- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек Блэк: Большим планам — большой корабль. А большому кораблю — большая добыча. На нынешнем галеоне я не планирую останавливаться. Возьму на абордаж какое-нибудь судно и захвачу его. Вместо того, чтобы каждый раз покупать корабли, которые ещё не факт, что будут иметься на верфи лучше всего присваивать чужие.
Беллатор: Жалко, что в игре нет возможности присваивать корабли других игроков ни временно, ни навсегда. Иначе грядущее поражение капитана Варвара было бы ещё более провальным.
Джек Блэк: Я вполне доволен и тому, что есть.
Беллатор: Понятно, мой будущий капитан!
Джек Блэк: Скорого освобождения!
Беллатор: И тебе скорого освобождения!
Капитан вышел из каюты и поднялся на мостик. Подойдя к штурвалу, он попросил Ликину пойти отдохнуть от управления кораблём и сам встал на её место. Сверившись с картой, игрок изменил курс, направив «Блэкджек» на юго-восток-восток. Ветер был попутный и сильный. При нынешней скорости галеона добраться до Мартиники можно за четыре дня. Не быстро это было, конечно. Зато можно было вдоволь насладиться прекрасными видами моря, такого непостоянного и величественного.
Через некоторое время уровень профессии рулевого вырос.
С повышением уровня профессии!
Рулевой: 2
Галеон продолжал идти к цели, тихо покачиваясь на волнах. Зрелище вокруг было великолепно, бескрайнее море, простирающееся на большие расстояния во все стороны. Даже далеко за горизонтом оно всё ещё не кончалось. Солнце, расположившееся высоко на небе, освещало поверхность воды, создавая на них ослепительные блики. Каждый гребень волн светился за счёт них и был кристально чист.
Вода за бортом была прозрачна. В ней можно было рассмотреть косяки рыб, черепах и прочих обитателей моря. Некоторые пираты на борту «Блэкджека» этим и занимались. Всё равно делать им было нечего. Все пушки были заряжены, рядом с ними находились ящики с запасными снарядами. Дел не было, новых заданий капитан пока не давал. Оставалось лишь отдыхать и коротать время за разговорами.
Джек Блэк вспомнил о Флинте. Открыв в инвентаре отсек питомцев, юноша призвал попугая, и птица появилась рядом с ним. Замахав крыльями, красный ара взлетел и сел на плечо хозяина.
— Давно не виделись, — сказал капитан Блэк.
— Давно не виделись, — повторил Флинт.
— Это мой корабль. Мы идём отомстить капитану Варвару. Помнишь его?
— Йо-хо-хо! Заставь сухопутную крысу пройтись по доске! — случайная фраза, которую произнесла птица, идеально подошла по смыслу. Впрочем, искусственный интеллект этого питомца был довольно хорош. Как заявляли создатели игры, равно или поздно любой попугай научился бы подбирать такие фразы, которые подходили бы к разговору. Похоже, что Флинт немного умел это.
— Обязательно заставлю, — согласился капитан.
Попугай улетел с плеча хозяина и сел на рее, где с высоты с удовольствием слушал разговоры членов экипажа. Джек Блэк посмотрел вслед питомцу, а потом вернул взгляд на линию горизонта. Где-то там, впереди его ждала «Анна Мария», которую хотелось пустить на дно прямо сейчас. Но на данный момент это было невозможно, поэтому придётся немного подождать, прежде чем эта мечта станет реальностью.
— Испанский корвет по левому борту! — донёсся крик вперёдсмотрящего. — Идёт на нас!
Джек Блэк посмотрел в названную сторону и увидел приближающийся корабль. Достав подзорную трубу, он поднёс её к правому глазу и посмотрел в неё.
Корабль: Изабелла
Тип: корвет
Капитан: Хосе Гарсия-и-Вальдес (NPC )
Флаг: испанцы
Скорость: 7 узлов
Расстояние: 1420 метров
Корпус: 100 %
Паруса: 100 %
Команда: 180
Пушки: 30
Снаряды: ядра
— Всем приготовиться к битве! — отдал приказ капитан Джек Блэк. — Готовьтесь стрелять из пушек по моей команде! Готовьтесь перезаряжать оружия сразу после выстрела! И подготовьтесь к последующему абордажу! Надеюсь, никто из вас не струсит перед лицом опасности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Блэкджек» повернулся носом к противнику. Вскоре, когда расстояние между кораблями уменьшилось, пираты выстрелили из носовых орудий, повредив фок-мачту испанцев. Капитан резко повернул штурвал, и галеон теперь смотрел правым бортом на корвет. Он отдал приказ, и был произведён залп. Книппели с бешеной скоростью устремились из жерл пушек во врага и попали по нему, убив несколько солдат и повредив паруса.
Затем настала очередь «Изабеллы» открыть огонь. Выстрелы из носовых орудий не дали результата, ядра пролетели над палубой и упали в воду. В следующее мгновение выстрелили кормовые пушки продолжившего разворачиваться галеона. Грот-мачта на военном корабле упала набок, свесилась за борт под собственной тяжестью и опустилась в воду, порвав при этом такелаж. Скорость корвета значительно снизилась, он замедлился.
«Блэкджек» продолжил разворачиваться и теперь его левый борт оказался нацеленным на противника. Очередной залп смёл остатки рангоута, а также убил немного членов команды. Бизань-матча с треском разломалась пополам и последовала в море за остальными. Теперь военный корабль был полностью обездвижен.
— Зарядить картечью! — приказал Джек Блэк, и команда принялась исполнять его приказ.
Пока дым от выстрелов рассеивался, на борту «Изабеллы» не спешили с ответным залпом, опасаясь того, что промахнутся. Лишь когда пиратский корабль вышел из-за завесы, они открыли огонь. В борту галеона образовалось несколько пробоин, кроме того, было убито несколько человек экипажа. «Блэкджек» подошёл поближе к цели и дал залп по врагу, развернулся другим бортом и произвёл дополнительную серию выстрелов.
Численность испанской команды уменьшилась. Картечь убила всех, кто не смог найти укрытия и спрятаться где-нибудь. Оставшиеся в живых солдаты в панике бегали по палубе, не зная, что делать. Некоторые из них были готовы сдаться. Однако все метания прервал грозный крик капитана, который приказал биться до последнего. В завершение он пообещал лично убить тех, кто не повинуется ему. Это помогло, и военные более не испытывали прежнего животного страха.
Два корабля ударились бортами, и пираты забросили кошки, подцепив приз. Подтянув его поближе, они хлынули на «Изабеллу», атакуя каждого встречного. Яростно размахивая клинками, они убивали всех, кого видели. Окружая и без того малочисленных противников, члены команды «Блэкджека» не давали врагам ни малейшего шанса спастись. Хоть это были NPC, некоторые из них предпочитали спасаться от морских разбойников, прыгая в прохладную воду Карибского моря, потому и отправлялись за борт, едва рядом с ними оказывалась группа противников.
Корабль был успешно захвачен. У Джека Блэка открылось окно, в котором он перегрузил содержимое трюма приза на собственный парусник. В основном это были снаряды да порох, однако нашлось немного досок и парусины. Можно будет произвести небольшой ремонт судна. Пробоины, что образовались во время перестрелки надо будет заделать, чтобы во время шторма внутрь не попала вода. Покончив с грабежом захваченного корабля, капитан закрыл интерфейс и приказал потопить опустевший корвет.
Глава 21. Месть
«Блэкджек» шёл на восток уже третий день. До Мартиники оставалось не так уже и далеко. Однако внезапное сообщение от Беллатора заставило капитана Джека Блэка изменить курс. Кок с «Анны Марии» сообщал, что Варвар решил повернуть на север и отправиться на Невис. Ветер, к счастью экипажа люггера, был южный. Это позволило им далеко продвинуться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Галеон Джека Блэка оказался в немного невыгодном положении. Идя под углом к ветру, он уступал в скорости преследуемому противнику. Однако даже мнимое приближение к врагу удовлетворяло капитана, желавшего поскорей проучить его.
Пару дней пришлось идти на северо-восток. Временами ветер стихал и создавалось впечатление, будто судно застыло на месте. Иногда возникавший штиль долго не длился, и через некоторое количество минут воздух снова начинал перемещаться над водной гладью, передвигая корабль.

