- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - Вальтер Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одаренный многими положительными качествами, давшими ему имя Август, Филипп мог быть назван Одиссеем Крестовых походов, подобно тому как Ричард, по справедливости, заслуживал имя Ахилла среди крестоносцев. Французский король был мудрым, благоразумным и осторожным государем. Хладнокровный, дальновидный и неуклонно стремившийся к достижению раз намеченной цели в делах государственных, он строго охранял королевское достоинство. Обладая личной храбростью, он все-таки был более политиком, нежели воином. В Крестовом походе он принимал участие не столько по собственному желанию, сколько по настоятельным убеждениям церкви и благодаря единодушному порыву, охватившему в то время все феодальное дворянство Франции. Филипп-Август Французский был, безусловно, образованнее Ричарда, но здесь, в Палестине, где в постоянной борьбе с врагами больше требовалась личная храбрость, нежели изворотливость и тонкость политика, он вынужден был уступить первенство королю Англии. Неукротимой, беззаветной отваге Ричарда, невольно увлекавшей воинственных крестоносцев, как бы противостояли осторожность и благоразумие Филиппа: так бледный, хотя и ясный, свет лампады, делается вдруг незаметным при ярком, ослепляющем глаза блеске пылающего факела.
Это, конечно, сознавал Филипп и, со свойственной самолюбивым натурам щепетильностью, втайне негодовал на Ричарда. Поэтому неудивительно, что он с радостью пользовался всяким случаем, когда неукротимый, подчас доходивший до буйства нрав английского короля давал ему возможность подняться в глазах общественного мнения благодаря своему хладнокровию и сдержанности.
– Что означает, – спросил Филипп, – эта недостойная ссора между Его Величеством королем Англии и его высочеством эрцгерцогом Австрийским – двумя христианскими монархами, во имя креста давшими клятву братства? Возможно ли, чтобы верховные предводители и столпы этого священного похода…
– Увольте от ваших укоров, король Филипп, – воскликнул Ричард, возмущенный при мысли, что его приравнивают к эрцгерцогу, – его высочество Леопольд Австрийский, этот столп, как вы его назвали, оскорбил меня своей дерзостью, а я наказал его. Вот все, что произошло.
– Король Франции, – обратился эрцгерцог к Филиппу, – выношу на ваш суд и на суд всех государей и владетельных князей оскорбление, нанесенное мне английским королем: он сорвал мое знамя, изорвал его и попрал ногами!..
– За то, – перебил его Ричард, – что он имел дерзость водрузить его рядом с моим королевским штандартом!
– Как владетель, равный тебе, я имел на то право, – отвечал эрцгерцог, ободренный присутствием Филиппа.
– Поговори еще о равенстве, – вскричал Ричард, – и клянусь тебе святым Георгием, тебя постигнет участь твоего расшитого платка, который теперь никуда не годен и ничем не отличается от обыкновенного.
– Успокойтесь, мой английский брат, – сказал король Филипп, – я докажу эрцгерцогу, что он заблуждается. Не думайте, благородный Леопольд, что мы признали себя подчиненными королю Ричарду тем, что позволили водрузить английское знамя на самом высоком месте. Ведь думать так безрассудно, хотя даже орифламма[16] – великое знамя Франции, уважаемое самим Ричардом как вассалом по своим владениям во Франции, стоит теперь ниже английского. Мы все поклялись как братья забыть тщеславие и гордость и должны помнить, что своими мечами пролагаем путь к Гробу Господню. Лишь из уважения к славе и заслугам Ричарда я и все князья уступили ему в этом походе эту честь, на что при иных обстоятельствах, конечно, не согласились бы. Я уверен, что вы выразите свое сожаление, что поставили знамя на этом месте, а Его Величество даст вам удовлетворение за оскорбление, нанесенное им.
Рассказчик и придворный шут, удалившиеся на безопасное расстояние, когда дело приняло угрожающий характер, теперь, когда порядок восстановился, вновь подошли.
Рассказчик, слывший оратором, был так восхищен речью Филиппа, что, когда французский король умолк, он сильно потряс своими звонками и, забыв, перед кем стоит, громко выразил удовольствие по поводу того, что такой речи еще не слышал.
– Весьма возможно, – сказал ему вполголоса Йонас Шванкер, – но, если ты будешь говорить так громко, нас откатают розгами.
Эрцгерцог с досадой ответил, что свои претензии он представит на суд верховного Совета крестоносцев.
Филипп одобрил его намерение. Так избавились от скандала, способного спровоцировать все войско.
Ричард, с небрежным видом отнесшийся к речи Филиппа, увидев, что его красноречие наконец истощилось, обратился к нему:
– Мой брат, король Французский, ты знаешь мой характер, а также то, что я не красноречив. Знай же, что я с делом, затрагивающим честь Англии, не обращусь ни к верховному Совету, ни к какому властителю, ни к самому Папе. Взгляни на мое знамя: если кто-нибудь осмелится поставить свое, хоть бы и орифламму, о которой вы упоминали, на расстоянии трех полетов стрелы, то клянусь, я поступлю так же, как теперь. Никакого удовлетворения, кроме личного противоборства, я не дам. Если же кто его захочет, то, несмотря на свое изможденное состояние, я готов.
– Как глупы эти слова, – сказал шут на ухо своему товарищу, – однако я думаю, что есть еще кто-то неразумнее Ричарда.
– Кто же это? – спросил рассказчик.
– Либо Филипп, либо Леопольд, если кто-нибудь из них согласится на его вызов.
Филипп между тем весьма спокойно ответил Ричарду:
– Не затем я пришел сюда, чтобы возбуждать новую вражду вопреки нашей присяге и священной обязанности, возложенной на нас. Я расстаюсь с тобой, Ричард, как брат. А французская лилия и английские львы не будут состязаться ни в чем ином, как в том, кто дальше пробьется сквозь ряды мусульман.
– Согласен, брат! – вскричал Ричард с искренней отзывчивостью, протягивая ему руку. От природы вспыльчивый, он скоро овладевал собой и со свойственным ему великодушием и искренностью сказал: – Будем же стараться скорее победить врагов наших.
– Благородный эрцгерцог, – сказал Филипп, – примите же и вы участие в нашем дружеском союзе.
Леопольд нехотя подошел с хмурым лицом.
– Я мало обращаю внимания на безрассудных и на их безрассудства, – небрежно бросил Ричард. Эрцгерцог быстро повернулся и удалился со своей свитой.
Некоторое время Ричард следовал за ним взглядом.
– Бывает же у некоторых, – сказал он, – такое мужество, которое, как светлячок, видно только ночью. Днем зоркого глаза льва достаточно для того, чтобы охранять это знамя, ночью же оно нуждается в защите. Томас Гилсленд, я вверяю тебе охрану знамени, оберегай же честь Англии.

