- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приглашение к искушению - Дженнифер Крузи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем вы говорите?
— Не делайте вид, будто не понимаете. Так вот, повторяю: у Фина денег нет. Такеры никогда не были богатыми людьми. Все деньги принадлежат моей семье.
— Миссис Такер, мне не нужны ни его, ни ваши деньги! — вспыхнула Софи. — Да, мне нравится ваш сын. Он умный, привлекательный мужчина, но ни о каких деньгах я даже и не думала. Для чего вы пришли? Вмешиваться в мою жизнь? Или хотите купить меня, чтобы я отстала от вашего сына? Ну так знайте: я стою слишком дорого, и никаких денег не хватит, чтобы меня купить!
Лиз Такер сверкнула глазами, хотела что-то возразить, но передумала и вкрадчиво сказала:
— Я могла бы предложить вам…
— Хватит, я ничего не хочу слушать! Я понимаю вашу материнскую заботу. Конечно, я не принадлежу к высшему обществу, но семейные ценности тоже уважаю. Однако мои отношения с вашим сыном — это мое дело, и вас оно не касается.
— Видимо, я совершила ошибку, приехав к вам, — презрительно глядя на Софи, промолвила миссис Такер. — Я почему-то была уверена, что вы разумная, здравомыслящая женщина и мы найдем общий язык.
— Да, не надо было вам сюда приезжать, только потеряли зря время, — согласилась Софи.
Лиз Такер с гордо поднятой головой зашагала к своей машине. Открыв переднюю дверцу, она неожиданно обернулась и с ледяной улыбкой произнесла:
— Желаю удачного возвращения домой, мисс Демпси. И помните: мой сын вам не пара. Не советую забывать об этом. Всего хорошего.
Когда шикарный лимузин исчез из виду, на крыльцо вышла Эми в сопровождении собаки и, заметив расстроенное лицо сестры, процедила:
— Конечно, эти богатенькие дамы могут угрожать… Считают, что им все позволено…
— Возможно, если бы мы пробыли здесь дольше, я сумела бы найти с матерью Фина общий язык, — задумчиво промолвила Софи. — Она бы убедилась, что я не охотница за чужим состояниям и не собираюсь прибирать к рукам ее драгоценного сына.
— Как же, жди! Ты думаешь, вы подружились бы, и она пригласила бы тебя в свой особняк на званый ужин? Да эта мегера никогда и на порог тебя не пустит!
— Ну и черт с ней! — разозлилась Софи. — Не очень-то я нуждаюсь в ее приглашениях.
— Хорошо, что в воскресенье мы уезжаем, правда? — спросила Эми, обнимая сестру за плечи.
— Конечно, хорошо. — Но, вспомнив Фина, его лукавую улыбку, жаркие поцелуи и объятия, Софи подумала о том, что расставаться с ним ей совершенно не хочется.
После ленча злой, раздраженный Зейн Блэк, проклиная все на свете, уехал в Цинциннати. Эми пригласила Рейчел и Клиа посмотреть и обсудить отснятый видеоматериал, а Софи в сопровождении собаки отправилась на кухню сочинять новую порцию сценария. Но заставить себя печатать было сложно, Софи то и дело отвлекалась, мысли ее кружились вокруг Фина.
Настроение было угнетенным. Почему-то вспоминался вчерашний день, когда сказала мэру, что они задержатся на ферме Уиппл еще на неделю, а Фин, вместо того чтобы бурно радоваться, лишь сдержанно кивнул в ответ. Сыночек Лиз Такер воспринял эту новость как нечто само собой разумеющееся!
В половине шестого на кухне появился Фин и, к своему удивлению, застал Софи стоящей на деревянной лестнице с рулоном обоев в руках. Ее волосы спутались, на лбу выступили капельки пота, рубашка и шорты были испачканы клеем.
— Ты превосходно выглядишь! — с чувством воскликнул Фин. — Чем это ты занимаешься?
— Клею обои, — невозмутимо ответила Софи. — Разве непонятно?
— Эй, храбрая Джули Энн, слезай с лестницы, а то упадешь!
Софи спустилась, остановилась на последней ступеньке и спросила:
— Хочешь помочь мне?
— Сгораю от нетерпения. Знаешь, в доме моей матери четырнадцать комнат, и несколько лет назад она почему-то решила, что двенадцать из них нуждаются в ремонте. Да… то лето мне запомнилось на всю жизнь. Мой отец назвал его «лето в аду».
— Значит, помогать не хочешь?
— Нет, почему же… Только вот обои эти мне не нравятся. Не хочется выглядеть невежливым, но я назвал бы их безвкусными, точнее, уродливыми.
— А я уже к этим яблокам привыкла и даже нахожу их милыми.
— Ладно, — вздохнул мэр. — Так и быть, помогу тебе, но с условием: сначала я делаю то, о чем ты меня просишь, а потом ты исполнишь мое желание.
— Какое же?
— Догадайся с трех раз.
Фин подошел к ней, оперся обеими руками о стену, и Софи оказалась в ловушке. Он обнял ее и крепко прижал к себе. Софи машинально закрыла глаза, уверенная в том, что сейчас их губы сольются в долгом и страстном поцелуе, но Фин неожиданно засмеялся.
— Что смешного? — спросила Софи, открывая глаза и догадываясь, что мэра развеселил ее несколько необычный внешний вид.
— Нет, все в порядке, — произнес он, с улыбкой вглядываясь в ее раскрасневшееся, со следами клея лицо. — Я вот думаю… Мы познакомились с тобой шесть дней назад. И за это короткое время тебе удалось свести меня с ума.
— Не преувеличивай!
— Нет, правда. С тех пор как я увидел твои губы с выступившими капельками крови, я ни о чем другом и думать не мог. Господи, до чего я докатился! — шутливо воскликнул Фин. — Чиню водопроводные краны, меняю электропроводку, готов клеить эти дурацкие обои с яблоками. Что еще ты хочешь, Софи? Подарки, книги, цветы, бриллианты?!
Она обвила его шею руками и уткнулась лицом ему в плечо.
— Может быть, сначала выполнишь мое желание, а потом уж займемся обоями? — хрипло прошептал Фин, целуя ее, но Софи высвободилась из его объятий и лукаво произнесла:
— Всему свое время.
— Оно уже настало. — Фин подвел ее к кухонному столу и стал торопливо расстегивать пуговицы на ее блузке.
— Нет, Фин, не здесь и не сейчас! Если уж не хочешь клеить обои, то пойдем наверх. Я должна принять душ.
— Именно здесь и сейчас. Ты же любишь заниматься сексом в неподходящих местах. Кухонный стол — как раз то, о чем ты мечтаешь.
— Нет, подожди…
Но Фин уже расстегнул молнию на ее шортах, и Софи ничего не оставалось, как опереться руками о стол и откинуть голову назад. Она закусила губу и тихо застонала от необыкновенно сладостных ощущений, предвещавших скорую и желанную близость. Жаркие волны страсти прокатывались по их напряженным телам. Софи слышала горячее прерывистое дыхание Фина и в какой-то момент подняла голову, чтобы прошептать о том, какое наслаждение она испытывает, но вдруг ее затуманенный взгляд упал на…
Оцепенев, на пороге стоял… Стивен Гарви — с вытаращенными от изумления глазами и широко раскрытым ртом.
Софи оттолкнула склоненного над ней Фина и сдавленно вскрикнула:
— Там…
— Что? — спросил Фин, снова притягивая ее к себе.
— Там… Гарви!
— Стивен, что тебе нужно? — не оборачиваясь, бросил мэр.

