- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Застигнутые любовью - Джэсмин Крейг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это чтобы ты могла пригласить нас всех на новоселье в свой новый дом, – заявил Джим. – И никаких отговорок не принимаем! Раз ты вышла замуж за деньги, дом у тебя будет.
– Ты не слишком деликатен в своих намеках, а? – поддразнила она его.
– Я просто знаю, что деликатностью от тебя ничего не добьешься.
Другие коллеги тоже за словом в карман не лезли, все весело шутили и смеялись, а Кэтрин благодарила за подарок и радовалась, что у них такие прекрасные отношения.
Потом все разошлись по своим местам, и только Джим немного задержался у нее.
– Мне нет нужды спрашивать, счастлива ли ты, – негромко сказал он. – Ты просто сияешь, Кэтрин.
– Я действительно счастлива. – Она приподняла громадную коробку. – Ты не подскажешь, как мне дотащить все это до дома? Надо было брать с собой чемодан!
– Я спущусь с тобой вниз и организую такси. Джошуа Хант, несомненно, совершил чудо, заставив тебя так улыбаться, но, по-моему, он лишил тебя твоей обычной самостоятельности.
Когда Кэтрин вернулась к себе в квартиру, она показалась ей одинокой и маленькой. Поставив на стол коробку, Кэтрин потянулась к телефону, собираясь немедленно сообщить Джошуа прекрасную новость о своем дополнительном отпуске, но передумала, не набрав до конца его телефон. Зачем звонить, когда можно просто приехать в дом его отца и устроить таким образом сюрприз?
Как только ей пришла в голову эта мысль, Кэтрин решила не терять времени и тут же переоделась. Она выбрала легкие брюки цвета морской волны, белую муслиновую рубашку и белые кроссовки, вытащила из пучка заколки и завязала волосы сзади голубым шелковым шарфом. Затем она схватила чемодан, приготовленный для поездки в Мичиган, и поймала такси до Большого центрального вокзала.
Поезд на Уотерфорд пришлось ждать почти час, и Кэтрин успела купить самую сексуальную ночную рубашку, какую только смогла найти – с обшитыми кружевом прорезями на самых неожиданных местах. «Или, пожалуй, на самых подходящих местах…» – подумала она с улыбкой, укладывая ее в чемодан.
Была только середина дня, когда таксист высадил ее возле особняка Хантов, и она не рассчитывала застать Джошуа дома. И точно: на звонок ответила приходящая горничная, и сообщила, что мистер Джошуа Хант на работе – так же, как и мистер Натан Хант. А вот миссис Хант дома. Сейчас она на заднем дворе, пропалывает грядки.
– Не буду мешать миссис Хант, – сказала Кэтрин. – Я знаю, как это неприятно, когда в разгар твоей работы приезжают гости. Я сразу поднимусь в спальню Джошуа и распакую чемодан. Когда миссис Хант вернется в дом, передайте ей, пожалуйста, что я здесь.
– Конечно. А насчет лишнего беспокойства – не волнуйтесь: миссис Хант на обед приготовила жареную баранью ногу, так что проблем тут не будет, просто она поставит еще один столовый прибор. Знаете, всю прошлую неделю миссис Хант неважно себя чувствовала; хорошо, хоть сегодня она нашла в себе силы выйти на солнышко.
Словоохотливая прислуга вернулась на кухню, а Кэтрин спокойно стала подниматься наверх по элегантной лестнице; ее обутые в кроссовки ноги бесшумно шагали по толстому ковру.
Она без труда нашла дверь комнаты Джошуа, которая находилась в конце коридора, поодаль от комнат, которые занимал его отец и Даниэла. Кэтрин поставила на пол чемодан, развязала шелковый шарф и провела пальцами по длинным, густым прядям. В поезде плохо работал кондиционер, и ей не терпелось принять душ до того, как Джошуа вернется с работы.
Она уже собиралась открыть дверь, как вдруг услышала доносящееся из комнаты невнятное бормотание. Ее рука в нерешительности застыла на дверной ручке, и звук повторился. На этот раз Кэтрин безошибочно узнала голос. Но ведь Джошуа сейчас должен быть на работе! И с кем он говорит?!
Из комнаты донеслось явно женское тонкое сдавленное всхлипыванье, и Кэтрин, не подумав, что делает, нажала на ручку и тихо открыла дверь.
Открывшееся зрелище заставило ее застыть на месте. На кровати лежала Даниэла Хант, Джошуа, чуть наклонившись, сидел рядом с ней. Даниэла с видом собственницы обнимала его за шею; лицо ее было обращено к двери, но она едва ли видела Кэтрин, поскольку ее глаза покраснели и опухли от слез, а все внимание было поглощено собеседником.
– Как ты мог жениться на ней, Джошуа?! – бормотала она отчаянным шепотом. – Ты ведь знаешь, как я люблю тебя! Неужели ты все забыл?!
– Даниэла, Бога ради, ты замужем за моим отцом! Чего еще ты хочешь от меня? Вспомни: ведь ты его любила, когда выходила замуж. Ты должна постараться забыть о… том, что произошло потом.
– Я любила его лишь потому, что не встретила тебя…
Кэтрин завороженно наблюдала, как Джошуа убрал волосы с глаз своей мачехи. Это был такой знакомый жест, что она почти физически ощутила нежность его прикосновения.
– Это не так, Даниэла. Я уверен.
– Но ты ведь не любишь ее, правда, Джошуа? – Она лихорадочно вцепилась в его руку. – Скажи мне, что ты ее не любишь! Что ты женился на ней только потому, что пытался поставить между нами еще одну преграду! Не мучай меня, скажи, что это так!
Очень тихо – так же тихо, как открывала, – Кэтрин закрыла дверь спальни. Она машинально нагнулась, взяла чемодан и стала спускаться вниз, а подойдя к входной двери, наткнулась на нее, не заметив.
Невидящими глазами Кэтрин уставилась на массивную дверь, затем аккуратно поставила чемодан сбоку от входа, повернулась и, как сомнамбула, пошла в противоположную сторону. Когда дорогу ей преградила еще одна дверь, она толкнула ее и оказалась на кухне.
Прислуга стояла у раковины и чистила морковь.
– А, еще раз здравствуйте, миссис Хант! Вы так и не распаковали свой чемодан? – Она добродушно засмеялась. – Два мистера Ханта и две миссис Хант в одном доме! Не многовато ли, а?
– Да, наверное. – Кэтрин почувствовала, что сейчас разрыдается, и сделала паузу, чтобы проглотить комок в горле. – Пожалуйста, зовите меня Кэтрин.
– А меня зовут Барбара. Не желаете выпить холодного чая? В холодильнике стоит целый кувшин. Я бы вам сама налила, да только что чистила лук.
– Я, пожалуй, больше люблю чай с лимоном, чем с луком… – собственные слова долетали до Кэтрин словно издалека.
– Миссис Хант… Кэтрин… вы здоровы? Вы вдруг так побледнели… Не обижайтесь на меня за мои слова!
– Все нормально. Все просто превосходно.
Ничего не видя, она повернулась, чтобы уйти, и налетела прямо на Джошуа.
– Кейти! Дорогая! Я заметил твой чемодан у двери, но решил, что мне померещилось. – Он схватил ее в объятия и прижал к себе. – Как я скучал без тебя!
– Неужели?
Кэтрин казалось, что ее тело налилось свинцом. Она ничего не чувствовала, не могла сделать ни одного движения. И только сердце по привычке забилось учащенно: очевидно, потому, что его улыбка была такой, как всегда – обворожительной и абсолютно искренней.

