавок к огоньку?
— Конечно, — сказала Кэрри.
— Сто лет не курила. Сто лет. А сейчас вдруг пробило. — И она смачно затянулась. — А раньше ведь курила красный «Мальборо»…
Кэрри одарила ее неодобрительной улыбкой.
— Вот как… — Она бросила окурок на тротуар и раздавила его каблуком.
— Слушай, ты умеешь хранить секреты? — спросила Бриджит.
— Вообще-то да… — протянула Кэрри.
— Так вот… — Бриджит сделала еще одну затяжку и выпустила дым через нос. — Я сегодня не ночевала дома.
— Ага, — кивнула Кэрри, думая: «Мне-то ты зачем все это рассказываешь?»
— Да нет, ты не поняла — я не ночевала дома.
— А-а, — протянула Кэрри.
— Вот именно. Сегодня ночью меня не было с мужем. Всю ночь гуляла. Спала… или нет, не так: провела ночь в Сноумассе.
— Ясно, — кивнула Кэрри. — Наркотиками баловалась?
— Не-е-ет, — протянула Бриджит. — Я была с мужчиной. Не с мужем.
— То есть ты…
— Да! Я изменила мужу.
— С ума сойти, — сказала Кэрри. Она прикурила вторую сигарету.
— Я же пятнадцать лет не спала ни с кем, кроме мужа! Ну ладно, семь… — уточнила Бриджит. — Я уже давно подумывала его бросить, а тут этот инструктор… умереть — не встать! Ну я и подумала: на что я трачу свою жизнь? Мужу сказала, что иду гулять, а сама прямиком в бар, к Джастину (это мой инструктор). А потом мы пошли к нему и всю ночь прозанимались сексом.
— А твой, извини, муж об этом знает? — спросила Кэрри.
— Как пришла, сразу все ему и выложила. Да только что ему остается делать? Дело-то уже сделано.
— Да-а… — согласилась Кэрри.
— Сидит сейчас в ресторане, бесится, — добавила Бриджит. — А я уже пообещала Джастину с ним встретиться. — Бриджит сделала последнюю затяжку. — Знаешь, я была уверена, что ты поймешь, — сказала она. — Можно, я тебе позвоню, когда вернусь? Надо нам с тобой куда-нибудь сходить, проветриться.
— Конечно, — ответила Кэрри, думая: только этого не хватало…
«Уменя замерзли ноги»Они поехали кататься на снегоходах с Тайлером и Роком. Тайлер и Мужчина Ее Мечты носились как сумасшедшие, так что на них пару раз даже наорали. Потом Мужчина Ее Мечты уговорил Кэрри прокатиться с ним на снегоходе, и она всю дорогу визжала от страха, требуя, чтобы он ее ссадил.
Пару дней спустя они поехали в гости к Тайлеру. Дом его оказался настоящим фортом, некогда принадлежавшим одной порнозвезде. На полу были расстелены медвежьи шкуры, а стены увешаны трофеями в виде голов убитых зверей.
Они выпили текилы и постреляли из лука. Потом пошли кататься на картах, и Кэрри выиграла все заезды. Потом отправились гулять по лесу.
— Я хочу домой. У меня ноги замерзли, — сказал Мужчина Ее Мечты.
— Надо было надеть теплые ботинки, — заметила Кэрри. Она стояла на берегу ручья, сбивая снег кончиком ботинка.
— Перестань, — сказал Мужчина Ее Мечты. — Упадешь.
— Не упаду, — ответила Кэрри.
Она сбила очередной комок снега, наблюдая, как он растворяется в воде.
— Я в детстве это очень любила… Тайлер стоял у них за спиной.
— Всегда на грани… — произнес он. Кэрри обернулась, и какую-то долю секунды они не отрываясь смотрели друг на друга.
В последний вечер они пошли на вечеринку к Бобу Мило, знаменитому голливудскому актеру. Его дом был расположен по другую сторону перевала, и, чтобы туда добраться, им пришлось бросить машины на полпути и пересесть на снегоходы. Весь дом и двор были украшены японскими фонариками, хотя на улице стоял февраль и валил снег. В доме они первым делом увидели некое подобие грота, водоем с экзотическими рыбками и мостик, ведущий в гостиную.
Боб Мило толкал речь у камина. Его девушка и без пяти минут бывшая жена стояли рядом, напоминая близнецов — разве что жена выглядела на пять лет старше. На Бобе Мило были свитер и шерстяные рейтузы. Росту в нем было метра полтора, а войлочные тапочки с острыми носами окончательно придавали ему вид эльфа.
— …Не поверите — качаюсь по шесть часов в день… — рассказывал он, когда его вдруг перебил Стенфорд.
— Слушай, извини, а кто тебе оформлял интерьер самолета?
Мило посмотрел на него округлившимися глазами.
— Да нет, я серьезно, — сказал Стенфорд. — Надумал тут самолет покупать, вот ищу себе теперь декоратора.
Кэрри сидела за столом, расправляясь с крабовыми клешнями и креветками и хихикая с Роком. Постепенно они совсем распоясались, нашептывая друг другу шуточки в адрес присутствующих и покатываясь со смеху на грани неприличия. Мужчина Ее Мечты сидел рядом с Кэрри, разговаривая с Тайлером. на котором повисли аж две красотки. Кэрри взглянула на Тайлера, тихо порадовалась, что ей не надо иметь дела с таким человеком, и вновь углубилась в поедание креветок.
В этот момент среди гостей возникло некоторое замешательство. Виновницей его оказалась возникшая в дверях блондинка, размахивающая руками и изъясняющаяся с каким-то диким акцентом.
Услышав знакомый голос, Кэрри вжала голову в плечи, делая вид, что не замечает новоприбывшую.