- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если покинешь меня... - Джейн Киддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я – миссис Фортин, – с улыбкой поправила Гренита, – или, если быть совершенно точной, вдова Фортин.
– Муж Грениты погиб под Геттисбергом, – тихо добавила Мери.
– Мне очень жаль, – пробормотала Клэр, – мой брат был убит в том же сражении…
– Мне тоже жаль, – задумчиво произнесла Гренита, – всех нас. Но я пришла совершенно не для того, чтобы говорить о войне, – спокойно пояснила она. – Я узнала, что Стюарт вернулся домой с молодой женой, и захотела первой поздравить вас. Простите, что я появилась в столь неурочный час, но я так разволновалась, что просто не могла ждать.
– С матерью Грениты мы давние подруги, – заявила Мери, – а так как Гренита и Стюарт – одногодки, то они знают друг друга с раннего детства. До войны Гренита почти каждое лето проводила на нашем ранчо в Колорадо.
– Это было прекрасно, – рассмеялась Гренита, – я всегда хорошо ладила с младшими братьями Стюарта, этими дикарями Уэлсли. Удивительно только, что я все еще жива и сижу тут с вами!
Мери громко расхохоталась, покачала головой, будто только что о чем-то вспомнила, и взяла со стола серебряную кофейную чашку, чтобы налить Клэр кофе.
– Ох, не смеши меня, Гренита, и не пугай Клэр, – с улыбкой сказала мать Стюарта. – Она еще не знает моих мальчиков и может подумать, что они действительно настоящие дикари.
Гренита повернулась к Клэр и театральным шепотом произнесла:
– Это именно так! Однажды Джеффри запер меня в дровяном сарае и поджег его! Бог знает, чем бы все кончилось, не появись вовремя Эрик!
– Гренита! – строго сказала Мери, и лицо ее порозовело от смущения. – Ты всегда будешь рассказывать эту историю?! Когда же наконец ты об этом забудешь?
– А кто такой Джеффри? – спросила Клэр, поднося к губам чашку с кофе, которую подала ей Мери.
Обе женщины удивленно воззрились на нее.
– Это мой четвертый сын, – пояснила Мери. – Разве Стю ничего не рассказывал вам о своих братьях?
– Рассказывал, конечно, – поспешно заверила ее Клэр. – Но боюсь, что не всех я запомнила…
– Их так много… Вы совершенно правы, сразу всех не упомнишь, – рассмеялась Гренита.
– Стюарт у вас второй, да? – уточнила Клэр. Мери снова бросила на невестку изучающий взгляд.
– Кажется, Стю не так уж много рассказывал вам о своей семье, – спустя мгновение сказала она. – Да, Стюарт второй. Старше его только Майлз, и то всего на год. Ему двадцать шесть. Потом идет Эрик, которому исполнилось девятнадцать. Джеффри – уже почти шестнадцать, Натану – двенадцать, Сету – одиннадцать, Адаму – пять, а с Паулой вы уже знакомы.
– Вы знакомы с Паулой?! – удивилась Гренита и, обращаясь к Мери, спросила: – Так она здесь, с вами?
Мери кивнула.
– Да, – ответила она. – Отец от нее без ума и не захотел расстаться с дочкой даже на пару дней. Мне пора посмотреть, что она делает. А вы, девушки, поговорите тут без меня. Познакомьтесь получше. – Мери поднялась из-за стола и, шурша накрахмаленными юбками, вышла из столовой.
Гренита взяла ячменную лепешку с большого блюда, наклонилась к Клэр и улыбнулась.
– Надеюсь, вы понимаете, что все незамужние женщины Бостона ужасно вам завидуют, – сказала она.
– Что? – не поняла Клэр. Ей показалось, что она ослышалась.
Улыбка Грениты стала шире.
– Все девушки Бостона завидуют вам, – повторила молодая вдова, – не говоря уже об их мамашах, которые со страшным нетерпением ждали возвращения Стюарта домой.
– Правда? Почему? – Клэр изумленно уставилась на Грениту.
– Как это – почему? – Гренита громко рассмеялась. – Вы хорошо рассмотрели своего мужа? Он был самым видным холостяком в городе! Уж вы-то должны это знать.
– Ну, не совсем, – солгала Клэр. – В Саванне он был лишь капитаном армии Севера.
– Но, моя дорогая, – доверительно проговорила Гренита, наклонилась вперед и своей рукой накрыла руку Клэр, – в Бостоне он был самым завидным женихом, все девушки мечтали заполучить его в мужья. – Она заговорщицки подмигнула и наклонилась еще ближе. – Должна признаться, что и я в свое время надеялась, что Стюарт обратит на меня внимание, но мы с ним слишком давно и хорошо знаем друг друга, чтобы произвести должное впечатление. Друзья детства редко становятся супругами. Кроме того, меня вряд ли можно отнести к тому типу женщин, которые нравятся Стюарту.
– Да? – протянула Клэр, любопытство которой возрастало с каждой минутой. – А какие женщины ему нравятся?
– Ну, конечно же, такие, как вы, – ответила Гренита.
– А к какому типу вы меня относите? – спросила Клэр, украдкой поглядывая на свою собеседницу.
– О, вы прекрасная, интеллигентная, искушенная… – задумчиво перечислила Гренита.
Клэр почувствовала, что краснеет.
– Благодарю вас, миссис Фортин, от всей души, – пролепетала она. – Вы сделали мне комплимент. Но я боюсь, что вы ошибаетесь…
– Ничего подобного, – запротестовала гостья и пояснила: – Иначе Стюарт никогда не женился бы на вас.
«Если бы только она знала», – подумала Клэр, но промолчала.
– Во всяком случае, – продолжила Гренита, – вам надо быть готовой…
– Готовой? – забеспокоилась Клэр. – К чему?
– К осаде, – заявила Гренита и улыбнулась. Клэр растерянно посмотрела на нее.
– Ну, вы же понимаете… – сказала Гренита, бросив на Клэр многозначительный взгляд. – Вечера, чаи, балы… – пояснила она, заметив растерянность жены Стюарта. – Каждый представитель высшего общества в Бостоне захочет устроить прием в вашу честь, но с единственной целью: посмотреть на девушку, которая поймала в свои сети Стюарта Уэлсли!
– О господи! – простонала Клэр. – Какой ужас!
– Ужас? – переспросила Гренита, изумленно глядя на перепуганную Клэр. – Может, это и ужас, но только для всех тех девиц, которые рассчитывали выйти за Стюарта. Они действительно потеряли его, а вы – победительница. Вы его заполучили. Вы – и только вы одна – миссис Уэлсли. Для вас все будет чудесно.
– Что будет чудесно? – вмешалась в разговор Мери, вернувшаяся в столовую.
– Я говорю о всех тех приемах, которые в Бостоне устроят в честь Клэр и Стюарта, – ответила Гренита.
– Ах да, это в самом деле будет довольно забавно, не так ли? – весело рассмеялась Мери Уэлсли. – Однако вполне вероятно, что приемов будет не так уж и много… учитывая войну и другие обстоятельства.
– Все это чепуха, – улыбнулась Гренита, поднялась и взяла в руки свою сумочку. – Война или мир – не имеет значения. Все мамаши, которые мечтали выдать своих дочерей за Стюарта Уэлсли, наверняка захотят взглянуть на Клэр.
Мери согласно кивнула и посмотрела на свою невестку.
– Гренита права, моя дорогая, – сказала мать Стюарта. – Они непременно захотят взглянуть на вас. И мне не терпится похвастаться вами, – с улыбкой добавила она.

