Женщина моей мечты - Мэри Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мерил пожала плечами и лучезарно улыбнулась:
— Конечно. Пошли.
Следующие несколько часов, пролетели для Мерил, как одно мгновение. Мелькали лица, она знакомилась с новыми людьми, о многих из которых раньше слышала, а кое-кого даже видела по телевизору. Она давала правильные и точные ответы на вопросы, была мила и остроумна и очень обрадовалась, когда услышала хвалебные отзывы о своей книге.
Однако, встретившись глазами с Хизер, она поняла, что произошло что-то ужасное. Подруга была белее мела и, нервно закусив губу, старалась избегать взгляда Мерил.
Нахмурившись, Мерил извинилась перед собеседниками и направилась к Хизер.
— Что случилось? Ты выглядишь, как привидение.
— Тебя срочно вызывают к телефону.
Мерил озадаченно спросила:
— Известно, кто и по какому вопросу?
— Нет, но у меня дурное предчувствие.
Мерил схватилась за сердце. Риз. Что-то случилось с Ризом! Подбежав к телефону, она рванула трубку и дрожащим голосом выдохнула:
— Слушаю.
— Мерил, это ты? Говори громче. Ничего не слышно.
— О, Нельда, — слабым голосом пробормотала Мерил, — слава Богу, это ты. Я испугалась.
Тишина.
— Правильно испугалась, — со слезами в голосе ответила Нельда.
Мерил ощутила, как жизнь покидает ее. У нее закружилась голова, ноги подкосились, а сердце, казалось, готово было остановиться.
— Мерил, милая, ты слушаешь?
— Что случилось? Говори.
— Авария… Я из больницы. Твоя сестра в тяжелом состоянии…
Кровь остановилась в ее жилах. Она едва не выронила трубку.
— Мерил?
Она судорожно вздохнула:
— Что еще?
— Я знаю только, что она ворвалась в кабинет доктора Корбетта и набросилась на него. Они вместе уехали на машине Морганы. — Нельда, как будто подбирала слова. — В конце концов, налетели на дерево. С доктором все в порядке, а вот Моргана… Врачи пока не решаются делать прогнозы.
Нет! Риз и Моргана. Вместе попали в аварию. Мерил стояла на ватных ногах и не могла пошевелиться, не могла говорить…
— Мерил, пожалуйста, прилетай! Ты, нужна Моргане.
Эти слова возымели действие. Мерил очнулась и задеревеневшими губами произнесла:
— Я вылетаю. Сейчас же.
Она положила трубку и разрыдалась.
Нельда тревожно смотрела, как Мерил шла через вестибюль аэропорта в Хьюстоне. Выронив сумку, Мерил со слезами упала в объятия подруги.
— Как… как она? — Холодный страх окутывал ее.
— Слава Богу, не хуже. Моргана все еще без сознания, но жизненно важные органы не задеты.
— Поехали к ней.
Они молча проследовали на стоянку к машине Нельды.
Вдруг Нельда всплеснула руками:
— Мы забыли багаж!
— Черт с ним! — отмахнулась Мерил. — Пришлю за ним позже. Сейчас главное — быстрее добраться до больницы.
Нельда погладила подругу по руке:
— Моргана выберется. Я чувствую.
— А… доктор? — прошептала Мерил.
— Насколько я поняла, у него только легкое сотрясение мозга и несколько порезов и ушибов.
— О, Нельда, — Мерил снова заплакала, — слава Богу! Но я так виновата… так виновата! Ты не понимаешь… Это моя, только моя вина!
— Нет, — очень уверенно перебила Нельда. — Не знаю, что там произошло, но ты не можешь быть виновата.
Мерил решила сменить тему, чтобы окончательно не потерять самообладание.
— Это из больницы меня искали?
— Да. И я немедленно перезвонила в Нью-Йорк. Потом поехала в больницу. Моргану я не видела, но разговаривала с ее агентом, Джеем Джонсоном. Он, похоже, тоже страшно переживает. — Она помолчала. — Кстати, именно он сказал мне о состоянии доктора Корбетта.
— Спасибо тебе, Нельда.
— Не за что. Для чего тогда друзья?
Мерил откинулась на спинку сиденья, пытаясь вспомнить свое состояние после звонка Нельды. Она ничего не соображала, не могла говорить, двигаться, дышать. Хизер все взяла на себя. Она отвезла Мерил в аэропорт и посадила на ближайший самолет до Хьюстона.
В течение всего полета она дрожала от страха и чувства вины. Неизвестность делала положение невыносимым. Одно она поняла: Моргане, каким-то образом стали известны их с Ризом отношения. Снова и снова Мерил представляла себе ужасную картину, которая наверняка разыгралась в кабинете Риза.
Затем мысли возвращались к Моргане. Она представляла свою красивую сестру лежащей без сознания на больничной койке, и сознание, что это кара за ее обман, не покидало ее. Из-за ее эгоизма, из-за того, что она лгала родной сестре, та теперь, возможно, умирает.
Как она, такая правильная, такая честная, могла поступить подобным образом с близким человеком?! Мерил ругала себя за то, что любовь к Ризу вынудила ее предать родную сестру.
Она нервно ходила по проходу, каждую минуту смотрела на часы и к моменту приземления почувствовала, что сердце ее может не выдержать и разорваться.
Машина Нельды остановилась возле больницы, и Мерил снова обняла подругу.
— Спасибо за все еще раз. Я позвоню, — сказала Мерил и вышла из машины.
Через, несколько минут она уже стояла возле отделения реанимации. Сердце снова бешено забилось. А вдруг она опоздала?
Пытаясь справиться с паникой, она почти спокойно обратилась к медсестре:
— Я Мерил Стивенс, сестра Морганы Граймс. Как она?
— Мне очень жаль, миссис Стивенс, но пока без изменений, — мягко ответила девушка.
— Могу, я ее видеть? — еле сдерживая слезы, спросила Мерил.
— Да. Я вас провожу.
Мерил проследовала за медсестрой в просторную палату, разделенную перегородками на несколько изолированных комнаток. Здесь же находился пункт круглосуточного дежурства.
Моргана лежала первой от входа. Мерил поблагодарила девушку и устремилась к постели сестры. Она с громким стоном опустилась на стул и схватила руку Морганы.
Лицо сестры очень изменилось, ее трудно было узнать. Под обоими глазами виднелись огромные синяки, правая половина лица забинтована. Рядом с кроватью стояла капельница, через которую в тело Морганы поступала глюкоза.
Моргана лежала неподвижно, и только по движению грудной клетки Мерил поняла, что ее сестра жива.
— Пожалуйста, Моргана, прости меня. Я не хотела. Мне жаль, очень жаль, — дрожащим голосом произнесла Мерил, прижавшись мокрой щекой к руке сестры.
Она не знала, как долго просидела у постели, боясь пошевелиться. Очнулась от мягкого прикосновения к плечу и подняла глаза. Перед ней, белый, как мел, стоял Джей Джонсон. Он кивком пригласил ее выйти, и она последовала за ним в коридор.
Там, к ее удивлению, Джей упал в ближайшее кресло и разрыдался.